Форум » Фанфики » Летопись эпохи королей. Год пяти королей » Ответить

Летопись эпохи королей. Год пяти королей

zanq: Краткий экскурс в историю Летопись эпохи королей полна белых пятен и скорее относится к преданиям. До нас дошли лишь имена и названия королевств Феома, Агранат, Баланагария. Согласно повести Желтый Туман когда Арахна начала строить свои козни против народов страны Оз Гуррикап объединил все народы чтобы поймать Арахну. Именно тогда и могло возникнуть королевство Феома. Несколько столетий короли Феомы управляли северными, западными и южными землями. Но затем из восточных степей пришла орда амвадингов и Феома пала. В 50 г н э вблизи будущего Изумрудного города войска наместников разгромили орду и прогнали ее на восток. По договору наместники приняли титулы князей, и затем и королей разделив сферы влияния. Начался Белый век мира и процветания. Феомиты бежали на северо-запад в город Алур, основав королевство Баланагария. На севере жители Феомы возродили свои города, основав королевство Винкош. Уже через сотню лет баланагары контролировали Аш-Шемр в основном из-за постоянных смут в этом королевстве. III в стал золотым для Шандалар. Тулор усиливаясь объединил вокруг себя южные княжества став империей Шандалар. Именно Шандалар в дальнейшем помешал баланагарам полностью подчинить все народы своей воле. К середине III в баланагары взяв контроль над Метурией (будущая Жевуния) основали империю. Противостояние двух империй длилось до 400 г когда баланагары достигли огромного успеха взяв под контроль Аш-Шемр и Метурию. Но затем повторилось вторжение из восточных степей амваджей и баланагары отдали им Винкош. Баланагары постепенно теряли свои провинции и амваджы подчинили Аш-Шемр. Долгая борьба за независимость окончилась в 430 г когда во время Красной битвы собственные князья предали свой народ. Шемриты подчинились своим новым владыкам и лишь самые отчаянные уходили в Метурию чтобы продолжить борьбу. Однажды в Бенлуре появился никому неизвестный Карум из Тогира (племена в западных лесах) и, войдя в состав мятежников, возглавил восстание в Аш-Шемре. Вынужденный уйти в Метурию, он убедил метурцев выйти против амваджов. Одержав дважды победу над амваджами, Карум получил из рук метурцев корону. В 447 г Шандал распался на три королевства что и стало окончанием Белого века и началом Темный веков. Король Карум Воитель долго боролся с амваджами и изгнал их из Аш-Шемра. Несколько лет мира Карум употребил на укрепление своего королевства. Карум был уже в преклонном возрасте и надеялся что его сын Веньенно будет достойным королем. Наиболее достойным был Дорг его младший сын но тот был бастард. Ламенто же не проявлял никакого желания быть королем и даже воином. Между тем вновь пошли слухи о кочевниках…

Ответов - 23, стр: 1 2 All

zanq: Корона Аш-Шемра Год пяти королей (ремейк фанфика Корона Аш-Шемра принц Дорг) В 5 веке закончилась эпоха Белого века Шандала. Под ударами кочевых орд амваджей пали подвластные земли империи Баланагар и вассалы Шандалов. Но на пути непобедимых амваджей встал храбрый воин Карум Воитель. Ему удалось объединить ашшемров и шемритов, создать единое королевство и изгнать амваджей. Но когда король Карум Воитель постарел, на границе вновь появились свирепые кочевники. Весна пришла в восточные степи и вот уже всадники скачут на лошадях в поисках дичи. Прежние ханы выводили своих нукеров на охоту. Воин должен держать форму, чтобы как просохнет земля идти за своим ханом в набег на соседей. Уже давно Калуфа никто не называл ханом или гурханом. Стремясь, сблизится с покоренными народами, он принял титул каган Калуф Вортигин Ангус Амвадж. Но привычки остались прежние, он также жил летом в юрте и кочевал по степи. Для большой облавной охоты было еще не время, и Калуф собрал небольшой отряд своих верных нукеров и отправился немного поохотится. За каганом на охоту потянулись и нойоны со своей свитой. Дуарте и Налин, братья кагана поехали со своими сыновьями и приближенными. Калуф ссутулившись, сидел в седле и недовольно смотрел на всех своих сопровождающих. Ему очень хотелось побыть одному, но каган не может себе этого позволить. Постоянно рядом крутятся нойоны и их прихлебатели. К Калуфу подъехали его сын Мидар и Налин со своим сыном Санту. Калуф велел: - Разбейте лагерь. Здесь пока остановимся. Затем посмотрев в сторону нойонов, он тихо произнес: - Налин, я хочу уехать ночью. Сделай так, чтобы никто не узнал об этом. Налин склонил голову. - Я все сделаю мой сао. Ночью, когда все разошлись по юртам, небольшой отряд всадников покинул лагерь. От Амвалура было много направлений, куда мог податься старый каган. Но на западе была граница Аш-Шемра а на юге Винкуша. Поэтому хан Дуарте решил искать своего брата на севере. Но каган Калуф поехал именно на запад. Утро застало всадников на берегу реки Гиллуин. Калуф долго стоял и смотрел на дальний берег шемритов. Там когда-то была крепость Керборон. Шесть лет назад крепость пала, а самого Калуфа привезли в бессознательном состоянии. Долгое лечение в степях Амвалура принесла пользу. Калуф встал на ноги и вновь взял власть в свои руки. Его брат Дуарте практически захвативший власть остался в стороне. Но Калуфа мало волновали интриги Дуарте. Больше всего он хотел отомстить. Но потеря Керборона и поединок с королем шемритов Карумом дорого стоил Калуфу. Он никому не мог сказать, что впервые испытывал страх. Два года назад он разгромил вторгшиеся орды горцев Кхемалов. Но прогонять их он не стал, а подчинил своей власти. Как спаситель северных народов Калуф год назад посетил коронацию нового императора оза Баланагар где встретился со своим врагом королем Карумом. Увидев, как постарел его враг, Калуф потерял страх перед ним и впервые мог спокойно смотреть на другой берег, где правил Карум. - Я еще вернусь, мой враг Карум, - прошептал Калуф, - Я захвачу эту землю и уничтожу любое воспоминание о тебе. Тихо подошел Налин. - Как там наш Дуарте продвигается, - спросил Калуф? - Он разослал отряды кхемалов в Аш-Шемр. Они нападают на пограничные поселения. И за ними по пятам идут погранзаставы. Все идет к большому конфликту. - Отлично. Пусть проверят на крепость шемритские мечи. - Мой сао. Калуф, это опасно давать Дуарте такой шанс. Вспомни, сколько раз он пытался захватить власть. Он оговаривал тебя перед нашим отцом и если бы боги не забрали его, то не видать тебе короны. И когда ты был при смерти Дуарте смог отстранить меня о власти и практически захватил твое место. Сейчас если он победит то докажет что ты слаб. - У него ничего не получится, - ответил Калуф, - Во-первых, ты будешь ждать его победы во главе наших войск. Когда он победит мы ударим, и победа будет за мной. Скоро мы будем пировать в Бенлуре брат мой. Бросив последний взгляд на реку Калуф сел на коня и направился в Амвалур.

zanq: Первая глава Весенние игры Стадион в этот весенний день был заполнен до отказа. Народ ликовал и криками подбадривали игроков. Две стены окружали поле с двух сторон. Продольный склон был заполнен людьми, а на вершине стены располагались ложа знати. Длинное продолговатое поле в этот день было заполнено пылью. Десяток колесниц мчались, обгоняя друг друга, игроки нещадно погоняли лошадей. В колеснице игроков было двое. Один управлял колесницей, а другой стрелял по мишеням из лука либо кидал дротики. В этом состязании бойцы должны были показать все свое воинское умение и заслужить награду от правителя аша Карума. Поэтому молодые сыновья знатных ходонов всегда шли на такие игры с целью показать себя. Отличившиеся часто попадали в привилегированные корпуса колесничих, либо в гвардейские части. В королевском ложе сидел седовласый владыка Шемра Карум Воитель. Он без особого интереса следил за гонками на колесницах, и устало произнес: - Мне кажется, что поединки копейщиков были поинтересней. Это искусство колесничих бить по мишеням все равно не пригодится. В настоящем бою воинам приходится бить стрелами настоящих людей. Вот где проявляется истинный характер воина. - Мой сао хочет видеть кровопролитие, - поинтересовался один из ходонов. То был уже не молодой военачальник Шемра Корган. - Можно изменить правила, и колесничие начнут биться в поединках, - продолжил Корган, - Вот будет потеха. - Слабы они духом эти юные ходоны, - протянул аш Карум, - Вот в Тогире помню, состязание были порой до смерти. Наши обычаи воспитывали суровых воинов.… Вот был я как-то, в Винкуше так там бойцы бились на лошадях с копьями. Вот где настоящие воины и не зря шандалы их так и не завоевали. - Амваджы вот кто опасен даже для винкушитов, - тихо произнес военачальник Тандис. - Что! Амваджы, - воскликнул военачальник Биллум, - Мы их прогнали и больше они никогда не появятся в наших пределах. Карум окаменел. Упоминание об амваджах вернуло аша к его постоянным проблемам. Постоянные военные учения, шпионаж и укрепление границ все имело одну цель: достойно встретить амваджей когда они вновь попробуют нарушить границу. Корган решил отвлечь владыку и произнес: - Народ ликует мой сао. Колесничие ждут решения судей. Сейчас определят победителя. Я бы поставил на того парня. Аш безразлично посмотрел на колесничих. А распорядитель игр огласил: - Быстрее всех пришел и поразил самое большое число мишеней эво Аграв Кингарос. - Кингарос, - удивился Карум, - Он, что из семьи Эльведа Кингарского? На сына его он не тянет. Слишком молод. Внук или племянник? - Внук мой сао, - ответил Орик, глава разведки, - Сын Санту, внук Налина, брата Калуфа аша Амваджии. Насколько нам известно, этот союз был заключен в период укрепления отношений Аш-Шемра и Амваджии. Аш Карум совсем потерял интерес к играм. - И как часто видятся отец с сыном? - Санту привез семью в Кингар во время знаменитого выступления амваджов и ашшемров против нас. После поражения амваджов Санту больше не появлялся в Кингаре. Карум обратил внимание на чествование победителя. - Лучше бы победил другой, - тихо произнес он. Услышав эту реплику, Биллум сказал: - Мой аш до сих пор победителем игр считался лучший колесничий. Но я представляю вам новое состязание. Мой сын Тевальто покажет настоящее воинское искусство. - Вот как, - удивился Карум, - Ну что ж посмотрим. Корган недовольно посмотрел на Биллума. Его сын Бронт пришел вторым, и очень бы хотелось, чтобы результаты соревнования пересмотрели. Впрочем, этого Аграва ему было даже жаль. Из-за близкого родства с верхушкой знати амваджей он не сможет сделать карьеру при дворе. Пока его дед советник аша Аграв безусловно получит шанс стать оруженосцем или слугой принца. Но потом его соперники, конечно, оговорят его. Поэтому пусть он сегодня станет победителем. - Чего это Биллум так старается угодить ашу, - недовольно пробурчал Тандис, - Мой сын Керген пришел пятым, но я же так не переживаю. Эта победа ничего не значит, главное чтобы воином стал хорошим. - Его сын до сих пор был лишь в услужении, - заметил Корган, - Его и по имени никогда не называли. Дино оруженосец аша. А теперь вот отец забрал его к себе. Вместе укрепляют крепости. А вот и он вышел. Они смотрели, как по стадиону шел молодой Тевальто. На середину вышло пять воинов, и встали у истукана Черногривого льва. А Тевальто взяв в руки щит, громко произнес: - Славные воины часто показывают свою удаль, когда дают рабам бежать от одного конца стадиона до другого. Эти воины убивают рабов и позор если хотя бы один сбежит. Я предлагаю проверить удаль самого храброго другим путем. Эти славные воины будут бить по мне из копий, дротиков и стрел. Если я добегу до одного из них, то состязание прекращается. Мой аш я готов! Карум заметно оживился. - Этот Тевальто сошел с ума, - произнес он, - Он сам выбрал. Он махнул рукой. Тевальто взяв в руки щит поудобней бросился вперед. Первое копье он принял на щит и отправил по касательной. От остальных увернулся. Когда пошли дротики, Тевальто все сложнее было уходить в сторону. Один дротик оцарапал ему ногу. Затем пошли стрелы. Десяток стрел принял Тевальто на щит, от других увернулся. И все же от порезов все тело уже кровоточило. Когда Тевальто приблизился, он принял на щит пущенные стрелы в упор и упал на руки изумленным воинам. Карум спустился на стадион и обнял истекающего кровью Тевальто. Он похлопал его по плечу и сказал: - Порадовал ты старика Тевальто. Быть тебе военачальником ты достоин этого. Затем подняв руки, он громко крикнул: - Ну и кто же достоин стать победителем игр? Люди вскочили на ноги и громко начали кричать: - Тевальто, Тевальто, Тевальто!

zanq: Вторая глава Советники По внутреннему двору в ожидания приема ходили ходоны и придворные. Корган с интересом наблюдал за всеми ходонами и определял центральные фигуры. Глава Совета Наранья был окружен князьями и придворными. Он пользовался огромным уважением и несомненным влиянием. Принц Веньенно был окружен молодыми ходонами и особо выделялся победитель игр на колесницах Аграв. Интересно что Тевальто в этой компании не было. Тевальто с отцом стоял отдельно, и многие подходили поздравить его. Ламенто стоял в окружении жрецов и Корган задумался о его будущем. Не проявляя интерес к правлению, охоте и состязаниям Ламенто больше интересовался религией. Он постоянно проводил время в храмах и как никто разбирался в религиозных догматах и учениях. Корган отлично знал, что Карум много раз брал с собой Ламенто в Когиду и даже поставил его князем в Лелории. Ламенто свое правление княжеством провел в храмах и потому король вернул его в столицу. Скорее всего, для принца постараются найти хорошее место в каком-нибудь столичном храме. Корган прошел во дворец обходным путем и решил посмотреть кто сейчас на приеме у короля. Обычно с утра король принимает просителей и затем устраивает прием своих придворных. Во время приема устраиваются потешные игры либо все идут в сад слушать поэтов, музыкантов или театральное представление. Король редко присутствует при этих увеселениях. В основном все это проводит королева Тейя. А король готовится к приему Малого либо Большого Совета, что проходит незадолго до обеденной трапезы. Вечером король будет разбирать жалобы, донесения и различные письма. Именно в это время король обычно принимал важные решения государственной важности. Сегодня на приеме у короля было несколько человек. По одежде они были когидцами, и по разговору Корган понял, что он не ошибся. Старший говорил: - Эти твари становятся все наглей. Они подходят к нашим общинам и убивают только людей. Люди бегут в Когиду, опасаясь за свои жизни. - Когда это началось, - спросил Карум, - Я часто бываю в ваших лесах и ни разу не слышал о нападении львов-людоедов. Если были жалобы, то почему я об этом ничего не знаю? - Эти львы начали активно нападать совсем недавно. Мы думали что это просто больное животное и сами справимся. Но они наглели с каждым днем и три дня назад напали прямо днем на общину. - Лев животное святое но людоед это совсем другое. Вы получите помощь для убийства этих хищников. Возвращайтесь и ждите, может быть, я сам приеду. - Спасибо мой сао король Карум Воитель. Корган вышел на галерею и поспешил в зал Верховного Совета. Сегодня король выслушает доклады своих придворных и глав всех ведомств. Поэтому Малый Совет и Совет Метулура будет в составе Верховного Совета. Дворец короля располагался в форме каре. Центральное здание располагалось поперек на холме. Перед зданием находился двор с водоемом и портиками для укрытия от жары или дождя. Именно здесь обычно и находились все придворные, ожидающие приема короля. Два крыла дворца располагались ниже с двух сторон от холма. Здесь обычно находились военные и чиновничьи ведомства, а в левом крыле залы Советов. Центральное здание было полностью королевским. Здесь был зал приемов, большая и малая трапезная, малый зал приемов и ряд других кабинетов и помещений. Корган пошел в левое крыло и, пройдя по галерее, вошел в Зал Верховного Совета. Здесь уже все собрались: Наранья, Умгал, Антренно, Урфин, Тандис, Тхун члены Совета Метулура. Именно они управляли королевством после смерти короля Арума и возможно именно они были на самом деле замешаны в убийстве сыновей Арума. В состав Малого Совета входили доверенные лица королевства: Тандис Главнокомандующий войсками Шемра, Тевальто секретарь, Ургандо Верховный распорядитель, Орик глава гонцов и связи. А в состав Верховного Совета входили главы различных ведомств, и сегодня был день, когда они все собрались вместе. Советники сидели вдоль стен с двух сторон на коврах. Король вскоре появился и сел на ковры в дальней части зала. Пожилой советник Ургандо сидевший по правую руку от короля громко произнес: - Король Карум позвольте открыть заседание Верховного Совета. - Дозволяю. Сегодня я хочу услышать наместника Эльведа. Он прибыл к нам столь неожиданно, что я немного встревожен. Эльвед прошу, доложи о ситуации в Аш-Шемре. Эльвед склонил голову и произнес: - Мой король в Бенлуре и других городах равнины все спокойно. Но встревожен я участившимися набегами небольших банд степняков. Много есть недовольных королевской властью, и я опасаюсь заговора. - Это все домыслы, но я отдам приказ усилить наблюдение за границей. Тебе не стоило отправляться в такой путь ради изложений предположений. Без наместника в провинции может произойти много событий весьма неприятных. - Мой король прибыл я не для того чтобы излагать свои догадки. Я уже не могу принимать решения так быстро как молодые. В моем возрасте хочется подольше поспать и никого не видеть. Я могу многое упустить и потому прошу назначить вместо меня другого наместника. Я уже не вернусь в Аш-Шемр и прибыл я сюда лишь, чтобы предупредить и изложить прошение об отставке. Король смотрел на Эльведа и ничего не говорил. Отведя взгляд, он сухо произнес: - Ваша отставка принимается наместник Эльвед. Вопрос о новом наместнике мы решим позже. А сейчас меня волнует вопрос, почему в моих владениях орудуют львы людоеды, а вы ничего не знаете. Советники молчали, поскольку и сами ничего не знали. Корган куратор военных крепостей решил вступить в разговор: - Мой король они не знают об этом. Я был в одной из дальних крепостей и видел, как эти львы средь бела дня напали на толпу женщин. Я и посоветовал обратиться к вам, поскольку своими силами они не справятся. Карум одобрительно произнес: - Это хорошо ты сделал, я сам отправлюсь в Когиду и прослежу, чтобы все эти львы были убиты. Наранья глава Совета Метулура вступил в разговор. - Мой король, если вы поедите, то необходимо решить вопрос о наместничестве в Аш-Шемре. К тому же вопрос о наследнике и об управлении королевством во время вашего отсутствия необходимо обсудить. - Вопрос о наместнике я решу сам, - холодно произнес Карум, - Что касается управления королевством, то мой Малый Совет со всем справится. Поэтому обсуждать этот вопрос я не вижу никакого смысла. - Но мой король Совет Метулура управлял королевством очень эффективно и что смогут ваши царедворцы, если случится беда. Вы отправляетесь на опасное предприятие, и поэтому я призываю вас назначить наследника. Мы готовы поддержать Малый Совет, но наши полномочия необходимо расширить. Карум неприязненно смотрел на Наранью. Он хотел уже давно избавиться от упрямого советника, но его опыт в управлении королевством и авторитет среди ходонов заменить было пока не на кого. - Хорошо я назначу наместника Аш-Шемра но это будет завтра. Утром я объявлю наследника и всех тех, кто будет управлять королевством, пока я отсутствую. Король встал и вышел из зала Совета. Корган смотрел на Наранью и усмехался. Король был в гневе, иначе бы он продолжил обсуждать все проблемы королевства. И он даже был уверен, что король все решит так чтобы Наранья остался ни с чем.


