Форум » Фанфики » Волшебные рифмы » Ответить

Волшебные рифмы

Кванга: Поэзия – вот чего на мой взгляд не хватает сайту. Несмотря на то, что наши любимые сказки написаны не ямбом и не хореем, некоторое количество рифмованных строчек явно не будут лишними.

Ответов - 129, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Aust: Бог марранов. (Поэма). 1. Унижение Урфина Джюса. Покинут, забыт, все ругают, клянут, Джюс пережил много горьких минут, Но в жизненной драме найдется всегда, Кто может утешить, сказать - не беда. Для Урфина это косматый шатун, Надежный и верный медведь Топотун. Тягостен путь был в страну жевунов, Но надо вернуться с позором без слов. Сидел Эот Линг на плече у вождя: -Хозяин, безвольно сдаваться нельзя. Мы с силами, - клоун сказал,- соберемся И над врагами еще посмеемся. Ворона летела вперед Кагги-Карр И черный вокруг распускала пиар. Конечно, немало содеяно зла, Но мстительной эта ворона была. Изгнанник в родные места возвратился И за забором скорее укрылся. Засел Урфин тихо в своей мастерской, Душа не на месте, вообще сам не свой. 2. Новые замыслы. Время ползет понемногу вперед, Столяр не знал, что Карфакса спасет. Но именно так обернулись дела, Орла вдруг подкинула к дому судьба. С ним Урфин охотно в беседы вступал, На птицу большую с надеждой взирал. Марранов вдруг вспомнил – невеж-прыгунов, Реальны они или люди из снов? Клоуна звать довелось самому, Важное дело доверил ему. Орел к поднебесью легко воспарил, Разведчика он на спине уносил. Были марраны прогрессу не рады, Дремучесть свою берегли как награду, Грозы встречали они с торжеством, Считали марраны огонь божеством, Скудно питались, но были здоровы, А обмануть можно их с полуслова. Урфин возглавить народ тот решил И действовать стал не жалеючи сил. 3. С небес на землю. Ждали марраны явления чуда, Бурый медведь указал им откуда, Пасть вверх задрав, Топотун проревел: -Бог навестить этот край захотел! Тут Эот Линг подхватил эти речи, Заговорив о торжественной встрече. Вместе толпою собрались марраны, В небо уставились словно бараны, Зарево ночь пополам разрубило, Птицу огромную людям явило, А на спине у орла восседал В мантии столяр, красив и удал. -Дети мои, прилетел к вам со светом, И одарю всех полезным советом. Торм, Юма, Грем, Лакс и Венк подойдите, Бога на руки скорее примите. Джюс со спины у орла соскочил, В объятия названных он угодил. Урфина власть утвердилась бесспорно Были мараны послушны, покорны. 4. Завоевательный поход. Урфин легко прыгунов обманул, Лишь на божественность им намекнул. Знать он приблизил, чтоб жили достойно, Весело, сытно, вольготно, привольно, А остальным в нищете прозябать, Мучиться и голодать-погибать. Стали роптать прыгуны рядовые: -С новым правителем мы никакие. Глупым дозволили выпустить пар, Джюс им войну преподнес в щедрый дар. -Вас поведу на захват мигунов, Можете грабить, отдам все без слов. Сотня за сотней помчались в поход, Никто прыгунов нападенья не ждет. Бойс, Клем и Харт захотели сражаться, Очень любили они задираться. Край фиолетовый взяли без боя, Были, увы, мигуны не герои. Обманом схватили враги Дровосека, Железного кучей скрутив человека. 5. Захват Изумрудного Острова. В остров, свой град превратив, Изумрудный Страшила вопрос разрешил очень трудный, Водою вокруг он заполнил канал, Чтоб изумрудников тот защищал. Урфин как двинул марранов в поход, Бревна велел захватить наперед. Мост собирался построить к Страшиле, Пусть подивится он джюсовой силе. Сделали мост и раскинули бревна, Доски на них положили проворно, Стали метать с досок тех человечков, В город летели они под крылечко. В тыл был заброшен немалый десант, Что ни марран, то прыгун-диверсант. Силы в борьбе оказались неравны, Действия Урфина противоправны. Вновь Дин Гиор с Фарамантом в плену, Связан Страшила, закончил войну. Так Урфин Джюс во дворце поселился, Снова властителем он объявился. 6. Разочарование Урфина Джюса. Снова у Джюса верховная власть, Это, скажу вам, сильнейшая страсть, Но во второй раз ее пережив, Урфин растратил запас прежних сил. Что-то слегка надломилось в владыке И отразилось в тоскливейшем крике. Слышал про Энни, и Тима, и мулов, Даже наставил еще караулов, Вроде, хотел, было, он защищаться, Двинул марранов сопротивляться, Но уж душа не лежала к тому, Ведомо столяру то одному. Таким он вернулся в страну мигунов, И не нашел для помощников слов, Чтобы они в волейбол не играли, Службы властителю не покидали. Не захотел он устроить скандал, А развернулся и прочь убежал. Властная Джюса звезда закатилась, Разочарован - вот что с ним случилось.

Aust: Колдовской туман. (Поэма). 1. Пробуждение Арахны. У гномов в пещере колдунья лежала, Все пять тысяч лет она только и спала, Порядок подобный завел Гуррикап, И слушали гномы волшебницы храп. Однако настало ее пробужденье, Приспело колдуньи второе рожденье, Арахна прислугу, зевая, позвала И летопись гномов с натугой читала. Бофаро, Беллино и семь королей Неспешной прошли вереницей пред ней, Гингема, Бастинда, Виллина и Стелла Обруганы были Арахною смело. О Гудвине, Элли, колдунья узнала, Про Урфина летопись ей рассказала, Оставил тот Джюс жевуновский народ, В далекой глуши он завел огород. Арахна послала Кастальо к нему: -Я к Урфину лишь снизойду одному. Столяр явился и слово сказал, Твердо колдунье он злой отказал. 2. Напасть. Биланом ей Джюса пришлось заменить, Кого еще взять, как прикажете быть? Арахна достала ковер-самолет, Над краем волшебным свершила полет. И всюду постигла ее неудача, Такая, представьте себе, незадача, Тогда напустила тумана она, Пускай задыхается в смоге страна. Но помощь пришла неожиданно скоро, Бориль и Робиль принесли рафалоо, Их листья озон пропускали охотно, Туман тормозили же бесповоротно. Привесивши листья, и люди и звери Смогли избежать отравленья на деле, А чтоб не страдали глаза и зрачки, Наглазники стали носить и очки. Улегся немного сумбур-тарарам, А Джюс от напасти избавился сам, Закрыл он жилище своё герметично И с воздухом все получилось отлично. 3. Помощь из-за гор. Страшила послал Фараманта в Канзас, Ведь помощи ждали оттуда не раз, Посланца доставил Ойххо, дракон, По времени в воздухе - он чемпион. Энни и Тим Фараманта встречали, Вновь дядю Чарли ему представляли, Храбрый моряк загорелся лететь, Чтобы на месте все осмотреть. С собой прихватил Тилли-Вилли, божка, Дарил тот удачу наверняка. Пустыни дракон пересек океан, Пред ними раскинулся желтый туман. Ойххо на площади сел у Страшилы, Хоть и дракон, а лишился он силы. Вот в тронном зале собрался совет, Что предпринять злой колдунье в ответ. -Нужен гигант, - предложил Чарли Блек,- Ростом с сосну заводной человек. Лестар согласился, сказал моряку: -Охотно я вам, Чарли Блек, помогу. 4. Тилли-Вилли. Лик от божка придалИ Тилли-Вилли, Руки и ноги скрутили-свинтили, Меч богатырский сковали ему, Больше меча не поднять никому. В кабину гиганта забрался Лестар, Был у него управления дар. Дверцу Лестар затворил за собой, Решительно тронул рычаг ходовой. Сделав лишь шаг, Тилли-Вилли ожил, Видно, божок так туземный решил. Вскоре гигант попросил переделки, Хотел без Лестара вступать в переделки. После пошел на Арахну в поход, Следом повел за собою народ, Рядом отряд дуболомов сопит, Сзади мышиное войско спешит. Мыши изъели ковер-самолет, Он для полета не подойдет, Арахна позвала на помощь котов, Но выводок их был к борьбе не готов. 5. Схватка великанов. Противник тумана – Карфакс прилетел, Сразиться с Арахной орел захотел, В союз с ним вошел великан Тилли-Вилли, Арахны последние дни наступили. Искали колдунью все вместе и споро, Ее на вершине увидели скоро. Она наклонялась и камни метала, По счастию, точности ей не хватало. Упорно идет Тилли-Вилли вперед, На самой верхушке орел его ждет. Набросились вместе они на Арахну, Что если валун великана вдруг трахнет? Но щит от ударов его закрывал, Карфакс за спиной у колдуньи витал. Она изловчилась, дубины удар Со страшною силой птице припал. Потом поскакала Арахна по скалам, От великана она убежала, Но снова Карфакс удар ей нанес, Колдунью клюя, загнал на утес. 6. Победа. Конец положить надо бранным делам, Дубину мечом разрубил пополам Герой-великан богатырь Тилли-Вилли, И вместе с Карфаксом Арахну убили. Летит она в пропасть, крик слышен вослед, Погибла колдунья, её уже нет. -Победа! – вскричали герои удАлы. -Победа! – весть эхом ударилась в скалы. Ликует великий и малый народ, От чар, колдовства избавления ждет. Не зная как желтый туман удалить, Волшебную книгу решили спалить. Моряк Чарли Блек разложил свой костер И заклинания громко прочел: -Пусть сгинет как книга повсюду всё зло, Желаю удачи, и всем чтоб везло. В сторонке пугливо протопал медведь, Взглянул он на Тилли и начал реветь. Чего разошелся доселе молчун? Кто знает, как звали его? Топотун? Конец.