zanq: Третья глава Наследник Город Метулур был застроен площадями, пирамидальными храмами, стадионами, скверами, дворцами, особняками и храмовыми комплексами. От старого города здесь остались лишь пирамиды и святилища все остальное перестроили в эпоху правления короля Арума когда баланагары превратили Метулур в копию Алура, столицу Баланагарии. В новом городе, тем не менее, не было пирамидальных храмов усыпальниц. Король Арум был лишь формальным правителем, а когда ушли баланагары, начались княжеские усобицы, и не было у короля возможности строить что-либо. Король Карум верил в своих тогирских богов и отвергал всякую мысль о гробницах. Он знал, что после смерти его положат на погребальный костер, а пепел развеют по ветру. Поэтому Наранья смотрел на город с тоской. Он любил этот город, но вдали в старых кварталах возвышались пирамиды, показывая всем как глупо было оставить центр города там, где его установили баланагары. Как величественно выглядел город в старые времена и Наранья мечтал увидеть Метулур во всей своей красе. Но, к сожалению даже в спокойные времена король Карум не желал, и слышать о строительствах храмов или пирамид. Король постоянно строил крепости и укреплял столичный город, так что захватить его амваджам можно лишь долгой осадой. Наранья повернулся и пошел на прием к королеве. Основное дворцовое здание служило лишь для государственных нужд, все остальные здания находились внутри большого парка. Дом женщин был представлен также тремя зданиями. Правое крыло было отдано королеве и женам короля, а левое наложницам. Центральное здание служило местом встречи короля за семейным ужином с детьми от жен и наложниц. Такой порядок ввели еще древние короли, и Арум следовал этим традициям. Но Карум был другим и поэтому не тратил свое время на поиск наложниц. Он женился из политических соображений на Тейе и часто проводил время со своими сыновьями. Омрачало семейную жизнь лишь наличие еще одной жены Кики. Кики была послушницей в храме в Когиде и каким-образом она стала женой короля никто не знал. Скорее всего, ходоны Когиды опасаясь влияния на короля ходонов Метурии, свели короля с когидкой. Впрочем, не желая ссор в семье, король Карум никогда не возил свою наложницу в столицу и отдал ей когидское княжество. Но Тейа ненавидела свою соперницу и особенно ее сына Дорга. Несмотря на клятву короля, что Дорг не имеет на трон никаких прав, Тейа ему не верила. Король слишком много времени проводил в Когиде и мог завещать Доргу трон. Наранья вошел во двор Дома женщин и, поискав слуг, попросил о встрече с королевой. Наранья не слишком хотел афишировать свое посещение к королеве, но лично он не мог войти даже в холл. Смертная казнь грозит любому, кто вступит в Дом женщин. Королева часто принимала Наранью в саду, где она любила отдыхать. В этот раз она также решила принять важного придворного в саду у озера и Наранью проводили несколько служанок до места, где отдыхала королева. Она сидела в компании фрейлин служанок и охранников тоже девушек. Наранья даже знал, в каких местах добывают таких воительниц. Несколько монастырей подбирают сирот и воспитывают их в суровых условиях. Такие бойцы в основном идут для охраны королей и императоров. - Наранья-сай как приятно вас видеть, вы всегда посещаете бедную королеву и приносите только хорошие вести. - Моя сяо это честь быть вашим другом, и я принес хорошие вести. И я хотел бы обсудить этот вопрос с вами лично. Королева посмотрела на свою свиту и вальяжно произнесла: - Девочки идите, погуляйте по саду мне надо поговорить с сао Нараньей. Поскольку это было запрещено фрейлины отошли подальше и остановились. Охрана отошла лишь на несколько шагов. Наранья подумал, что все эти глупые законы так мешают проводить тайные беседы, но ничего поделать не мог. - Дурные вести из Когиды пришли, и наш король решил поехать и лично решить вопрос. - Опять он к своей поедет, - прошептала Тейа, - Как же я мечтаю добраться до этой Кики, но я не могу даже послать к ней человека с подарком. Меня окружают шпионы даже в среде фрейлин, узнаю, кто доносит лично придушу. - Я бы не торопился так расправляться с такими доносчиками. Но все же король едет туда не в объятия своей Кики. Повадился свирепый лев нападать на людей и жители просят помощи. Король собирается поехать и сам разобраться с этим львом или целым прайдом. - Интересные новости король идет спасать своих когидцев. Королева задумчиво смотрела на озера и, было видно, что интерес она потеряла к дальнейшей беседе. Стоило ли отвлекать ее по таким пустякам. - Король уже не молод чтобы бегать по джунглям с копьем в руке, - вновь заговорил Наранья, - Если он там сгинет, то сразу встанет вопрос о наследнике. Веньено как старший основной кандидат, но многих устроил бы и спокойный Ламенто. Я уже не говорю о когидцах, которых устроил бы их бастард. - Это бесполезно, - отрезала королева, - Я этот вопрос поднимала и наталкивалась на холодность и молчание. Король не желает, и слышать о назначении наследника. - Но сейчас он вынужден будет это сделать, но необходимо, чтобы вы ему сказали об этом. К тому же именно сейчас это важно, поскольку Эльвед ушел в отставку и решается вопрос о новом наместнике. Ваш сын как наследник должен стать наместником. - Наместником в этом далеком городе, - королева встревожилась, - Он же там будет один против коварных шемритов. Зачем ему становится наместником пусть останется здесь держать власть короля пока мой муж в отъезде. - Моя королева наместничество даст вашему сыну авторитет управленца и войско. По слухам там сейчас неспокойно, а это значит, ему дадут хороших воинов и офицеров. Возможно, он даже проведет хорошую операцию против кочевников и это увеличит его популярность. К тому времени, когда боги призовут нашего короля, Веньено будет полноправным наследником. Королева Тейа вновь стала задумчивой. Отпускать своего сына она не желала, но доводы Нараньи были слишком убедительны. Поэтому она сказала: - Я поговорю с моим мужем сегодня и надеюсь на вашу поддержку. - Я ваш вернейший слуга. Король Карум сидел в Малом зале и разбирал документы. Напротив, сидели Тандис Распорядитель военных сил и Орик Распорядитель связи и разведки. Карум был обеспокоен прошло три дня с приезда Эльведа а он так и не определился с новым наместником. Карум отодвинул очередное донесение и посмотрел на Орика. - Почему я только сейчас узнаю о том, что творится в Аш-Шемре? Ты здесь поставлен не для того чтобы лить мне елей на голову а чтобы сообщать всю правду о любом происшествии. За этими нападениями может стоять все что угодно от козней князей до нашествия орды амваджей. Что я должен предпринять в этой ситуации? Послать войско, арестовать князей или просто усилить гарнизоны? Что скажешь Орик? - Мой король мои люди следят за Аш-Шемром и там достаточно спокойно. Конечно, они передают байки о добром короле Севера, что придет и освободит их от тирании Запада. Происходят столкновения с патрулями, но здесь пока непонятно кто это. Князь Бенлура утверждает, что это разбойники, но все говорит о том, что это кочевники. - И я узнаю об этом только сейчас, - король холодно смотрел на Орика, - Я для чего тебя поставил главой разведки. Почему я все узнаю от наместника, а мой Орик молчит. - У нас мало информации очень трудно следить за степями. Там так просто не появишься необходимо прикрытие. И в случае подтверждения опасности необходим хороший человек на посту наместника чтобы сразу послать войска. - Мой сао необходим наместник молодой и способный. Он сможет оперативно следить за передвижением неприятеля и отреагировать в случае опасности. Перекрыть границу мы не сможем но держать в крепостях гарнизоны для отражения набега силы у нас есть. Король иронично посмотрел на Тандиса. - Где же я найду такого человека. Если я назначу Аграва внука Эльведа то появится прецедент для передачи наместничества по наследству. К тому же он еще молод, а в Аш-Шемре его считают внуком изменника. Все советники просят послать туда моего сына Веньено и королева тоже просит за него. Но что он может, если никогда не уходил на самостоятельное управление? - Аграв бы справился, я уверен очень способный молодой человек, - задумчиво произнес Тандис, - Но вы можете послать Веньено и приставьте к нему хороших помощников. Я уверен, что и Аграв поедет с ним. С такими советниками я уверен Веньено станет неплохими наместником, да и опыт надо когда-то приобретать. Король задумчиво смотрел на бумаги. - Может вы и правы, но я это решу сам. Орик надо произвести разведку. Необходимо послать наших людей в охране купеческого каравана. Подберите способных людей возможно даже не из разведчиков. - Все исполним мой сао. Вечером Карум пошел в Дом женщин. Этот дворец для гарема с наложницами Карум перестроил и превратил в стандартный дворец. Левое крыло он отдал королеве и ее слугам, а правое своим сыновьям. В центральном здании он жил сам и часто проводил время за ужином с семьей. Он пошел поговорить со своими сыновьями. Первым был любимчик королевы Веньено его первенец. Веньено был в фехтовальном зале и бился на мечах с Агравом. Карум смотрел, как Веньено одолевал Аграва, с яростью наскакивая и рубя мечом. Карум смотрел на неуклюжие действия своего сына и оценил мастерство Аграва что делал вид слабого бойца но не давал возможности даже ранить себя. - Веньено не порань мальчика, он тебе еще пригодится, - произнес Карум и Веньено резко обернулся. Аграв склонился, вложив меч в руку. Карум оценил искусство Аграва и решил оставить такого воина в свите нового наместника. - Аграв оставь нас. Аграв склонил голову и затем вышел. Карум пошел к стойке и начал выбирать меч. Небольшие мечи из бронзы в локоть длиной были украшены небольшой резьбой. Выбрав меч, он пошел к сыну, сказав: - Ну, проверим, чему тут тебя учат твои товарищи. Они обменялись несколькими ударами. Веньено держался неплохо и потому Карум начал наносить удары с большим усилием и принц разъярился, допустил ошибку и получил рукоятью по зубам. Он вскочил с намереньем бить по настоящему, но Карум увернулся и вновь нанес удар, рукоятью свалив принца. Принц встал весь красный от злобы и ярости, но Карум уже вложил меч в ножны. Принц начал успокаивать себя, напоминая себе, что перед ним родной отец и король. А Карум тем временем говорил: - Ты слишком сильно распаляешься и допускаешь ошибки. Твои дружки щадят тебя и тем самым они портят тебя. Хорошим воином тебе не стать мой сын. А воины хорошо уважают именно короля полководца. Отправить бы тебя простым воином на границу, но королева будет так выть что я просто не готов к этому. - Король не должен махать мечом как простой воин, - хмуро произнес Веньено, - Король управляет из дворца, опираясь на советников и генералов. Поэтому любой человек может стать королем и не обязательно быть при этом лучшим в чем-то. Карум усмехнулся. - Хан Калуф хоть и старший сын, но столкнулся в борьбе за ханский ковер со своим братом Дуарте. Дуарте умел хорошо говорить и потому каган готовил его в приемники. Несмотря на поражения, которые я нанес Калуфу, тот сумел и от отца избавиться и ханский ковер занять. Будь хоть Калуф не много похож на тебя, он бы давно уже был мертв. Первый король Феомы был человеком очень жестким, он одолел мангупов и смог, не смотря на мятежи и интриги объединить вокруг Феомы все цивилизованные княжества. Последние короли Феомы наслаждались жизнью и не смотрели на своих внешних врагов. Они полагались на своих генералов и погибли. Но нашлись мужественные владыки, что разгромили амвадингов и прогнали их. Они создали свои королевства и всегда действовали совместно против кочевников. Наконец вспомни основателя империи Баланагар Урфина Мудрого. В то время когда главенствовал Шандал и поднялся Аш-Шемр Урфин смог одолеть своих противников, основав империю и заключив выгодный торговый союз. Его торговые сделки с Аш-Шемром и помощь в борьбе с Шандалом создали систему противоборства двух империй. - Эти империи сгинули Шандал развалился на небольшие королевства, а великий оз Баланагар большую часть своего времени проводит в ритуалах. Твои офицеры люди опытные и я уверен, что новому королю они помогут. Карум задумчиво посмотрел на своего сына. Несомненно Веньено уже давно примеряет корону. То, что он говорит, звучит весьма правдоподобно и все же трудно ему будет на престоле. - Ты меня убедил Веньено но вот сможешь ли ты прислушиваться к своим советникам и разбираться в правильности их суждений. Тебе нужен опыт управления Веньено поэтому поздравляю ты назначен наместником Аш-Шемра.

zanq: Четвертая глава Пограничье Десять всадников медленно ехали по степи. Командир поднял руку и отряд остановился. Он слез с лошади и присел изучая следы. Свежий след опять кочевники. Командир встал и начал осматривать степь. Как же он ненавидел эти земли. Здесь полегло много его товарищей, а кочевых банд меньше не стало. А теперь новый наместник принц Веньено приказал восстановить эту проклятую крепость Керборон. Ничего хорошего Карото в этом не видел. Были времена, когда амваджы собирали дань и никого не трогали. Но с тех пор как их прогнали на север, из степей повылезали мелкие банды, осевшие на торговых путях, и их наглость увеличивалась с каждым днем. А многие банды, например кхемалы вошли в состав амваджской орды и с позволения кагана Калуфа продолжали грабить караваны. Сев на лошадь Карото махнул рукой. Пора прекратить эти нападения на мирные караваны истребить все банды. Но на это его сил мало. Придется просить помощи у наместника или возможно даже короля. Впрочем это проблема тянется уже долго. Король заботится об обороне своих границ и видимо не доверяет шемритским князьям. Шемритские купцы вынуждены платить своим владыкам за присоединение к большим караванам либо за поезд уже на месте кочевым бандам. Король не доверял князья, и поэтому его устраивало такое положение. Видимо он ждал того момента когда они окончательно смирятся и попросят его о помощи. Поэтому пограничной страже только и оставалось что следить за передвижениями кочевников и изредка истреблять небольшие банды чтобы эти волки степей совеем не обнаглели. Ночное нападение в диком поле всегда деморализовало противника. Но с кочевниками этот ход мог не пройти, поэтому оставалось надеяться на внезапность. Но если они доберутся до луков, то схватка может обернуться очень плохо для шемритов. Стрелы сыпались, казалось со всех сторон, кочевники пытались уйти на лошадях, но и там их настигали меткие стрелки шемриты. Затем в стан ворвались всадники, и кочевники объединились в группу, прикрывая своих стрелков. Но в пешем строю, они не представляли уже такой грозной силы и шемриты порубили их всех. Карото снял шлем и пошел осматривать павших. Присмотревшись к убитому человеку, он присел и задумался. Это был амвадж а вовсе не какой-то представитель волков степи. Карото поискал предводителя и осмотрел его вещи. Развернув карту местности, он ее осмотрел и задумался. Карото повернулся к своим людям и хрипло произнес: - Это разведчики, похоже амваджы готовятся к большой войне. Подошел молодой воин Арум и его друг Бубала. Они осмотрели карту. Бубала бывалый воин и сразу определил важные мелочи: - Они отмечают все пути и источники воды. Интересно кто они такие? Арум ты же родом из степей может, определишь их род. Арум подал плечами и посмотрел на убитого. - Не из королевского рода. К тому же насколько я знаю каган здесь знает каждый камень. Возможно это просто налет а возможно и вторжение. Я бы подготовился на всякий случай дать деру и предупредить наместника. Карото задумался. - Этот Хунолд что пришел восстанавливать крепость отправляется в Бенлур вот с ним и отправим сообщение. Арум подбери хороших лучников и организуй более плотное патрулирование степи. Ты Бубала продолжай строить крепость, возможно, нам она понадобится. - Сейчас уже лето, - тихо произнес Бубала если орда пойдет в набег, то это случится уже скоро. Крепость Керборон располагалась в притоке реки Винкус. Поскольку на север и на юг шли гористые цепи, то это был единственный путь для торговых караванов в Амвалур. Керборон контролировал всю долину Винкус, и было время, когда это было угрозой для Аш-Шемра. Пять лет назад, король Карум осадив Керборон, приказал построить плотину выше по течению, а затем ждать до сезона дождей. Поток воды смыл стены крепости (к тому же под них прокопали подкоп, что и привело к быстрому палению стен) и Керборон был затоплен и разрушен. Но с недавнего времени здесь обосновалось несколько кочевых банд начавших грабить купцов. Карото по приказу наместника Эльведа вычистил всю долину Винкус и вот теперь назначен восстанавливать эту крепость. Стены пока далеки еще до восстановления, но вот купцы уже успели построить себе несколько гостиных дворов. Также появились таверны, где попадались весьма подозрительные люди. Сейчас в Кербороне были гости из степей. Отары овец, табуны лошадей, кибитки кочевников все это Карото увидел, подъезжая к Керборону. Карото направился узнать что за гости и к нему сразу направились три всадника. Трое приблизились к Карото и он сразу понял что это бывалые воины. Они ему не понравились и потому он начал разговор грубо без такта: - Кто такие? - Мы мирные торговцы. Идем в Бенлур торговать лошадьми и овцами. - Как звать? - Я Тхун мирный торговец из Амвалура. - Знаю я какие вы мирные. Мы только что перебили один такой отряд соглядатаев. Держи это кинжал их вожака. Передай его родне меня зовут Карото и я убью любого шакала что осмелится шпионить или грабить на моей земле. Ты меня понял Тхун. - Мы не грабители но я понял что ты хотел сказать. Но это опасно отдавать кинжал убитого. Родня захочет мести и придется тебе бежать отсюда от шакалов. - Буду ждать. Тхун смотрел вслед Карото, сильно сжимая кинжал. - Придет и наше время, - прошептал он. Тхун вошел в юрту один, оставив Санту и Тандиса присматривать за людьми. Он поклонился сидевшему там человеку и положил кинжал у его ног. - Мой сао Клем это передал Карото местный командир. Он был груб, и я еле сдержал себя. Я хочу его убить, когда все начнется. - Наше дело разведка и захват ворот. Не время сейчас мстить. Одно плохо в том отряде был племянник хана Дуарте, он будет в ярости. Поэтому если мы не выполним свою задачу то боюсь, потеряем мы голову. Поэтому здесь не задерживаемся и завтра утром в путь. До Вакастлура путь не близкий. Утром вниз по течению направилась галера. Хунолд отправлялся в Бенлур и вез он послание Карото. Затем ушел и степной караван и не было повода задержать его. Карото смотрел вслед кочевникам и чувствовал тревогу. Кочевые караваны, шпионы в степях все было цепью одного важного события, но вот какого. Если это вторжение, то необходимо провести разведку в глуби степей. Однако это было практически невозможно. Оставалось надеяться на то что тревогу он поднял во время.

zanq: Пятая глава Аграв перебирал бумаги, донесения различных служб. Взяв в руки новое донесения, он устало потянулся и вышел на галерею. Служба при дворе наместника оказалась не такой веселой, как ему бы хотелось. Принц не желал заниматься делами и спихивал все на своих помощников. Аграв был постоянно завален, какими-то донесениями, в которые принц не желал вникать. Веньено проводил все время на пирах или на охоте. Король побеспокоился окружить Веньено молодыми и перспективными ходонами. Тифон ли Урканос занял должность секретаря, а Санту ли Тевалос занимался всем хозяйством наместника. Он уже достигли зрелости, миновав юношество, и король полагал их достаточно умелыми чиновниками, чтобы оградить наследника от неприятностей. На должность тысячника король назначил Тевальто Биллума. Сотниками были знатные юноши, такие как Бронт Корганус и Керген Тандисус. При дворе наместника была жесткая конкуренция и борьба знати. Родовитые ходоны Аш-Шемра боролись против Метурских ходонов. И все вместе они презирали таких как Бонт, Керген и Тевальто. Их отцы выдвинулись из ваздонов и были приближены королем до ходонского звания. Аграв не знал, какую сторону принять. Он вроде такой же, как этот Керген хотя начинал еще службу во время осады Керборона. Но он был уважаем ходонами Аш-Шемра и Метурии за то что по крови был родом из Баланагарского императорского рода, Кингарского княжеского рода и каганского рода амваджей. Лишь король был недоволен его присутствием при дворе Веньено. Аграв вновь взял донесение с границы и внимательно прочитал. В идею Веньено восстановить крепость он не верил, однако нашлись энтузиасты. Этот Хунолд верит, что здесь можно основать свое княжество и исполнять роль защитника Аш-Шемра. Вот и сейчас он просит припасы и еще людей. Взяв другой свиток, Аграв развернул его и увидел что это донесение капитана гарнизона Керборона. Капитан Карото очень подробно изложил обстановку на границе и приложил карту изъятую у соглядатаев. Аграв даже повеселел, пусть будет война, лучше воевать, чем сидеть и перебирать эти бумаги. Наместник Веньено обязан был выслушивать доклады наиболее важных дел во время полуденного зноя. В это время все жители сидели по домам и пили терпкий какао. В прохладном помещении собрались сановники и распорядители. Они сидели на циновках вдоль стен, а на возвышении, на мягком ложе восседал принц Веньено. Распорядители ведомств представили свой ежемесячный отчет. Затем были заслушаны представители князей и отчет князя соправителя Бенлура Уфала. После этого выступил Аграв и доложил об обстановке на границе. Известие о возможном вторжении шокировало всех. - Чушь все это, - возразил Тхан, - Я возглавляю службу разведки уже много лет. Я бы знал о таких планах кагана. С севера повадились налеты крупных отрядов. Я предлагаю очистить север от всех этих банд, а потом мы займемся и Кербороном. Веньено посмотрел на Уфала и задумался. Уфал явно мог знать больше но говорить он не желает. Отец прав был что не доверял этим князьям. Он может быть в сговоре с этими кочевниками. Жаль нельзя расспросить этого Уфала хорошенько прижав его каленым железом. - Уфал у тебя здесь две сотни воинов. Иди и разберись с этими кочевниками. Я дам тебе моего капитана Бронта с сотней воинов. Уфал помедлил с ответом. - Мой сао принц Веньено мои люди должны защищать город. Я не могу бросить мой народ если угроза подтвердится. Пошлите своих людей, они лучше знают, как искать разбойников. - Мы защитим твой город, - усмехнулся Веньено, - Помнится твой отец, не раз предавал свой народ. Но я так и быть прикажу Крагденору и Гратенболуру прислать вам еще две сотни воинов. Все исполняй князь свои обязанности. Твой отказ я воспринимаю как сговор с нашими врагами. Уфал поклонился. - Я исполню вашу волю. После совещания Аграв нашел Тевальто и сказал: - Послушай меня Тевальто. Наместник пошлет приказ о дополнительном соборе воинов через тебя. Прошу тебя пошли весть ко всем князьям провести военные учения близ Крагденора. Я боюсь, что нападение будет через Керборон, и тогда мы просто не соберем никого. - Я не могу нарушить приказ, - спокойно ответил Тевальто, - Ты княжич и фаворит принца, а я шел с низов до этого поста военачальника. Я не стану рисковать своей карьерой ради глупых домыслов какого-то там капитана. Почему ты веришь этим россказням? - Я чувствую что это не домыслы. Кроме того эти нападения на севере могут лишь отвлекать нас от главного удара. Поэтому ты сейчас гробишь все чего достиг своей трусостью. Ты погубишь многих людей и что скажут о тебе. Это тот кто не смог отстоять Аш-Шемр когда амваджы пришли грабить нас. Тевальто нерешительно покачал головой. - Я воевал еще тогда, когда тебя не было. Я знаю амваджей лучше любого человека. Они не посмеют прийти и поэтому это все чушь. Я не верю в то, что будет большое вторжение. - А ты поверь, - Аграв схватил Тевальто, - Если они нас застанут врасплох, многие погибнут по твоей вине, поэтому решай, как тебе поступить. А теперь я помогу тебе решиться. Я приказываю провести военные учения совместно с воинами князей. Поднять в копье всех ополченцев и вооружить их. Припасы на месяц. Тевальто немного помолчал, прежде чем ответить. - Я напишу донесение на тебя королю на твое самоуправство. Мой отец передаст это донесение с верным человеком через месяц. У тебя есть месяц чтобы доказать свою правоту. А через месяц тебя уберут подальше от принца. Я знаю, как король относится к тебе. А теперь дай мне приказ с печатью наместника о начале военных учений. Если приказа не будет, я и пальцем не пошевелю. Аграв усмехнулся. - Я дам тебе то, что ты просишь. Когда Тевальто ушел Аграв плюнул ему вслед и прошептал: -Трус малодушный. Санту отложил приказ наместника и внимательно посмотрел на Аграва. - Ты высоко взлетел сын кочевника. Храбрый княжич исполняет мои обязанности, а теперь решил еще и Тевальто потеснить. Но что будет когда принц узнает о том что ты решаешь за него. Конечно, сейчас он простит, но придет день, когда он станет королем. А короли не любят, когда кто-то решает за них. - Просто поставь печать, а с принцем я сам разберусь. - Тевальто как отреагировал – спросил Санту, поставив печать? - Пообещал донос королю, если эти кочевники не появятся через месяц. Я это тебе говорю, потому что мне интересно, что пообещаешь ты. Санту усмехнулся. - Ничего просто предупреждаю о том что короли не любят умников. Помни об этом, когда будешь решать за короля как лучше поступить. И это свое решение обставь так, чтобы наш принц решил, что он такой умный. - К чему такие советы. Я же ваш враг решаю все вопросы по милости принца. Я к этому не стремился, но тем не менее… Санту тихо засмеялся. Затем посмотрев пронзительно на Аграва, холодно произнес: - Да, ты мне не нравишься. Ты стоишь рядом с наместником и берешь на себя слишком многое. Но ты не дурак и это радует. Ты из древнего королевского рода и ровня нам. В чем то ты даже выше многих из нас. И я предпочитаю иметь дело с разумным человеком, который служит ради королевства, а не ради наживы. Если вместо тебя встанет кто-нибудь из этих новых ходонов станет только хуже. Аграв имел другое мнение на этот счет. Скорее всего Санту и другие полагают его слабым и наивным. Такого легко скинуть чем, например Бронта или Кергена с которыми Веньено любил отдыхать. Аграв решил оставить свое мнение при себе и, взяв приказ, вышел.

zanq: Шестая глава Об Аш-Шемре и соседних королевствах Аш-шемр возник на пересечении торговых путей восток-запад и север-юг. С плодородного юга везли веревки, фрукты, папирус и ткани. Караваны шли через степи и затем переходили горы и сплавлялись по реке Винкус на запад. С западных лесов везли кедр и акацию, а позднее и гранит. Все это доставляли на север по реке и транспортировали в Феому. Города Аш-Шемра возникли в болотистой долине Тихого озера на солнечных равнинах Зеленой страны. Они очень быстро богатели на торговле и уже в период феомитов играли важную роль в экономике страны. За четыреста лет до описываемых событий Феома пала сокрушенная ордой амвадингов. На равнинах Аш-Шемра князья разгромили амвадингов и основали независимые королевства. Наступил Белый век Шандалара когда торговлю захватили южные торговые дома. Но с севера начали вытеснять шандалов баланагарские купцы при поддержке войска. Аш-Шемр или скорее отдельные его города предпочитали баланагар. Через сто пятьдесят лет Шандалы объединились в конфедерацию. Баланагары подчинив своему влиянию Аш-Шемр и Метурию, основали империю. В последующие столетия баланагары и шандалы боролись друг с другом. Шандалы в период своего могущества разорили степи, что и привело к новому объединению кочевников в орду амваджей. Шандалам удалось подчинить Аш-Шемр, Метурия потеряла южные области, откуда бежали жители из-за постоянных вторжений шандалов, лишь тогирцам и кингарцам удалось отстоять свои земли. Молодой принц Шуах воспитывался в Шандале и дал клятву верности. Но уже в первый год своего правления он смог договориться с князьями и собрав войско, разгромил шандалов. В этот период Шандал сотрясали мятежи ваздонов. Противостояние с королем Метурии Доргом привело к союзу Аш-Шемра и Шандала. Шуах заключил брачный союз с Шандалом и получил в приданое южную Метурию. Позднее эти земли станут оплотом сопротивления амваджам и приведут на трон Карума Воителя. Шандал все больше слабел погрязая в смутах жреческих кланов. И когда казалось, угроз больше нет для небольших королевств, с севера появилось баланагарское войско. Король Дорг пал в сражении с баланагарами и после двухлетней войны Метурия была захвачена. На трон посадили маленького принца Арума I, а Метулур перестроили в копию Алура. Воевать с Аш-Шемром баланагары не стали лишь принудили к брачному договору. Все это привело после смерти Шуаха к вторжению баланагаров. Истребив весь королевский род, король Брай Наваорра стал королем Аш-Шемра. Чтобы успокоить князей великий оз оставил управление в руках князей, назначил в королевском городе Бенлур собственного князя и поставил наместником сына шемритской принцессы Эльведа. Уфал возвращался домой после совещания. Он сидел в паланкине и размышлял над историей своего княжества. Его отец был вторым князем Бен-лура из семьи Бенус. Поначалу оз Брай Наваорра не хотел, ставит князя в Бен-луре но затем изменил свое мнение. В первые десять лет владычества баланагар Аш-Шемр захватывали два раза шандалские войска. Поэтому князем поставили знатного ходона Урфина. Тогда же наместником утвердили молодого принца Эльведа которого в Аш-Шемре почитали как своего короля. Эльвед вел долгую борьбу с амваджами и шандалами стравливая их друг с другом. Но тридцать лет назад произошла Красная битва, и Аш-Шемр попал в зависимость от амваджов пока не пришел Карум Воитель. Уфал не знал как бы он поступил на месте отца. Барбедо предал свой народ, и увел дружины князей, бросив ополчение на истребление под копытами амваджов. Отряд из Когидского княжества остался прикрывать отступление ополченцев и весь погиб. Уфал не знал как поступил бы он. Но он верил, что его отец поступил, так как считал верным на тот момент. Тот же Эльвед поступил гораздо хуже, когда перешел на сторону Карума Воителя и нарушил слово клятвы кагану. Каган простил его и вернул ему все титулы и земли в обмен на клятву верности. А он предал слово клятвы и отдал свой народ в руки этого разбойника. Уфалу почему то казалось что с амваджами проще договориться чем с метурцами. Эльвед мог бы давно быть королем и платить дань кагану. Уж он бы не сплоховал и постарался бы договориться с амваджами. Барбедо уже почти не вставал. Он лежал на постели укрытый одеялами и молча, слушал Уфала. Он ответил медленным хриплым голосом. - Я потерял все, что оставил мне мой отец простишь ли ты меня. Но я всегда все делал ради моего княжества. Многие меня осуждают за Красную битву, но это только из-за когидцев. Этот князь не помню его имени кстати тоже наследник престола Аш-Шемра и как это баланагарский оз не отрубил его голову. Так вот этот князь решил стать героем и сложил свою голову там, а сынок его пропал. - Ты все сделал правильно отец, - тихо произнес Уфал, - Этот Эльвед всех предал, тебе надо было его убить и разгромить этого самозваного короля. Сейчас бы везде была власть амваджов а ты бы был королем Аш-Шемра. Барбедо посмотрел на Уфала и покачал головой. - Амваджы были ужасом наших земель. Мы просто боялись поднять мятеж, поскольку расплата будет ужасной. Именно поэтому в той битве мы бросили наше ополчение. Они бы погибли как герои а я спас бы войско. Но эти когидцы все испортили и я стал трусом и предателем. - Но Эльвед… - Эльвед перешел на строну Карума потому что амваджы вошли в Баланагарию и низложили великого оза. Кровь принца империи взыграла. Но король Карум Воитель великий человек. Он изгнал амваджов и я пойду за ним против все его врагов. Но его дети могут не потянуть бремя власти, поэтому сын мой смотри в оба. - Я не подведу тебя отец. Я отправляюсь на север по приказу наместника. Слышал я, объявили военные учения всех княжеств, хотя разговора об этом не было на Совете. На севере расплодилось много банд кочевых буду гонять их пока не перебью всех. А тут еще дозорные говорят, что возможно вторжение со стороны Керборона. - Приедешь, расскажешь обо всем что-то мне тревожно. - Хорошо отец.