Aust: Урфин Джюс и инопланетяне. (Поэма). 1. Отличный имел Урфин Джюс огород, Кормил овощами окрестный народ. Когда в небе желтый явился огонь, К глазам Джюс приставил устало ладонь. -Смотри, НЛО, - Урфин сразу признал И горку плодов на тележку собрал. Ее покатил побыстрей в Ранавир, Устроить пришельцам хотел столяр пир. Не смог он попасть в Гуррикапа дворец, И в копи подался хитрец наконец. Работали в шахте пришельцы-арзаки, Арбузы у Урфина съели и злаки. Подкармливал столяр менвитских рабов И выведал тайну арзаков без слов. Джюсу знакомство вменили в вину, Менвиты его привели к Баан-Ну. За десять тележек изысканных блюд Ему генерал обещал изумруд. Признаемся, Джюс драгоценности брал, Не для наживы он их оставлял. На метках Гингемы систему защиты Неверно решили устроить менвиты, Те камни к себе вертолеты тянули, Мон-Со и другие едва ускользнули. Узнав это, Урфин подался в пустыню, Заняться камнями собрался отныне. 2. Чьей мамой Гингема былА неизвестно, Хоть Урфину выведать то интересно, Судил и рядил, долго думал, гадал, Ведь матери столяр с рожденья не знал. Своею хозяйкой считал он Гингему И "скользкую" Джюс не затрагивал тему, Глотала колдунья лягушек и жаб, А Урфин пред нею был жалок и слаб. Признаться, Гингему слуга не любил, С наследством ее разобраться решил. Пилою пилил, резал камни ножом, Рубил топором, тыкал карандашом. Затем развести догадался костер, Оплавил огонь букв Г-И-Н-Г-Е-М-А узор. Экспериментатор же вдруг испугался И за водою скорее помчался. От влаги гасящей валун загудел, С шипением рухнул, едва не задел. Рассыпался камень большой на куски, Урон причинили огня языки. Но опыт удАлся и вышла замена, На каждом кусочке явилось "Гингема". Осколки домой Урфин Джюс перенес, Для дела использовать их - не вопрос. Не для богатства нужны изумруды, Они сотворяли с арзаками чудо. 3. Арзаков менвитозависимость давит, Внушение их подчиняться заставит, Арзакам не нУжны оружия груды, Помогут гипноз одолеть изумруды. Поэтому Урфин, почти что не дрейфя, Изъять драгоценности взялся из сейфа, Но сейф в кабинете стоял Баан-Ну, И столяр на хитрость решился одну. Он "дезу" пустил во дворце вкруговую: -Сокровища можно увидеть "вживую", Весь клад, что веками хранил Гуррикап, Там ценностей много, не влезут и в шкаф. Сначала лишь повар наследство искал, Но вскорости "клюнул" и сам генерал, Узнав, что тайник где-то прячется в башне. Затрясся менвитский главарь и закашлял. Гингемы искал генерал всюду знак, Но прямо наткнуться не мог он никак, А Урфин подкладывал камни все ближе, Упорно твердил Баан-Ну: - Я не вижу. Когда же узрел он желанный тайник, -Не дам, - закричал, - никому! И приник. Притягивал камень за руки его, На помощь не звал генерал никого. Жадность в менвите боролась со страхом, А изумруды достались арзакам.