zanq: Седьмая глава Вторжение хана Дуарте Керборон пал! Карото не особенно переживал, поэтому поводу, поскольку ненавидел это место. Но эта крепость была доверена ему, и он до сих пор не понимал, как он потерял ее. После отбытия гонца с письмом Карото ждал войско, но получил лишь сообщение уничтожить соглядатаев и не отвлекать наместника мелочами. Но к тому времени степи стали недоступны для обзора. Орда кочевников заняла все подступы к крепости и народ начал разбегаться. Через две недели Карото проснулся от того что крепость горела. Они ничего не смогли сделать и, увидев орду, что подошла к крепости, бежали на каноэ под градом амваджских стрел. Их спасло лишь отсутствие луны в небе. Карото направился на стену. Необходимо проверить посты хотя бы для себя. Здесь он никто и командир гарнизона ясно дает понять, что за потерю Керборона он ответит перед королем. Не сложились у них отношения с самого начала. Перед стеной Карото увидел Тевальто командира гарнизона. Он стоял в сопровождении пяти воинов и недовольно смотрел на Карото. Он спросил: - И чего тебе здесь надо? Я же сказал что здесь моя земля. Я сам буду защищать этот город и не тебе указывать мне, как поступать. - Эти кочевники хитры поверь мне. Я просто хочу убедиться, что все в порядке. - Ты еще проверять меня вздумал. Проваливай из города и чтобы я тебя больше не видел. Сегодня же чтобы ты и твои люди покинули Вакастлур. Ты меня понял Карото? - Потеряешь ты город и поверь, потеря Керборона покажется мелочью. Вот тогда и поговорим и посмотрим, кто из нас был прав. Карото повернулся и пошел в город и услышал окрик Тевальто: - Я этих амваджей всех перебью я не ты. Я воин а не трус. Карото решил уходить в Бенлур, опасаясь, что местный князь сдаст город. Его люди собрали свои вещи, и сев на лошадей направились к воротам. Карото решил проехать там, где Тевальто проверяет стену. Они подъехали к стене и увидели ужасное зрелище. Тевальто и воины охраны лежали убитые стрелами. Со стены сбегали воины в кочевых одеждах и уже открывались ворота. Карото сорвал трубу и протрубил тревогу. Карото вытащил меч и бросился к воротам. Завязалась схватка с противником по численности превосходящим его жалкий отряд. Кочевники пытались открыть ворота и несколько стрел уже нашли свои жертвы. Командир отряда кричал на гортанном наречии: - Держать ворота не дайте им одолеть вас. Карото узнал в командире того самого Санту и крикнул: - Я узнал тебя амваджский пес иди ко мне. Санту спустил тетиву и крикнул: - Убейте этого пса, хан Дуарте насыплет вам шапку золота. Неизвестно смог бы Карото отстоять ворота, но из крепости уже спешила княжеская дружина. Городской гарнизон собирать было долго, но и они спешили к воротам. В наполовину открытые ворота уже проникали амваджы и князь принял решение выйти за стены и оценить обстановку уже на поле. Откинуть противника оказалось просто. Как выяснилось, это были копейщики из феомитов. Но когда они оказались перед всей ордой, то стало ясно, что силы явно не равны. Если амваджы пойдут в атаку от воинов Вакастлура никого не останется. Трубач затрубил отступление. И в этот момент амваджы пошли в атаку. Но больше всего встревожило другое. Звук тревоги с другой стороны города. Дружинники не смогли удержать ворота и бросились к крепости. Там уже шла битва гарнизона с амваджами, и против их стрел шемритам нечего было противопоставить. Для дружины не было другого выхода как уходить в крепость. Карото не стал вступать в сражение и увел свой отряд в другую сторону. Пока шло разграбление города, им удалось под покровом ночи уйти незаметно. Веньено сидел на циновке и слушал доклад секретаря Санту. Месяц прошел с того дня когда он отправил своих лучших офицеров на север. Беженцы с Керборона все прибывали, и давно уже стало понятно, что Аграв был прав. Гонец из столицы прибыл с письмом, где королева сообщала, что король отбыл в Когиду. Королева-мать приказывала Веньено вернуться и доверить проблему кочевников решать опытным полководцам. - Беженцев разместим в городе, - глухо произнес Веньено, - А мне приказано вернуться. Руководство по обороне Бенлура поручаю Аграву Кингарос. Я постараюсь привести королевское войско до того как город падет. - Мой принц, - заговорил Аграв, - Это честь для меня, но я осмелюсь дать вам совет не уезжать. Вы наместник и будущий король и на вас будут смотреть ваши поданные. Соберите войско и дайте бой этим кочевникам. Вакастлур пал и скоро враг будет у ворот. Капитан Карото сообщил что это не вся орда. Значит набег, но силы там все же серьезные. - Согласен мой принц, - поддержал Аграва Тевальто, - Уезжать нельзя, здесь князья, которым доверия нет. Поднимем войско наше и княжеские дружины и встретим врага. - И как вы представляете кочевники могут подойти уже завтра, а я соберу воска лишь через неделю и то только в том случае если князья захотят выступить. Я потому и хочу уехать, потому что без королевского приказа мне не собрать войско. - А землю буду зорить и грабить, - сказал Тифон распорядитель земель наместника, - Вы можете победить но много людей пострадают. Народ все помнит также как и виновника гибели людей в Красной битве. И король ваш отец поставил вас сюда не для того чтобы вы ждали его указаний. Он ожидает, что вы станете защитником народа. Принц опустил голову размышляя. Он сильно боялся страшных амваджей. С детства он слышал жуткие истории о грозных амваджах и вот теперь он столкнулся с ними и нет у него пути назад. Единственный шанс собирать войско пока Бенлур будет в осаде и надеяться, что город выстоит. Даже хорошо, что Уфала нет в городе, иначе он бы побоялся оставить город. - Решено, - твердо произнес он, - Я должен собрать войско пока Бенлур будет в осаде. Поэтому Тевальто или Аграв вы остаетесь здесь, и держите город в осаде пока я не подойду с войском. Необходимо собрать войска и здесь мне нужен Аграв поэтому тебе Тевальто поручаю держать город. - Но мой сао… - В этом нет необходимости, - перебил Тевальто Аграв, - В связи с угрозой вторжения я порекомендовал нашим военным провести военные учения совместно с дружинами князей. Если бы ни это вторжение мы бы все уже сегодня принимали в Крагдене победителя военных игр. Но нужен лишь приказ и войско направится сюда. Тевальто недовольно смотрел на Аграва. Вечно он впереди. И угрозу увидел, и военные части все поднял еще и выкрутился как ловко. Очень опасный конкурент и необходимо избавляться от такого. Тут он вспомнил про обещанное письмо с наговором на Аграва и решил переговорить с отцом после всей этой войны. - Так у нас есть войско, - обрадовался Веньено, - И ты молчал Аграв а я уверен что это ты все затеял с этими учениями. Ты спас наше королевство, поэтому тебе и честь вести войско. Мы сядем в осаду и будем тебя ждать. На вершине крепостной башни стояли три сановника и смотрели как Аграв в сопровождении отряда воинов уезжает из города. Санту тихо произнес: - Высоко взлетел птенец дома Эльведа. Но лучше он, чем сынок Коргана тот вообще не считается ни с кем. Это я подержал Аграва Тевальто потому что предпочитаю иметь дело с нормальным ходоном а не этими выскочками. - А я ему не поверил поскольку это слишком уж невероятно. Мы же прогнали амваджей неужели они опять посмели сунуться в наши земли. Одно плохо Аграв не имеет опыта командования войском, и я опасаюсь, что сражение пройдет не так хорошо как мы думаем. - Этот малец, - вставил свое слово Тифон, - Он знает свое дело, и я уверен, что он сможет разобраться на поле боя кого и куда направить. Он воевал с амваджами и был при штурме Керборона. Ну а здесь мы сможем убедить Веньено поручить командование опытным людям. Тевальто смотрел вслед Аграву и не понимал, как мог взлететь так высоко этот юноша. Как бы было хорошо избавиться от него, но сейчас это было невозможно. Ничего милости королей и принцев недолговечны и это успокаивало. Вакастлур был захвачен быстро и амваджы три дня грабили и жгли. Хан Дуарте расположил свою ставку недалеко от города и сегодня призвал своего лучшего нойона Клема. Тот поклонился хану и сел напротив. - Когда крепость возьмешь, - спросил Дуарте, - Три дня прошло, а мы так и не смогли захватить их цитадель. А я хочу тебе напомнить, что основные силы этого князя, как и его казна, находятся там. Поэтому делай, что хочешь, но мы должны идти к Бенлуру. Возьмем Бенлур, и весь Аш-Шемр будет наш. - Мой повелитель я делаю все, что в наших силах, но пока мы возьмем крепость, пройдет месяц. Поэтому я прошу позволения взять выкуп с этого князя и я уверен, что он пойдет на это. А потом после взятия Бенлура мы можем вернуться сюда. - Это ты хорошо придумал. Бери выкуп, и уходим пока Бенлур не подготовился к осаде. Впрочем мы хорошо поработали. Войско сейчас на севере и потому город падет. Я хочу завтра выступить, поэтому поторопись. Клем ушел, а Дуарте еще раз подумал, как лучше наступать. Если он захватит Бенлур то посмеется над своим братом каганом Калуфом. А может так случится, что ставшего трусом кагана убьют и на ковер поднимут его. - Скоро я стану каганом, - усмехнулся хан, - И ни Калуф ни Налин мне не помешают.