klu69: Супер! Хоть я тоже пишу стихи правда коротенькие, да и только в основном ВНУТРИ фанфиков. Например стихотворное заклинание и т.д.

Aust: Спасибо, klu69. Мне коротенькие стихи больше нравится писать, чем длинные.

Aust: Капралы и дуболомы. Блистает краской взвод за взводом, Джюс сделал пятьдесят солдат, В руках у каждого дубина, Шеренгою они стоят. Взвод первый выкрасили в желтый, Второй сияет голубым, АрУм с ГитОном, два капрала, Солдатам "втык" дают своим. Еще три взвода разноцветных Солдат, построен каждый в ряд, Готовы к первому походу, И пуговиц глаза горят. Хоть все из дерева солдаты, Разнится мозг дубовый их, Одни изрядно глуповаты, Совсем нет "тямы" у других. Не знал сам Урфин до покраски Как дуболомов различать, А после сразу догадался, По номерам стал называть. Скажу я снова о капралах, Вот имена: ВатИс, БефАр, Оранжевый взвод и зеленый Их сабель испытал удар. Взвод фиолетовый - последний, Что из Когиды вышел вслед, ДарУк капралом назван пятым, Откуда взялся вдруг ЕльвЕд? Ведь в схватке с храбрым Дровосеком У фиолетовых солдат Ельведа видим мы капралом, Истолковать как этот факт?

Aust: Помощники дуболомов. Есть недовольные всегда В народе и стране, Следил за ними Урфин Джюс, Вылавливал везде. Не полицейского ума Был сделан дуболом: Не может хитрости плести, А лезет напролом. Корявы вышли новички, Нет в сыске Аполлонов, Большие уши, зоркий глаз, Здесь подавай шпионов. Имеют пальцев шесть иль семь, Чтоб с ловкостью хватать, И руки длинные у них Характеру под стать. Рогаткой вооружены, Шныряют по дорогам, Разнюхать, выявить, найти, Да, дел, работы много. Полиции начальник их Был Джюса приближенным С десятком пальцев на руке На зависть подчиненным. Он для доклада без доклада, Когда приспичит, заходил, По сЕрдцу Урфину пришелся, Джюс за него себя хвалил. С такими слугами порядок В стране мог Урфин поддержать, И дуболом, и полицейский Его был призван охранять.

Aust: Лан Пирот. Из палисандра генерал Был сделан Лан Пирот, И стал он Урфину служить, А не наоборот. Носил на голове горшок И булаву в руках, Ей дуболомов убеждал, Что им не страшен враг. Даже капралы у него Ходили в "синяках", Не сомневался генерал, Что правда в кулаках. Конечно, если б только мог, Он Урфина б прижал, Разжаловал и низложил, Да Топотун мешал. Однажды столяр подошел, А Лан Пирот не встал, Ручной рассердился медведь И сильно наподдал. Но, к счастью, рядовой состав Конфуза не приметил, А силу лапы шатуна Сам генерал отметил. С тех пор в диктаторы не лез Громила Лан Пирот, Исправно Урфину служил, А не наоборот.