zanq: Восьмая глава Битва в долине Соленого озера Веньено раздражено смотрел на своих сановников. Аграв привел войско а амваджы все не появлялись. Принц устал ждать и жаждал действия. Очередное письмо от королевы матери еще больше его взбесила. Королева приказывала вернуться в Метулур а в случае непослушания угрожала прислать отряд воинов для сопровождения в столицу силой. Веньено ответил в жесткой форме, велев больше ему не угрожать, поскольку он наместник и его обязанность защищать королевство. Больше всего принц боялся, что собственные его помощники усомнятся в его праве руководить. Между тем Тевальто говорил: - Стены здесь крепкие сядет в осаду, и подождем до осени. Они сами уйдут с приходом дождей. А на следующий год король пришлет сюда войско, и мы пойдем в степи и накажем этого хана. - Они будут жечь мои города и села, угонять ваздонов в рабство, творить насилие и разорять наши амбары. Так поступали князья шемритские в прошлом, и ты это советуешь будущему королю. Я выступлю ему на встречу и дам бой. Ваши предложения? Тевальто начал надоедать этот юный принц. Еще совсем недавно он трясся от страха, а сейчас возомнил себя Карумом Воителем. Но и Тевальто ошибался в своих планах, поскольку не имел опыта руководства сражениями. Он был всегда при штабе, но реально боевыми действиями не руководил. Возможно, король Карум подался эмоциям и назначил военачальником человеком без опыта. Так многие могли бы подумать, кто хотел занять теплое место возле наследника. Но возможно все дело было в том, что король Карум Воитель никогда не полагался полностью на свои силы. Король принял королевство раздробленное и объединил княжества под властью короны. Король всегда знал, каких людей ставить на самые высокие должности. Он создал легендарных полководцев грозу амваджей. Он сформировал новое войско, которое смогло противостоять кочевой коннице. Поэтому никто не оспорил его решение в отношении Тевальто. Сам Тевальто надеялся не опозорить свой род и не разочаровать короля. - Самый лучший выход это отступит в гористую местность, где у наших копейщиков будет преимущество. Я не желаю выводить на равнину войско, где они все полягут под стрелами амваджей. Если вы пойдете на это, то я пошлю жалобу королю. Вы погубите людей, но я не буду принимать участие в этом. - Как я скажу, так и будет, - холодно произнес Веньено, - Я слышу нытье, а хочу разумные предложения. Здесь все понимают, что на равнине амваджы имеют преимущество, но отсиживаться в горах или в городе глупо. - Наш дорогой генерал Тевальто просто боится встретиться с противником, выступив из города. Мы можем найти место где и встретим нашего врага. Если амваджы еще не выступили, то у нас есть еще время. Тевальто посмотрел на Аграва неприязненно и сказал: - Каким это образом я смогу выманить противника в то место. А если он пойдет другим путем, и мы бросимся в погоню. И тогда все кончится нашей гибелью. - Настоящий полководец выбирает место для битвы сам, ты же здесь глава всех военных вот и выбери это место. Например равнина между Соленым озером и рекой. По этой дороге двигаются все караваны и амваджы пойдут там же. Когда-то там произошла Красная битва, когда копейщиков оставили умирать во имя высоких целей. Мы можем сегодня выступить и припомнить амваджам ту битву. - Они обойдут озеро, - возразил Тевальто, - Если ты вспомнил ту битву, то амваджы одолели когидцев, именно обойдя озеро. Сейчас они поступят также. - На нас идет Дуарте а не Калуф, - произнес Санту, - Они идут наскоком и о тактике не думают. Поэтому я думаю, шанс есть. Жаль, что бенлурцев нет с нами, они бы быстро заняли оборону пока наши копейщики идут своим ходом. - А почему их нет Аграв ты должен был привести всех. Как мы можем выступать когда вокруг одни изменщики. Ты Аграв сговорился с Уфалом я теперь это вижу. Мой принц ваш фаворит изменник и уже, поэтому я не выступлю в долину с войском. - Тевальто не стоит преувеличивать опасность, - заговорил Тифон, - Я против твоих планов, потому что будет большой урон хозяйству от набега кочевников. А в отношении Уфала то это приказ принца Веньено оставаться на границе. - Итак, генерал Тевальто ты получил приказ и должен его исполнить. Поэтому выступай немедленно и запомни, попробуешь отступить в поля боя и пойдешь в столицу в кандалах как изменник. Тевальто вышел из Зала Совещаний в ярости. Он хорошо знал по сообщению Тхуна главы разведки, что большая орда появилась на северных границах. Поэтому Уфал получил приказ защищать границу. Но какой был шанс убрать Аграва и не идти в этот гибельный поход. - Надо избавляться от наследника, - прошептал Веньено, - Он со своим фаворитом погубит королевство. Амваджы разорят Аш-Шемр и я представлю королю все свои доводы по обороне. Король увидит, каков глупец его сын и назначит наследником Ламенто. Эти мысли согрели душу Тевальто и он отправился к себе. Необходимо было известить отца обо всем, чтобы он был готов сообщить обо всем королю. К тому же не так важно кого назначит король наследником важно поддержать в нужный момент Ламенто и Веньено останется ни с чем. Карото окинул взглядом горизонт. Его отряд забрался далеко за озеро и сейчас он с тревогой ожидал. Разведчики сообщили, что амваджы уже в пути но, узнав о войске наместника, хан не торопился и шел осторожно. Тем не менее, ожидание сильно напрягало, и разведчики забирались все дальше. Они появились неожиданно с двух сторон и Карото поначалу опешил. С гиканьем амваджы кинулись к ним, полетели первые стрелы. Арум рванул лук и начал стрелять, а Бубала крикнул: - Уходите, капитан мы их задержим. Наши должны знать, что амваджы уже здесь! Карото выхватил меч и пригнувшись к лошади помчался в атаку. Бубала лишь выругался и последовал за своим капитаном. Расчет Карото был прост: кочевник силен лишь на расстоянии и потому он почти лежал на лошади пока не сблизился с противниками. Зарубив одного, Карото бросился к следующему. Тот уже натягивал лук и Карото стремительно бросился в атаку. Стрела пролетела над головой, и Карото схватился с амваджом. Меч Карото нашел брешь в обороне и амвадж упал замертво. Потеряв пятерых, амваджы отступили, и Карото зная их повадки преследовать, не стал. Они поспешили в лагерь, чтобы доложить о схватке Аграву. Аграв с недавнего времени стал главой конницы, и он первым прибыл к месту предполагаемой битвы и поставил лагерь. Корпус Аграва во время занял долину, поскольку здесь уже находились передовые отряды амваджей. Возможно, хан Дуарте опасался западни, поэтому его разведчики появились вблизи озера лишь через пять дней. Хан тщательно обыскал всю долину, прежде чем приблизиться к озеру. Несмотря на советы Клема он решил ударить и разом покончить с войском шемритов. Клем вышел из ханской юрты и подозвал Санту. - Мой сао. - Хан не желает слушать меня. Эти шемриты заняли выгодное положение в очень узком месте между озером и рекой. Мы много воинов потеряем прежде чем одолеем противника. Ты возьмешь сотню воинов и обойдешь озеро. - Я ударю им в спину, но что если они предугадают наш план? - Ты отвлечешь их, создастся паника, и мы пойдем в атаку и сломаем их строй. - Все исполню мой сао. Принц Веньено с тревогой смотрел в сторону лагеря противника. Амваджы поставили лагерь на выходе из долины в трех полетах стрелы и пока не предпринимали попыток сблизиться. Теперь, когда противник был так близко, прежние страхи вновь овладели им. Он повернулся к Тевальто и спросил: - Я хочу услышать как ты планируешь сражение. Где и кого поставишь? Какие ты запланировал контрудары. - Мой принц я уверен что никакие контрудары не понадобятся. Амваджы только приблизятся и эти шемриты бросятся прочь. Я полагаюсь лишь на наши пять сотен воинов. Мы встретим их копьями и не пропустим к Бенлуру. Но я уверен, что после первого дня нам придется уходить, иначе они нас окружат и вырежут. - Умеешь ты поддержать, - тихо произнес секретарь Санту, - Я прошу нам с Тифоном поручить колесницы князей. Здесь удобное место для атаки и я уверен мы найдем возможность атаковать. - Вас положат стрелами и вы все ляжете костьми. Я все обдумал и вижу, что против кочевников мы можем выстоять за стенами Бенлура. Поэтому я и предлагаю дать им бой и уходить. - Так, наверное, говорил и князь Барбедо Бенлурский, - холодно произнес Тифон, - Они тоже испугались амваджей и уходили, бросив копейщиков. Нам тоже придется бросить копейщиков поскольку за ночь мы пешим шагом не успеем уйти до Бенлура. - Барбедо уже прославился как изменник и предатель, - покачал головой Веньено, - Я не хочу такой славы, и потому мы будем сражаться здесь до последнего вздоха. И ты Аграв бери всех всадников и сегодня ночью обойди озеро. Помешай им окружить нас. Аграв склонил голову. - Все сделаю мой принц. Тевальто проклинал принца за упрямство. Они же здесь все лягут и что тогда. Он же хорошо учился при штабе, и он знает, что надо уходить в город или горы. Это правильный план как они не поймут того. Раним утром шемриты начали готовиться к сражению. Всадники амваджей иногда появлялись и кричали призывы к одиночным боям. Когда стало ясно, что шемриты не желают поединков лавина всадников бросилась в атаку. Они подъезжали на всем скаку и выпустив пять стрел мчались обратно. После нескольких таких налетов амваджы пошли на сближение всей массой. Тевальто сразу узнал любимую тактику амваджей так отличительную от других кочевников. Амваджы плотной колонной ударили в центр и начали рассекать плотный строй шемритов. Тевальто поставил в центе дружинников и ополченцев поэтому не удивился когда этих копейщиков заставили отступить. Амваджы все глубже проникали в строй шемритов, и Тевальто понял, что еще не много и войско будет рассечено на две части и перебито. Но наступление начало стихать по нескольким причинам. Задние ряды фаланги состояли из лучников таково было нововведение Карума и они начали обстрел амваджей. Далее стоявшие на флангах метурцы повернули свои длинные копья против амваджей и зажали их в тиски. Амваджы начали медленно отступать и, не выдержав, бросились, назад повесив себе щиты на спину. Тевальто с удивлением смотрел на это и первым делом подумал над тем кто приказал так действовать. Еще будет время разобраться в этом вопросе. Веньено с тревогой всматривался в лагерь противника. - Мой сао не пора ли атаковать. Мы отбили их натиск, и теперь пора завершить эту битву. - Генерал ты недавно стращал меня амваджскими стрелами, а сейчас осмелел и готов атаковать. Думаю они этого и ждут и мы все ляжем на поле. Подождем следующей атаки. - Я бы на их месте использовал копейщиков, - заметил Тифон, - Он не смогли нас опрокинуть и теперь естественный шаг пешие копейщики. Но вот только их у них нет. - Похоже, они появились, - встревожено произнес Санту, - Вон идут как ровно. И одежды знакомые они точно не амваджы. Феомиты вот кто это. Мой сао жду приказов. Атаку мы остановили благодаря совету Аграва а что теперь? Я не генерал чтобы советовать. Тевальто внутренне собрался. Аграв советует через его голову. Веньено был в смятении и Тевальто предложил: - Встретим их копьями, а для начала обстреляем стрелами. - Там по флангам амваджы хотя нет это другие. Похоже кхемалы. Я слышал они самые лучшие стрелки в степях. Как только копейщики сблизятся, эти стрелки проредят ряды наших пехотинцев. Позволь мой сао ударить колесницами. Веньено и Тевальто удивлено посмотрели на Тифона. - Вас же перебьют всех, - Тевальто был зол, что кто-то оспаривает его решения, - Что ваши колесницы могут сделать против кочевников. - Тут я не согласен, кочевники идут под прикрытием копейщиков и даже не пытаются обстрелять нас. Пока они сообразят, что делать мы ударим и рассеем пехоту. Веньено повернулся к Санту. - Ты убедил меня действуй. Ты и Тифон поведете колесницы, но для начала угостим их стрелами. Когда копейщики приблизились шемриты начали обстрел. Они продвигались медленно и даже кхемалы сбавили шаг. Поэтому появление колесниц было неожиданностью для всех. Колесницы мчались сквозь ряды копейщиков разбегавшихся в ужасе от разящих кос. Кхемалы совершено дезориентированные также попадали под удар кос либо лучников. На выручку бросились амваджы но, сблизившись с шемритами, они вместо колесниц встретили копейщиков. Сражение приблизилось к критической фазе. Теперь каждая из сторон надеялась лишь на удар в спину. Отряды амваджей и метурцев брошенные на обход озера столкнулись внезапно. Метурцы сразу бросились в атаку навязывая бой на мечах. Амваджы застигнутые врасплох не выдержали натиск атакующих и бросились назад в лагерь хана. Санту не знал, сколько воинов привел Аграв и не желал губить своих воинов. Он не успел ничего доложить, поскольку Клем бился с копейщиками шемритами. Воины Аграва догнали всадников Санту и напали на амваджей. В бой вступил сам принц Веньено с остатками всадников. Первыми не выдержали кхемалы и бросились прочь с поля боя. Феомиты бросали оружие и сдавались целыми отрядами. Амваджы оставшись в меньшинстве, бросились в бегство, и Веньено возглавил погоню. Они миновали уже лагерь амваджей когда позади раздался звук трубы. Трубили тревогу! Но их догнали всего лишь всадники Аграва. Веньено был недоволен. - Почему остановил нас, мы выиграли битву необходимо догнать и уничтожить. - Боится остаться в стороне, когда другие будут делить трофеи, - зло бросил Тевальто, - Мой сао надо их догнать не слушайте этого полуамваджа. - Вы будете собирать не трофеи, а трупы своих воинов, - зло бросил Аграв, - Я знаю тактику кочевников. Я ходил с ними в походы по молодости и знаю о чем говорю. Вы будете их догонять и попадете в засаду. Я знаю как устроить погоню и прошу довериться мне. А вы мой сао не спешите. Необходимо похоронить павших и сопроводить пленных пока они не разбежались. - Я же говорил, жаждет всю славу приобрести. Мой сао не слушайте его он запугивает вас. Мы победили и необходимо гнать этого хана до самых степей. - Красиво говоришь, - мрачно произнес Тифон, - А совсем недавно готовился бежать без оглядки я видел как ты смотрел на отступление наших копейщиков. Хорошо ли ты разбираешься в тактике кочевников. Я согласен с Агравом преследовать их надо с умом. - Хорошо я принимаю предложение Аграва, мы остаемся здесь на день и затем идем до Керборона. Конный и колесничный корпус передаю под руководство Аграва. Встретимся в Вакастлуре. Тевальто был разочарован. - Но мой сао… - Все этот вопрос закрыт. Позаботься о раненых пленных и убитых. И надеюсь, ты не заставишь меня просидеть в этой долине больше одного дня. Тифон и Санту ушли, усмехаясь, а Тевальто смотрел им вслед с бешенством в глазах. Аграв увел с собой воинов а с ними и славу победителя. Как же бесили его фавориты принца и особенно этот Аграв. Но больше всего он жалел, что не смог исполнить свой шанс избавиться от опасного будущего короля. - Придет мое время и я еще посмеюсь над тобой Аграв!

zanq: Девятая глава Преследование Хан Дуарте был в бешенстве. Он был разгромлен и вынужден бежать. Его союзники кхемалы бежали и, зная их обычаи, он знал, что потерял их. Феомиты в плену или погибли. Многие амваджы также разбежались, так что от трех тысячного войска у него осталось не более пяти сотен. Но больше всего его бесило то, что он потерпел поражение от юного неопытного принца и его генерала без опыта сражений. Преследовал его большой отряд всадников под руководством опытного командира. Попытки устроить засаду провалились, и пришлось уходить в строну Вакастлуру. Клем подьехал на лошади и доложил: - Мой хан впереди Санту с двумя сотнями воинов. - Так и соберем всех, пока доберемся до Вакастлура, - Дуарте мрачно взглянул на Клема и жестко произнес, - Ты лишил меня победы и украл мою удачу. Ты должен очень стараться, если хочешь остаться при мне. А может, ты хочешь перебежать к моему брату? Больше всего Дуарте жалел, что пошел по торговому пути. От Вакастлура до Бенлура по хорошей дороге день пути, но король Карум опасаясь вторжения, укрепил этот путь несколькими хорошо укрепленными крепостями. Ему пришлось бы обходить эти крепости и напасть на Галинор. Поэтому Дуарте решил идти южной дорогой по торговому пути, где можно было хорошо нажиться на постоялых дворах и в богатых поселениях. Но именно здесь была эта узкая долина и именно в этом месте он, будучи молодым, перебил шемритов. Но теперь все пошло прахом. - Мой хан я верен тебе, - Дуарте посмотрел вновь на своего тысячника Клема, - Мы потерпели поражение, но скоро мы подойдем к Вакастлуру и дадим отпор шемритам. На худой конец сожжем этот город и вернемся в степи с богатой добычей. Это привлечет к вам людей, и на следующий год мы вернемся с еще большим войском. Хан Дуарте подумал, что такое возможно. Но кто же все-таки руководил войсками принца. Принц юн и неопытен и если бы это был он, то разгром был бы неминуем. Тевальто штабная крыса и никогда не руководил войсками на поле. Похоже, что кто-то из молодых офицеров и самым известным ему был Агранат, которого шемриты на своем наречии звали Аграв. Ненависть к Налину еще больше усилилась. Он женил своего сына Санту на кингарской княжне и ввел своих внуков в семью кагана. Но Эльвед забрал Аграната к себе и теперь этот полуамвадж разгромил собственного дядю. Надо избавиться от него иначе будет еще одно такое же поражение. Похоже, у Аграната дар побеждать и потому он опасен. Но хану Дуарте не везло в этом походе. Беглецы амваджы и кхемалы прибывали на переправу и постепенно заполняли Вакастлур. Вели они себя нагло как хозяева и чинили разбой и грабеж. Но самое главное они разнесли весть о сражении, и когда молодой княжич понял, что скоро наместник будет здесь и спросит с него за сдачу города он начал действовать. Когда хан Дуарте подошел к переправе на Вакастлур то увидел что все плоты на другом берегу. Кочевники изгнанные из города жаждали мщения но Дуарте не мог даже организовать переправу. Когда кхемалы увидели, что Дуарте не собирается штурмовать город, они покинули его. Дуарте долго смотрел на дальние укрепления города и повернувшись к Клему произнес: - Славный был поход, но как бесславно он закончился. Но я еще вернусь и припомню этому князю предательство. Все уходим в степи. Аграв прибыл к переправе под вечер и был встречен старым князем Нараньей и его тремя сыновьями Карвенто, Тевальто и Антренно. Князь поклонился Аграву и торжественно произнес: - Спасибо тебе спаситель Аш-Шемра Аграв Победитель! Кочевой хан бежал лишь услышав поступь твоих богатуров. Дозволь принять тебя в моем городе и угостить, дабы отблагодарить за спасение наше. Речь князя была напыщенна как у какого-нибудь царедворца, но Аграв знал, что этот человек был воином из людей его деда Эльведа. Он лично отбил у самого кагана Калуфа этот город и стал здесь править. За несколько лет Вакастлур стал богатым и сильным городом благодаря князю Наранье. - Благодарю за добрые слова и угощение князь Наранья но не время сейчас пировать. Мои люди устали и потому прошу лишь отдыха до утра и надо продолжить преследование кочевников. - Прошу в мой дом Аграв а о кочевниках не беспокойся я разослал отряды до самого Керборона. Если этот хан задумал еще, кого ограбить ты будешь об этом знать. Во дворе крепости Вакастлур пировали воины шемриты. Уже неделю как наместник привел войско, и все это время шли гуляния по поводу победы над амваджами. Карото говорил: - Хорошая была битва, мы как схватились с амваджами на берегу озера, я сразу подумал нам конец. Стоило им выйти подальше, и начать стрелять половина бы полегла. Но они бросились бежать и тем самым дали нам возможность ударить амваджам в спину. - А я ничего и не видел, - вздохнул Арум. – Меня поставили лучником в задних рядах копейщиков. Ох, мы и стреляли по этим амваджам я три раза менял колчан. Когда они вклинились в наши ряды я бил, так как никогда в жизни, и никто не побежал. Бубала выпил пульке и произнес с достоинством: - Битва была и в самом деле достойная. Я стоял на правом фланге, когда эти прорвались, мы сжали их как клещами и били пока они не бежали. Очень умный человек руководил битвой, но вот кто может Хунолд знает? Хунолд ветеран из Шемра получил свой первый опыт в Красной битве и много лет воевал под стягами короля Карума. После окончания войн мечтал укрепить границу, отстроив Керборон. Потеря крепости сильно тревожила старого ветерана. - Мы сами и решали, - произнес Хунолд задумчиво, - Перед сражением нас сотников собрали два сановника, не помню, как их там зовут. С ними был этот княжич Аграв он нам и объяснил тактику амваджей и как нам остановить это рассечение войска на две части. Цель как он сказал амваджей рассечь войско и дать остальной орде войти в прорыв и окружить нас. Передовой отряд тем временем атакует штаб, лишив войско руководство. Мы справились с амваджами и, вспоминая себя здесь молодым тридцать лет назад, я чувствую, отомстили мы за гибель отцов в Красной битве. - И все же ты недоволен я вижу, - заметил Карото, - Мы сражались хорошо и амваджы бежали в свои степи. Конечно я понимаю тебе хотелось поймать хана и посадить его на цепь но боюсь мы бы спровоцировали настоящую войну. Я доволен тем как мы напомнили этим волкам кто мы такие. - Ты потерял Керборон который я строил, - сурово отчеканил Хунолд, - Доволен ты результатом но мы бы не стояли в этой долине если бы ты удержал крепость. Ты с самого начала был недоволен этим проектом и только появилась возможность ты и бежал. Будь я князь то казнил бы тебя. Но вот что я тебе скажу мне не нужны на границы такие как ты. Я восстановлю крепость, а тебя не желаю там видеть. - Я и за меньшее убивал, - тихо сказал Карото, - Ты назвал меня трусом и лишь уважение к тебе мешает мне вызвать тебя на поединок. Я говорил, и буду говорить, эта проклятая крепость тебя погубит. Тебе не дадут войско, и придет день, когда ее захватят, и ты погибнешь, как и другие, кто охранял степи. - Я погибну с честью, но этого не будет. Керборон еще о себе заявит, и я буду там. Но мне не нужны, такие как ты Карото. Ты хороший воин, но неприязнь к Керборону приведет к тому, что ты опять сдашь крепость. Неизвестно к чему привел бы спор Карото и Хунолда но в это время появился молодой парень и произнес: - Сайо князья желают видеть сао Карото в пиршественном зале. - Ты не прав, - сказал вставая Карото, - Я не могу доказать что не сдавал крепость но придет день когда я докажу что я человек чести. Хунолд ничего не ответил. В пиршественном зале князь Наранья с ближней дружиной пировал и чествовал наместника и его приближенных. Тевальто был недоволен, мало того что у него украли победу так и амвады вместо того чтобы потрепать отряд Аграва бежали как последние трусы. Все это было так не похоже на амваджей и самое поганое не было возможности устроить триумф. Аграв смотрел на сыновей Нараньи и особо выделял младшего. Антренно возглавил мятеж, и лично гонялся по степи за амваджами, дав войску наместника отдых. Амваджы бежали и возможно прекратятся нападения. Но надежды на это мало кочевники жили лишь грабежом, поскольку сами ничего не производили. Аграв обратился к Веньено, весело, сказав: - Обрати внимание мой принц на дочь Нараньи какая красавица. Княжна достойна стать женой княжича, да и время мне подошло жениться. Вот думаю просить князя отдать дочь мне в жены. Веньено посмотрел на княжну и усмехнулся. - Шемриты тебя терпеть не могут а ты еще думаешь жениться. К тому же твой принц сам желает эту девицу. Веньено громко позвал Наранью. - Князь Наранья а как зовут твою красавицу дочь? Князь немного смутился таким вопросом, братья княжны беспокойно переглянулись. Наранья посмотрел на потупившую свой взор княжну и ответил: - Бэтиас дочь моей жены Айны. - А не отдашь ли ты мне в жены дочь свою Бэти. Я дам хороший выкуп за нее и титул княжны. Наранья немного поколебавшись, сказал: - Это честь для меня стать родичем королю Каруму. Присылай мой принц сватов после окончания похода, и мы решим дату свадьбы. - Зачем же сватов присылать. Я здесь мои приближенные сваты. Дело это уже решенное и потому я Бэти заберу с собой. Пока Наранья решал что сказать встал Антренно княжич и жестко произнес: - Не отдадим мы тебе сестру нашу наместник Веньено. В пиршественном зале наступила тишина. Принц смотрел недовольно на того что посмел говорить с ним столь нагло без уважения. Он холодно произнес: - Я значит, недостаточно знатен для тебя княжич. - Ты слишком знатен для нашей семьи, и мы не желаем видеть нашу сестру наложницей. Заберешь ее сейчас и оскорбишь нас этим. Хочешь породниться присылай сватов обговорим все детали. Бэти ты получишь лишь тогда, когда мы убедимся, что она будет женой, а не наложницей. Веньено смотрел в лицо Антренно, понимая насколько опасен княжич. Но вопрос о его будущем он решил пока отложить. Необходим мир с пограничным князем. И потому улыбаясь, он произнес: - Пришлем сватов, будет твоя сестра принцессой, я это обещаю. В это время вошел Карото и Наранья встал и торжественно произнес: - А вот и наш герой Карото капитан пограничной заставы. Именно Карото выяснил все о вторжении и ему никто не поверил. Ты Карото не на своем месте мне нужен человек по охране границы, и ты Карото подходишь для этого. Возглавь дружину Вакастлура и у меня ты принесешь больше пользы, чем прозябая в гарнизоне Керборона. Карото опешил от такого предложения. - Мне нельзя уходить со службы королевской, - произнес он. - Я думаю, принц Веньено все уладит в честь помолвки с моей дочерью. Что скажешь принц Веньено? - Карот волен делать что хочет, - спокойно ответил Веньено, - Он достоин этого после того как предотвратил вторжение амваджей. Поздравляю Карото генерал Вакастлура. Карото поклонился Веньено затем Наранье и произнес: - Это честь для меня служить вам мой сао Наранья.

zanq: Десятая глава Тяжелые думы властителей Принц Веньено сидел в своих апартаментах и размышлял. Он впервые столкнулся с неповиновением своего будущего поданного. Впервые начав размышлять, как король он понял, что Антренно его не устраивает как будущий родич. Если Антренно станет князем, а при его характере это вполне возможно, то у Веньено появится опасный вассал к тому же его родич. Чем больше думал Веньено об Антренно, то все более убеждался в опасности этого человека. Антренно воспользовался разгромом амваджей и добил их, украв победу у принца. И все это с руки Аграва верного человека, хорошо спланировавшего битву. Может прав все же Тевальто так ненавидящий Аграва может он не желал добивать амваджей. Вспомнился почему-то король Арум Крыло орла (мудрый и властный человек) он не брал жен у князей поскольку великий оз не желал родства короля с князьями. Все его жены были от императорских наложниц. Возможно, это был очень хороший ход, поскольку ни один из князей в результате не имел возможности сместить слабого короля. Брак с княжной Бэти все более не нравился Веньено. Антренно унизил его при всех и посмел выставлять требования. И опять Аграв его толкнул на этот глупый шаг все слишком подозрительно. Веньено хотел разорвать помолвку, но не мог нарушить королевское слово и потому решил уехать и оттянуть неизбежное. Но если все же он возьмет девицу, то с Антренно придется разобраться, не допустить его до княжеского стола. Вошел слуга и поставив на стол блюдо с фруктами и кувшин с пульке сказал: - Ваш гость мой сао пришел и ожидает. - Проси. Вошел Хунолд и поклонился. - Садись Хунолд угощайся выпей пульке. Хунолд пригубил пульке и сказал: - Это честь мой сао что вы позвали меня разделить трапезу. Я очень тревожусь за будущее королевства. Особенно меня интересует будущее Керборона. - Как видишь, мой будущий родич хорошо справляется, переманивает моих воинов. Карото забыл все добро и соблазнился службой в этом княжестве. А я хотел отдать ему все пограничье. Но может на этом посту он лучше справится с границей. - Керборон стоит ближе и может стать оплотом короля, а Вакастлур интересует лишь его интересы. Наранья еще при амваджах был их вернейшим человеком и перешел на сторону Карума лишь под давлением. Все награбленное амваджами попадало на рынок Вакастлура и перепродавалось. На этом и вырос этот мерзкий город. Они не желают восстановления Керборона поскольку потеряют выгодный рынок торговли с кочевниками. Я могу восстановить Керборон и буду платить лишь королевскую пошлину. - Ты меня убедил князь Керборона Хунолд. Я дам тебе воинов и строителей строй крепость. Налоги отменяю на пять лет, пошлину использую в течение этого времени на оборону крепости. Хунолд и не мечтавший о таком положении вскочил и поклонился Веньено. - Я ваш вернейший слуга мой принц! В другой части княжеского дворца Наранья собрал своих сыновей и жестко отчитал Антренно за недостойное поведение. - Радуйся сын, что это не Карум иначе все закончилось бы очень плохо. Король скор на расправу это тебе не времена Арума. Но я опасаюсь, что Веньено еще припомнит тебе эту выходку. - Но разве можно было нашу сестру отдать ему в наложницы. Он опозорил бы наш род и все что ты сделал за эти годы отец все пошло прахом. Я ему указал его место и когда он станет королем, пусть помнит что князья его опора, а не слуги. Братья Антренно молчали. Карвенто больше думал о том времени когда отца не станет. Княжеский стол будет очень тяжело занять, поскольку Антренно слишком силен и любимец дружины. Тевальто тоже это видел и думал больше о том какую сторону ему держать. - Отец прав, - жестко произнес Карвенто, - Ты Антренно заигрался, решил показать свою удаль. В этот раз ты зашел слишком далеко. Если король разгневается, нашему отцу придется унижаться ради сохранения твоей жизни. - Ты трус, - крикнул Антренно, - Я освободил город от амваджей пока ты сидел в крепости и умолял меня не злить свирепого хана. Ты просил отдать все в руки принца, но я разбил отступающего хана и изгнал его из Шемра. - Ты добил отступающих как трус, - холодно ответил Карвенто, - В этом нет героизма или удали. Принц Веньено все сделал за тебя, и я не понимаю, чем ты гордишься. Ты мог бы показать свою удаль, когда наш город пал, а мы сидели в осаде. Именно я договорился с амваджами пока ты сидел и пил с воинами. Ты желал идти в последний бой и погубить всех. Я договорился с ханом и спас всех. - Ты купил мир подчинившись хану поступок недостойный для княжича наследника. Я готовился дать последний бой когда ты все порушил. Мы показали бы этим амваджам как погибают шемриты. Теперь же они знают, что мы легко даем ограбить себя. - Я знал, что ты жаждешь власти и все твои подвиги все ради княжеского стола. Но даже если ты и станешь князем, то погубишь наш народ. Князь Наранья встал и сурово произнес: - Этот спор ни к чему не приведет. Карвенто поступил правильно в той ситуации, а когда появилась возможность Антренно начал действовать, и стал победителем. Но больше всего меня беспокоит этот брак, уж лучше бы он вообще не состоялся. Будем надеться на лучшее… А на северной границе Аш-Шемра кочевала орда кагана Калуфа. Он не стремился начать новую войну с Карумом но не много ограбить его земли было большим желанием кагана. Он хотел напомнить Каруму что он Калуф еще силен. Но ударить сразу не получилось, поскольку бенлурский корпус прикрывал границу. Этот корпус не смог бы задержать орду, но Калуф опасался, что завязнет в пограничной войне. Подойдут королевские войска, и ему придется отступить. Поэтому орда кочевала вдоль границы, не пытаясь ее перейти. Шемриты также появлялись, иногда показывая, что они готовы к отпору. В этот вечер в шатре кагана Калуф сидел на коврах пил кумыс и слушал своего брата Налина. Тот говорил: - Мои источники достоверны поскольку были среди шемритов все это время. Этот принц Веньено хитер и опасен, он заманил Дуарте в ту самую долину, где мы положили шемритское войско тридцать лет назад. Он не подумал даже обойти это озеро и ринулся в узкое пространство долины. А Веньено подумал об этом и послал конницу обойти озеро, удар этих воинов стал решающим в разгроме Даурте. - Какое дело испортил, - хмуро произнес Калуф, - Сколько планов и интриг сплошные амбиции. И теперь полный разгром, шемриты возомнят себе, что они великие воины. Но больше всего меня беспокоит этот принц Веньено неужели он сам все спланировал. У меня, что же появился еще один Карум, узнай все подробности битвы и кто руководил сражением. - Все сделаю мой каган. - Завтра сворачиваем лагерь и уходим в степи. Возле шатра кагана поднялась тень, он услышал достаточно. Оглянувшись, шпион исчез во тьме. Войско возвращалось в Бен-лур с победой. В повозках везли раненых и отнятое у амваджов добро. Часть средств Веньено вернул Вакастлуру, другую часть отдал на восстановление Керборона. Весь путь он провел в паланкине не желая говорить с кем-либо. Аграв очень удивился этому, а Тевальто понадеялся, что фаворит попал в опалу. В Бен-лур прибыл и Уфал со своими воинами. Он очень жалел, что не поучаствовал в битве и завидовал победителям. Веньено приказал распустить воинов по казармам и домам. Офицеров Кергена и Бронта он отправил в Метулур сообщить о победе королю Каруму Воителю. Аграв вошел к Веньено и поклонился. - Ты просил пленных феомитов насколько я помню отправить в твое княжество. - Да мой принц. - Забирай. - Мой принц дозволь сопровождать этих людей и разместить их там. - Ты Аграв лишил меня победы, дозволив этому Антренно добивать амваджов, подсунул мне эту княжну. Этот нахал оскорбил меня, навязал свои условия. И все это с твоей руки. Аграв был удивлен настолько, что не знал что сказать на такое обвинение. Он пробормотал: - Простите меня мой принц это больше не повторится. Готов искупить свой проступок, я вызову этого нахала на поединок и убью его. - Поезжай в свое княжество и возвращайся. Аграв поклонился и вышел. В галерее он постоял, обдумывая слова Веньено, и решил, что тот просто надумал обиду. Не был оскорблением требование законного брака, не было оскорблением помощь в войне. - Новый король будет завистливый тиран, - пробормотал Аграв, - О боги спасите нашу страну от кровавого деспота. Надеюсь, король Карум проживет еще долго, чтобы выбить дурь из головы своего сыночка. Караван отправился затемно торопясь пройти как можно дольше до полуденного зноя. Керген и Бронт ехали на лошадях и весело вспоминали стычку на границе с амваджами. Аграв не прислушивался, он думал о надуманных обидах Веньено и чем это обернется для прекрасной княжны. - Вернемся победителями, - говорил Бронт, - Принесем весть о победе королю, торжество будет длиться три дня, я уверен. - Аграв какой-то угрюмый, - тихо произнес Керген, - Мне кажется, король будет в гневе на амваджов. Не будет торжества, король точно объявит поход в степи и многие погибнут там. - Вот увидим короля, и я уверен, станем мы героями. Но короля они не застали, в столице был траур!