Annie: Здраствуйте. Я тут впервые, просьба - если что-то неправильно делаю, не ругайте, пожалуйста ))) Старая-старая песенка, которую я сочиняла ещё 5 лет назад: 1. Если солнце в небе светит, Ветерок летит вперёд - Значит, снова в сказку детства Нас дорога поведёт. Мы ключом добра и света В сказку двери отворим И увидим за рекою Изумрудные огни... припев: Этот сказочный город сияет зелёным огнём, И спешит к нему солнце своим вечно тёплым лучом, В этот город лишь вместе со сказкою можно войти, Лишь из детского сердца к нему пролегают пути... 2. Цветом солнышка дорогу Луч раскрасил золотой. Пусть по ней проходят дети С светлой, солнечной душой! Каждый пусть сияет в мире, Словно в небесах звезда, И на башнях изумруды пусть запомнит навсегда... 3. В звёздном небе изумруды Отражают зеркала... Вот уже в другую сказку Нас дорога повела. Водопады серебрятся, Словно мостик, облака, И волшебный светлый остров Виден нам издалека... И другая. Сочинялась тоже лет 5 назад. Мир Облаков 1. По бело-волнистому морю, Играя, плывут облака, Огромные белые горы И лёгкий пушок от цветка. Там звёзды становятся ближе, И солнце там светит теплей, Там сказка волшебная стала Таинственным прошлым для мира людей. припев: Сколько сказок и сколько фантазий Было сложено в мире про вас, облака! Мир загадочный и непонятный, Что за тайны ты прячешь в себе все века?.. В необъятных небесных просторах Ветерок облака, как пушинки, несёт, И мир облачный в глубине веков Своей сказочной жизнью живёт. 2. То белой пушистой волною Протянетесь вы в вышине, То встанете стройной стеною На солнце в вечернем огне... Земля средь небесного моря, Страна для мечты и надежд... Пушинки, и реки, и волны, и горы, Храните вы тайны небес!..

Annie: Вот ещё вспомнилась песенка. Это про жёлтую дорогу, основана она, правда, частично на серии Сухинова, а большей частью на собственных моих фантазиях. Волшебная дорога чудес В тёмном небе, пустом и ясном, Из безжизненной пустоты Вырос город из звёзд прекрасных, Город света и доброты. И дорога, как лучик света, Протянулась среди небес, И назвали дорогу эту Волшебной дорогой чудес. И на нашей родной планете Через множество тысяч лет Вдруг возникла в волшебном свете Та страна, что на картах нет. И тогда из глубин вселенной Протянулась дорога здесь, И назвали страну Волшебной, с волшебной дорогой чудес. Пронеслись, как мгновенья, годы, И, как будто сойдя со звёзд, Был построен чудесный город - Воплощенье волшебных грёз. И сиял с его стен и башен Изумрудов весёлый блеск, И вела в этот город та же Волшебная дорога чудес... Торопливо мелькают годы, А в стране, что на картах нет, Ещё тайн нераскрытых много, На загадки не дан ответ. Но раскроет лишь тот все тайны, Кто пройдёт из конца в конец По прекрасной дороге сказки - Волшебной дороге чудес.

Железный дровосек: *Поклонился в пояс*

Annie: Железный дровосек пишет: *Поклонился в пояс* Э... Я извиняюсь, если что... кому? Чтобы мне не принимать на свой счёт чужое...

Кастальо: Annie великолепные стихи!

Железный дровосек: Annie пишет: Э... Я извиняюсь, если что... кому? Чтобы мне не принимать на свой счёт чужое... *Тихим, потрясённым голосом*Вам.

Annie: А вот мне мои стихи уже почти не нравятся, особенно первый и третий... Не, я серьёзно. Я сюда их выставила только потому, что они на "изумрудногородную" тематику, а так я их уже даже почти забыла. Пришлось вчера долго вспоминать ))

саль: Aust , не обидитесь, если скажу, что про генерала мне Очень понравилось, а другие, как бы сказать. Не совсем. Но вот что меня удивило. Вы в именах капралов проставили ударение. Вы что, на самом деле зовете их по другому? Я-то всегда звал их именно так, с таким самым ударением.

саль: Annie , ваши стихи удивляют именно безыскуственностью. Даже странно, что вот можно взять и написать. И нигде не наперчить, не насолить... И даже не добавить какой-нибудь вонючки. Просто для запаха.

Железный дровосек: Простота рифм и связность рассказа. Такое редко встретишь.

Элн"и: Сюда бы Город Золотой БГ... С него берите!

Железный дровосек: Элн"и пишет: Город Золотой БГ... ?



полная версия страницы