zanq: Одиннадцатая глава Львы людоеды Когиды Все лето шли сообщения о набеге кочевой орды. Король Карум устал ожидать, когда же каган решиться на нападение. Но когда он понял что это лишь набег то принял решение. Сегодня он пришел к королеве и ожидал, когда она появится после утреней прогулки. Королева появилась в сопровождении фрейлин и женщин воительниц. Она поклонилась королю и подошла одна не желая посвящать кого-либо в беседы с мужем. - Моя королева я пришел сообщить что уезжаю. - Опасность велика мой сао, наш сын не справится с такой ордой. Но не лучше ли послать Тандиса с войском. - Вы хорошо информированы моя сяо но я уверен что Веньено справится с набегом кочевников. Я уезжаю в Когиду, поохотится на львов. - Опять к своей поедешь наложнице. Нашего сына оставляешь на гибельное сражение с кочевниками, а сам бежишь спасать этих землекопов. Ты же король так поступи как подобает королю. У тебя, что мало охотников и загонщиков. - Я принял решение и не отступлю. Веньено справится я уверен но если ситуация ухудшится то Тандис остается здесь с войском. Думаю пяти сотен воинов достаточно для отражения набега. Король вышел, а королева еще долго стояла и смотрела ему вслед. Как же она ненавидела Когиду и Кики наложницу. Но еще больше она ненавидела Дорга бастарда. Через три дня король уехал, и королева обратилась к Тандису. - Мой сын прислал письмо, где говорит о несметном полчище врагов. Прошу вас отправится в Бенлур и привезти его сюда. Потом мой муж соберет войско и выкинет кочевников из Аш-Шемра. Тандис удивлено посмотрел на королеву. - Король ваш муж мне дал четкие указания не вмешиваться. Наместник имеет все силы для отражения нападения и его бегство может привести к плачевным последствиям. - Ты бы подумал о своем дальнейшем будущем генерал, - прошипела королева, - Карум не вечен и тебе придется отвечать перед мной за гибель принца. Поэтому решай, кому ты служишь и пошли людей в Бенлур. Тандис склонил голову и твердо произнес. - Моя королева я служу королевству и уверен, что король не может поступить самонадеянно. Поэтому я не стану посылать людей и позорить принца. Я уверен он поймет, что я поступил верно. Тандис ушел, а Тейя смотрела ему, вслед сгорая от бессильной злобы. Она ненавидела всех босяков которых Карум поднял и поставил возле себя. Они именуют себя ходонами и верны королю как псы. Когда ее сын сядет на трон она этих псов прогонит со двора и лишит ходонства. Повернувшись к фрейлине, она холодно произнесла. - Напиши приказ от моего имени, Веньено вернуться в столицу передав оборону генералу Тевальто. Отошлешь одного из курьеров с этим письмом. Среди охотников, собравшихся на охоту за львами, особо выделялся один шемрит по имени Бойс. Огромный как медведь он возглавил всех охотников и лично планировал план охоты. Это не нравилось королевскому ловчему Сангаву. Он считал охоту на львов личным делом и не одобрял наплыв босяков из глухих селений. В день прибытия короля Бойс объявил охоту и ушел со своими людьми в джунгли. Вернулись они под вечер и принесли на шесте львицу. Они внесли во двор крепости свою добычу и положили перед крыльцом королевского дома. Король вышел и, посмотрев на львицу, одобрительно произнес: - Я вижу хороших охотников не боящихся сразиться со свирепыми хищниками. Сегодня на ужин будет львица, и вас всех я жду, хочу послушать о ваших приключениях. Охотники поклонились королю. Вечером был пир и голова львицы украшала королевский стол. Король был весел пил много пульке и слушал похвальбу Бойса. Рядом сидели принц Ламенто и княжич Дорг сыновья короля и с интересом слушали рассказ Бойса. - Мы закинули несколько сетей но она порвала их всех. Вот тогда я и выстрелил ей в глаз. Она еще пыталась встать и я убил ее ножом ударом в сердце. Так мы поступим и с остальными львами возжелавших человеческой крови. - Ты храбрый воин и достоин лучшего. Прими же от меня тунику из кожи этой львицы, предложение служить в моей дружине и испеченное сердце этой львицы! Бойс поклонился. - Спасибо мой король, это честь для меня. Сангав посматривал в сторону Бойса с презрением. Рядом сидели Корган и Орик они слушали похвальбу Бойса и веселились от души. Корган сказал Сангаву: - Не обращай внимание на этого болтуна. Такие охотники нужны королю иначе мы просто не справимся, ты же заметил, что тут целый прайд и действовать надо весьма хладнокровно. Сейчас этот нахальный тип нужен королю разберемся с львами, и он уйдет. Такие как он не могут сидеть на месте. - Я все понимаю Корган но как же он меня бесит. Чтоб его львы сожрали. То, что он убил эту львицу большая удача, но что будет, когда придут остальные. Я хочу увидеть, как он удирает от вожака стаи или еще лучше как тот разделается с ним. - Не будь столь кровожадным. Ламенто с интересом посматривал на Дорга. До сих пор он мало был знаком с бастардом в основном из-за ненависти королевы к королевскому отпрыску. Несколько раз он приезжал по велению короля отца в Когиду в основном из-за назначения князем Лелории. Лелория была северной частью Когиды но сильно отличалась от нее. Если в Когиде в основном преобладало население состоящие из шандалов, тогирцев и шемритов то в Лелории преобладали метурцы и переселенцы шемриты. Управлять этой землей желали все князья Метурии но опасались набегов с юга. Король Карум выделил Лелорию в отдельное княжество, определил местное управление из глав поселений и городков. Во главе поставил своего сына Ламенто. Как и Когида это княжество стало его опорой, поскольку два княжества были самыми крупными из всех княжеств Метурии. Но Ламенто редко появлялся в своем владении, поскольку его назначение было формальным, дабы оправдать назначение Дорга. - Отец разреши, мы с Доргом присоединимся к охотникам и тоже покажем свою удаль. Карум посмотрел на Ламенто и рассмеялся. - Завтра мы выследим всех этих львов, и каждый из вас прославится. Поэтому долго не сидите сегодня, поскольку встаем рано утром. Поздним вечером Бойс вышел из крепости и направился в лагерь. Он много выпил пульке но чувствовал себя хорошо. Позади шли другие охотники и горланили бравые песни. Бойс особо не прислушивался, шел с хорошим настроением и собирался уже спеть свою любимую песнь, когда услышал шорох в кустах. Он резко остановился и повернулся к своим товарищам, но не успел и крикнуть, когда появился лев. Он расшвырял охотников как котят и бросился на Бойса. Бойс кинул топорик но не попал. Выхватив нож, он бросился на приближающегося льва. Крики и рев хищника услышали в крепости и Сангав бросился со своими людьми по дороге на помощь охотникам. Пять человек были растерзаны, а Бойса нигде не было. Сангав бросился в лес и почти ощущал убегающего льва. Он нагнал его на поляне, где лев собирался спокойно съесть свою добычу. Пока охотники обходили поляну с целью погнать хищника вперед, под отравленные стрелы Сангава сам ловчий готовился к жестокой схватке. Он подготовил стрелы и прицелился и в этот миг появился еще один лев. Когда охотники добрались до места сватки, Сангав был уже растерзан. Сангав и Бойс были убиты, но львы не смогли утащить их в свою берлогу. На погребальных кострах лежали семь человек. Король Карум лично поджег костры, отправляя охотников в мир духов. После похорон охотники подошли к королю и, поклонившись, сказали: - Мой сао мы уходим. Мы не можем убить этих демонов ночи. - Это обычные львы ставшие людоедами. Если вы уйдете то кто сможет с ними сладить. Мне что саму брать в руки копье… - Простите мой сао но с демонами мы не воюем. Ушли почти все кроме старого охотника. Он посмотрел с презрением, вслед ушедшим, и обратился к королю. - Они не справятся потому что лев священное животное. Он убил лучших и значит демон. Я простой охотник и скажу так: найди гнездо этих тварей и покончи разом. - И ты сможешь найти это гнездо, - с сомнением спросил Карум? - Я стар мой сао и не могу уже как в молодости бегать по лесам. Но мой сын Арум сможет. Он настоящий следопыт и сейчас служит в Кербороне. Он найдет вам гнездо этих тварей. Карум посмотрел на Коргана. - Выясни, что за человек этот Арум и вызови его сюда.

zanq:

Алена 25: прикольно))

zanq: Есть много карт страны Оз (так ее называл Баум) но я решил взять именно карту Баума создателя всего цикла о Волшебной стране. У него правда все было наоборот но это Волков все перевернул. Поэтому пришлось немного поработать с фотошопом.

artos: Но зачем брать чужую карту. когда у нас и своя карта В,С имеется и у нее тоже много белых пятен есть? К примеру у меня есть одна очень интересная версия насчет Коварного макового поля!

zanq: Каждый писатель Баум, Волков, Сухинов представляли самые разные карты ВС. У меня поначалу тоже была своя но сейчас я считаю что необходимо опираться на первоисточник. Поэтому я и взял карту Баума. По крайней мере если проследить за приключениями Элли и компании в Волшебнике Изумрудного города по карте Баума все становится логично чем у Волкова.

zanq: Двенадцатая глава Последняя охота короля Карума - Гнали мы этих амваджов по степям, а они постоянно пытались поймать нас в ловушку, - Арум внимательно смотрел на короля пытаясь понять его реакцию на рассказ о разгроме амваджов, - Но Аграв словно чувствовал, где нас ждут. А уж когда и Вакастлур восстал амваджы больше не стали бороться и ушли в степи. Княжич Аграв дал нам отдых, а княжич Антренно прошелся по степям, изгоняя последних врагов прочь. Арум прибыл в Когиду в конце лета, опередив гонцов на неделю. Он был в Вакастлуре когда королевский гонец нашел его. Карото отпросился у князя сопровождать Арума, и Бубала присоединился к ним, выпросив отпуск у командира части. На приеме у короля присутствовали все офицеры, и приближенные из тех, кто был с королем. Принц Дорг с интересом слушал Арума, очень жалея, что не видел такого большого сражения. Ламенто откровенно скучал, ему не интересны были сражения с амваджами поскольку он предпочитал мир. По его мнению, лучше решать вопросы мирно, чем проливать кровь. - Княжич Антренно добил остатки амваджов а что делал Аграв? Что сейчас происходит в Аш-Шемре? - Мой сао княжич Антренно добивал амваджов а Аграв наш командир приказал отдыхать. Наместник Веньено также отдыхал в городе и даже попросил в жены дочь старого князя. Здесь лучше расскажет Карото, он там был и даже принял предложение возглавить дружину Вакастлура. Король Карум с интересом посмотрел на Карото. - Наранья тебе предложил столь важный пост, и ты мой сын отпустил тебя. Ну, расскажи мне все, что слышал ты в Вакастлуре. Особенно мне интересно, что там за разговоры по поводу свадьбы. - Мой сао, - начал Карото, - Я мало что видел, но многое слышал. Говорят, на пиру принц Веньено попросил девицу в жены и желал взять ее с собой. Но княжич Антренно воспрепятствовал этому, дабы сохранить честь своей сестры. Принц Веньено пообещал прислать сватов. - И ты принял предложение старого князя, станешь служить князю вместо королевской службы. Захочешь вернуться обратись к Коргану он примет тебя. А сейчас в честь нашей победы приглашаю всех на пир! На пиру король был радушен и милостиво улыбался. Хорошо зная короля, Корган понял, что Карум в ярости. Король вскоре вышел со своими сыновьями и отправился в свои апартаменты. Дорг и Ламенто провожили своего отца ожидая вечернего разговора, как это король любил совершать. Повернувшись к ним, он произнес: - Возвращайтесь в свои владения и займитесь своим делом. Ваш брат доказал что не зря он занимает пост наместника. Я желаю гордится и вашими подвигами. А здесь я могу потерять вас эти львы стали слишком опасны. - Будь осторожен отец, - тихо произнес Ламенто и пошел к себе. - Я буду возносить молитвы за ваше здоровье мой сао, - с поклоном произнес Дорг. Он не посмел назвать короля отцом, поскольку Карум не одобрял такого поведения. Карум с болью в сердце проводил взглядом удаляющегося Дорга. Сын от любимой женщины был для всех бастардом и не мог он назвать его любимым сыном. Корган вошел в комнату короля Карума. Карум сидел на софе и пил пульке. Корган сел напротив и сказал: - Хорошие новости мой сао принц показал себя в деле и разгромил амваджов. Ваш наследник доказал что станет хорошим защитником королевства. Карум молчал. - Вас что-то тревожит мой сао? - Да, - хмуро произнес Карум, - Амваджы осмелелись на вторжение и собрали большие силы для этого. Я не знаю подобностей но и рассказаного достаточно чтобы понять что мой сын ничего не сделал. Везде мелькают имена тех кто громил врага. Аграв внук Эльведа последний из королевской семьи Шемрус. Потом этот Антренно он отобрал победу у моего войска. Мой сын и этот Аграв остались в дураках и к тому же теперь мой сын выполняет их условия. - Возможно, он не понимал… - Конечно, не понимал это все Аграв возомнивший себя великим полководцем. Надо быстрее решат вопрос с этими львами и возвращаться. Решим вопрос с этой свадьбой ее мы отменим и вызовем этого князя с сыновьями на суд. Разберемся, как это такой город, сдался врагу. Аграва я думаю послать с посольством в Шандал, пусть там поживет лет пять. Подготовь приказы и пошли их в столицу. А на завтра прикажи начинать охоту. - Все исполню мой сао. Арум долго всматривался в землю рассматривая следы львов. Он поднялся и посмотрел на Карото и Бубалу. Карото спросил: - Ну ты их нашел? - Да нашел. Но я теперь склонен верить, что эти хищники вышли из мира Духов. Я следопыт с малых лет и хорошо знаю повадки зверей, но эти меня удивили. - И чем же, - заинтересовался Бубала, - Особым меню где человек настоящее лакомство. Любой огнепоклонник скажет тебе тоже самое. Со времен мангупов людей не приносят в жертву, но все может вернуться. У шандалов по-прежнему заправляют жрецы и я не удивлюсь если они опять начнут охоту на людей. - Нет меня удивило другое, эти твари приходят сюда из-за реки. Львы не сильно любят воду и стараются ее избегать. Но эти приходят из-за реки поохотится и затем скрываются вновь. Такое я вижу впервые. - Надо переправиться и поискать их логово, - мрачно произнес Карото, - Мне все меньше хочется продолжать охоту но выхода у нас нет. Мне кажется король недоволен моим уходом к князю и мне надо оправдаться перед ним хотя бы шкурой льва. Король смотрел на гору вслушиваясь в тишину вокруг. Три охотника нашли логово львов и находилось оно в норе под огромной горой, отныне именовавшейся гора львов. Через полторы тысячи лет — это место будет носить название более простое гора Манч. Два десятка отборных воинов во главе с Корганом ждали приказа и Карум махнул рукой. Три охотника пошли первыми и вскоре весь отряд вошел внутрь пещеры. Факелов не зажигали пытаясь привыкать к темноте. Через некоторое время отряд вышел к пещерному озеру и остановился. Арум посмотрев на несколько пещер тихо произнес: - Похоже наши львы где-то там. Корган разделил отряд на четыре части. Первый же отряд вошедший в пещеру нарушил тишину. Из пещер кричали воины и умирающие хищники. Король сидел на камне и смотрел на озеро. Островок в центре озера его заинтересовал. Он был так поглощен созерцанием что не сразу увидел льва. Лев атаковал тихо с глухим ворчанием. Карум успел кинуть топорик и в следующий миг лев опрокинул его. Карум бил ножом в сердце хищника пока тот не перестал шевелиться. Воины сняли тело льва освободив Карума. Тело короля было изодрано когтями хищника Карум пытался не захлебнуться коровью. Он посмотрел на Коргана и улыбнулся. - Я воин с рождения и знал свой конец. Я рад что умираю полным сил как и полагается мужчине. Похорони меня здесь и не убивай всех львов. Я вижу грозные времена наступают и лишь достойный возьмет мои доспехи и мой меч. Мой истинный наследник убьет льва и станет королём. Пройдя испытание он сможет стать защитником моего народа. Обещай мне Корган перед богами что выполнишь мою волю. - Я обещаю, - твердо произнес Корган и Карум с улыбкой на лице умер. Воины убили двух львов и четырех львиц. Лишь старый лев затаился где-то в дальних пещерах. Погибло пять воинов и это было большая потеря. - Арум надо звать сюда мастеров из Когиды. Смастерим гробницу как велел король, отправляйся поскорее. - Все выполню мой сао. - Карото тебе поручение ты возвращайся к своему князю и по пути завези письмо к королеве. Она должна знать о трагедии и подготовить Веньено для охоты на последнего льва. - Я выполню волю короля мой сао.

zanq: Тринадцатая глава Королева Королева уронила письмо, которое тут же подхватила любимая фрейлина. Посмотрев на Карото, она тихо произнесла: - Как это случилось? - Моя сяо мы устроили охоту на львов и разбрелись по пещерам. Пять воинов погибли там, а король оставался у пещерного озера. Лев напал на него, и король убил его, но и сам погиб. - Не уберегли короля и после этого вы считаете себя воином. Вы обязаны были его защищать, а не бродить по пещерам. Я не желаю видеть тех, кто погубил короля. Твоя служба окончена убирайся прочь. - Моя служба окончилась давно моя сяо. Я капитан дружины Валваджера и князь Наранья очень ждет меня. Но остальные воины хорошие и верные люди. Если вы их прогоните я заберу их с собой. Верные люди пригодятся если не королю, то князю. - Черный вестник еще вздумал учить меня, - возмутилась королева, - Иди прочь вместе со своими верными куда хочешь. Если я прикажу вас не примет ни один город. Королева встала и вышла из приемного зала. - Наранья глава Малого Совета, я желаю видеть его у себя. Наранья шел во дворец женщин со смешанным чувством. Прибыли вестники от принца Веньено с вестью о победе. Видел он и одного из воинов прибывшего с охоты. По какому поводу будет разговор он не мог понять. Совсем недавно королева рвала и метала, услышав отказ Веньено вернуться в столицу. Веньено все же справился с угрозой амваджов но Наранья не ожидал такого исхода. Его сведения были очень точными и потому он знал сколько воинов хан Дуарте привел в Аш-Шемр. Если бы это был Калуф то пришлось бы уже готовить город к осаде. Королева приняла Наранью в приемной для посетителей одна что удивило старого сановника. Он не сомневался, что слуги рядом, но все же это было странно и даже опасно. Закон един для всех и король может сильно прогневаться если узнает об этом. Королева сидела с бледным лицом и Наранья понял, что разговоров о победе над амваджами не будет. Случилось что-то ужасное, но насколько он знал с принцем все в порядке. Поэтому поклонившись он учтиво произнес: - Высокую честь вы оказали мне принимая в ваших покоях. Я не вижу ваших слуг и думаю что дело это личное. Для меня честь что вы оказали мне доверие и готов служить вам всем что имею. Королева подняла на него отрешённый взгляд и сухо произнесла: - Я прижимаю тебя здесь потому что нет того кто мог бы осудить нас. Я надеюсь ты уже начал готовить церемонию и необходимо известить моего сына. - Церемонию, - не понял Наранья, - Это по поводу победы принца Веньено то никаких приказов я не получал… - Значит Корган известил только меня ну тогда читай. Наранья прочитал письмо и с удивлением посмотрел на королеву. Король погиб и с этой мыслью тяжело свыкнуться. Но Наранья никогда не терял самообладания и начал действовать решительно. - Король погиб это трагедия для всего королевства, но возможно так и должно было случиться. Карум был воином и не желал умирать в постели окружённый внуками. Вспомните хотя бы тот случай, когда он один бросился в погоню за Калуфом и хорошо, что он выжил. Сейчас у вас есть сын наследник и потому надо привести все королевство к присяге новому королю. Еще необходимо провести пышные похороны и возвеличить имя Карума на века. - Здесь есть одна проблема, - растеряно произнесла королева, - Мой муж постарался все решить за нас. Умирая он произнёс завещание и Корган скрепил его при двух свидетелях. Один из них как раз и привез это письмо. Наранья взял завещание и прочитал его. - Да это в духе нашего короля. Но у нас нет времени на эти глупости. Веньено законный наследник и потому необходимо провести похороны. Всякие разговоры об охоте надо прекратить король умер по пути из Когиды. А завещание сожгите его не было. - Хорошо Наранья так и сделаем начинайте приготовления и известите моего сына. А я позабочусь о тех, кто может посеять сплетни. Королева вновь вызвала Карото и приняла его на этот раз в престольном зале короля. Теперь до коронации нового короля она имела право управлять страной. Карото был первым с кем королева решила встретиться в качестве владычицы. - Я помню что ты решил оставить службу и я не стану препятствовать. Более того все те кто участвовал в охоте останутся на службе но только после клятвы. Вы все преступники, но если вы не станете порочить имя короля, то я прощу ваше преступление. - Я не понимаю моя королева о каком преступлении идет речь. Мы защищали короля не щадя свои жизни. Пять моих товарищей легли там во славу короля… - Прекрати эту болтовню Карото, - холодно произнесла королева, - Ты виновен в смерти моего мужа, и я обеспечу вам всем такое будущее что даже быть слугами станет для вас счастьем. Хочешь обеспечить будущее себе и своим людям тогда никакой охоты не было. Король умер по пути в Когиду и не давал никаких указаний. Карото хотел многое сказать но не мог. Он понимал что иначе поступить он не может. Будущее полтора десятка воинов было очень шатким, и он не желал им плохого. Он решил так пусть королева берет на себя ответственность за нарушение слова короля. - Как вам будет угодно моя королева. Следующим был Тандис главнокомандующий военных сил Шемра. Он еще не знал о случившемся и потому вошел на прием с удивлением на лице. Поклонившись он произнес: - Моя королева желает переговорить о военных нуждах королевства. Спешу заверить что наш гарнизон в Аш-Шемре самый надежный и амваджы не смогут больше прорвать нашу оборону. - Хотелось бы верить генерал но позвала я вас не для этого. Да будет тебе известно что король умер по пути из Когиды. Необходимо привезти принца Ламенто и княжича Дорга на коронацию принца Веньено. - Король умер но как это произошло. Он же был здоров когда уезжал. Необходимо провести расследование пусть Орик займется наконец не слежкой, а настоящим делом. - Орик знает свое дело и поедет с тобой. Ты же соберешь всех ходонов на коронацию. Хочешь знать как умер твой сао то спроси Коргана. Он должен был охранять короля и не справился. - Он умер не своей смертью, - Тандис наконец все понял, - Неужели амваджы послали убийцу… - Не надо строить домыслов исполни мое поручение. Тандис ехал на лошади в мрачном настроении. Бронт и Керген ехали позади, обсуждая детали сражения с амваджами. Орик догнал Тандиса и сказал: - Решил уехать без меня, нехорошо. Это моя работа сохранять чужие тайны. И если в смерти короля есть какая-то тайна, то ее надо сохранить. - Мерзкая у тебя работа. Король погиб и я не понимаю зачем такие тайны. Кроме того, она приказала доставить Дорга которого она терпеть не может. - Это все просто. Веньено станет королем, и королева не желает, чтобы любимчик офицеров старого короля заявил о своих правах. - Коронация и присяга не дадут ничего. Неужели она хочет убить княжича. Нет я не желаю принимать в этом участие. Я должен спасти сына Карума и готов убить всех в этом поганом городе. - Придет время и ты примешь верное решение. А сейчас делай то что приказала королева и не доводи меня до того чтобы я начал действовать. За Дорга не беспокойся я за ним пригляжу. Тандис посмотрел на Орика и пришпорив лошадь умчался вперед, не желая находиться рядом с главой шпионов. Секретную службу он считал необходимой, но презирал всякого кто ею занимался.

zanq: Четырнадцатая глава Наследный принц Веньено В фехтовальном зале Веньено отчаянно бил деревянным мечом Аграва. Аграв ловко отбивал удары либо уходил в сторону. Веньено поразив в грудную броню соперника опустил меч и укоризненно произнес: - Может хватит уже сдаваться. Я чувствую в следующий раз дам тебе боевой меч и тогда ты точно станешь биться по-настоящему. Не стоит подаваться мне только из-за того, что я принц или потому что я недоволен твоим самоуправством в Валваджере. - Мой принц я ваш слуга и не могу бить вас в полную силу. Воин в бою не стремится навязать поединок чести. Воин постарается в два удара покончить с соперником. Но здесь и сейчас мы с вами отрабатываем те удары, которые могут спасти вам жизнь хотя я лично сомневаюсь, что кто-то посмеет напасть. - Покажи настоящий бой Аграв, - упрямо произнес Веньено, - Я хочу знать, что ждет меня в поединке. Бери меч и начинаем. Аграв взял меч и Веньено нанес удар сверху стремясь разрубить его одним ударом. Аграв ушел в сторону и нанес удар в спину. Веньено повернулся с криком боли и Аграв ткнул его в грудь. Поклонившись он сказал: - Вот так я бы и убил своего противника. Вы довольны мой принц? Веньено недовольно отбросил деревянный меч и скинул учебные латы. Растирая ушибленные места, он произнес: - С тобой опасно драться учебными мечами, но придет день, когда я одолею тебя. Веньено вышел и Аграв начал собирать раскиданные вещи и разлаживать их по местам. Убирая деревянные мечи, он задумался и не сразу услышал вошедшего. Он обернулся и увидел Санту. - Храбрый поступок так надавать принцу крови. А если король узнает об этом. А может и сам принц припомнит, когда станет королем. - Если ты забыл я тоже королевского рода и потому я могу позволить себе, то что не может никто другой. Принц должен знать вкус поединка после нападения амваджей я чувствую, что еще не раз мы столкнемся с этими кочевниками. - Мы разгромили этих амваджей и в следующий раз они я думаю задумаются прежде чем нападать. Это была не первая моя битва я уже сражался с амваджами когда мы освобождали Аш-шемр и осаждали Керборон. - Ты сражался я так понимаю в гвардии короля, а я бился на передовой и поверь амваджы очень свирепые воины. Хан Дуарте собрал очень большую орду и смог захватить Валваджер. Если бы я не внял предупреждению пограничников, то сегодня бы Аш-Шемр был бы разграблен аважами. Санту ничего не ответил. Уходя он произнес: - Ты приобрел врага в лице Тевальто помни об этом. Господин Веньено, великий князь Аш-Шемра, наследный принц Шемритского королевства, благородный господин, храбрый рыцарь, удалой охотник и тому подобное был юношей лет девятнадцати. В своем окружении Веньено предпочитал держать лишь молодых аристократов. И если его советники, навязанные отцом, Тифон и Санту, уже перешагнули тридцатилетний барьер, то такие как Аграв были не на много старше его. Сам Аграв был старше князя лишь на два года, поэтому Веньено предпочитал его общество чаще, чем общество двух своих управителей. Делами Веньено предпочитал заниматься в малом кабинете. Каждый день он выслушивал доклады секретаря Тифона ли Урканос, и распорядителя дворца Санту ли Тевалос. Затем приходил генерал Тевальто ли Динниус. Он докладывал о состоянии гарнизонов и обстановке на границе. Была еще секретная служба, но она подчинялась напрямую королю. Веньено сел на ложе. Посмотрев на своих советников, он спросил: - С чего начнем господа? Может сразу о пограничных делах. - Господин, - Тифон был встревожен, - к вам вестник из столицы. - Вот как, - удивился Веньено, - проси и пусть войдет Аграв. Вошел гонец и следом Аграв. Веньено удивленно осмотрел гонца. Обычно донесения, по баланагарскому обычаю, везли гонцы в традиционном одеянии. Так военные донесения везли гонцы в красных туниках, а гражданские в синих. Этот был в желтом, цвет жрецов, он протянул желтый футляр. Упав на колени, он поклонился до земли. Гонец произнес: - Прими господин свиток. Жрец Тка-ар послал меня. Веньено вскрыл футляр. Он прочитал следующее: -«Тка-ар, Верховный жрец Шемра, господину Веньено, великому князю Аш-Шемра, наследному принцу Аш-Шемра и Шемра, первейшему из рода Харрумос – Приветствия. С сожалением сообщаю, что наш благородный король Карум Воитель оставил нас. Боги забрали его и, через три дня состоится обряд погребения. Крепитесь принц. Отныне заботы всего королевства легли на ваши плечи. После погребения состоится обряд коронации. Очень рады будем, если вы принц к тому времени прибудете в столицу. Тка-ар, великий жрец». Веньено опустил свиток. Слабо махнув рукой, он подал знак и Аграв выпроводил гонца. Протянув свиток Тифону, он сказал: - Мой отец, король Карум умер. Все молчали сраженные новостью. Аграв сказал: - Необходимо немедленно привести к присяге весь Бенлур и разослать гонцов по всему Аш-Шемру. Все должны знать, что вопрос об избрании короля уже решен. Тевальто недовольно посмотрел на Аграва. Он произнес: - Тут конечно парень прав. Эти князья вечно бунтуют. Надо их сразу смирить. На том и порешили. Князь Уфал стоял на помосте на городской площади. Рядом стояли знатные люди Бенлура. Всех их срочно вызвали, но пока ничего не сообщили. Королевские управители стояли рядом. Князь Веньено что-то говорил о достигнутых успехах за последние пять лет. Уфал его не слушал. Положение знати Аш-Шемра он бы сравнил с положением узников. Вот десять лет назад они отправились в поход на Шемр. Проклятый Эльвед предал всех. Но он его понимал. Взыграла баланагарская кровь. А этот король продержал их возле себя три года. Старый князь Барбедо совсем ослабел и передал окончательно бремя власти ему. За семь лет ничего не изменилось. Шпионы короля повсюду. Стоит поехать на охоту или на переговоры к соседним князьям как появляется Корган и намекает на то, что всех их ждет казнь за измену. Старый генерал Корган ушел в отставку. Его преемник так сильно не следит за ними. Но он знал, что шпионы не дремлют. Переживания Уфала прервались, когда он понял, что Веньено что-то говорит о короле. Он услышал: - Наш добрый и благой король Карум оставил нас. Отныне он с богами. И он оставил меня им своим преемником. Принимаете ли вы меня своим королем народ мой. - Всех благ тебе король Веньено! - Да живет король Веньено. Уфал слушал все это с нарастающим интересом. Значит, король умер. После собрания на площади король удалился в столицу с большой свитой. Гонцы поспешили с приглашениями на коронацию во все княжества Аш-Шемра. А Уфал поспешил домой. В своей комнате лежал старый князь Барбедо. Увидев Уфала, он сказал: - Сын мой. Что там за сборище было. Я слышал большой шум. Наверное, старый каган опять идет на нас. - Нет, отец. Умер король Карум и Веньено объявил себя королем. - Вот как, - Барбедо был удивлен, - наконец-то мы избавились от него. Ну, теперь Уфал не упусти свой шанс. - А зачем бунтовать. Мы живем свободно. А придут амваджы и опять по одному, нас перебьют. - Ты не понимаешь, - Барбедо тяжело задышал, - Карум был особенным. Такие рождаются раз в тысячелетие. Я не уверен, что его детям удастся отстоять свое королевство. Я уверен, что уже через год Калуф будет на троне Метуро. Уфал сомневался даже в том, что амваджы появятся когда-нибудь здесь, но спорить не стал. Корган смотрел внимательно на приближающихся всадников. Он ожидал гостей в той самой крепости но увидев Орика все сразу понял. Орик прошел за Корганом в гостиную. Корган все же решил уточнить: - Давно не виделись Орик рад видеть тебя. Как там в столице все ли спокойно? Королева в трауре и я принесу ей соболезнования после охоты. Хочу заверить тебя и королеву что все готово для церемонии извлечения меча. Охрана по высшему уровню и никакой лев не повредит наследнику. К тому же один лев выжил, и мы можем устроить на него охоту дав наследнику показать перед всеми свою удаль. Орик печально смотрел на Коргана. - Ты умудрённый годами муж и мой наставник. Неужели ты думаешь, что королева отпустит к тебе сына ради какой-то церемонии. Ты не уберёг короля и нет тебе доверия. - Я все понимаю но завещание священно. Боги слушают последнее слово умирающего и карают любого, кто не исполняет слово. Духи мертвых злобны и мстительны. Поэтому я не жду доверия, но исполнить слово короля мы должны. - Королева советовалась со жрецами и велела передать тебе что завещание произнесено на чужой земле. Наши боги защитят нас и потому не надо настаивать на исполнении завещания. Королева велела передать тебе что король умер по пути из Когиды и это официальная версия. Корган был поражен. - Но это же … Люди видели и знают правду и вам не скрыть ее. Вы решили найти лазейку чтобы сохранить наследника невредимым. Какой же он будет король если королева не желает выпускать его из-под юбки. - Карото уже согласился с доводами королевы и забрал всех воинов с собой. Тебе королева разрешает уйти добровольно в отставку без огласки того, кто не уберег своего сао. От себя скажу тебе мой названый отец послушай королеву и не проявляй упрямство. Так будет лучше для всех. Корган мрачно смотрел на Орика. - Ради мира в королевстве я послушаю тебя Орик но запомни духи мертвых отомстят. Нарушивший слово умирающего не будет знать покоя и проживет не долго. Может быть Карум и был другой веры и чтил лишь грозного бога Гром и Молния Пакира, но был он королем Метурии. Поэтому помни что я сказал не пройдет и года как новый король поплатится на свой грех. И тогда потребуется принесения таких жертв что поход в логово львов покажется вам всем легкой прогулкой. Княгиня Кики внимательно смотрела на командора Тандиса. Она хорошо знала его как преданного офицера короля Карума. Поэтому весь вид этого человека показа ей что приехал он с черной вестью. Поэтому решительно решив оборвать все условности, она спросила: - Ты верный человек и поэтому я спрошу прямо. Ты приехал с черной вестью и видимо это лишение меня и моего сына, титула и земель. Если это лишение жизни, то помоги спасти моего сына во имя памяти моего мужа. - Моя сяо вы преувеличиваете жестокость королевы но она желает видеть на коронации княжича Дорга поскольку все ходоны обязаны принести клятву верности королю. Несмотря на то что Дорг бастард он наследный князь Когиды и потому обязан быть на коронации. Княгиня встала и вышла на галерею. Она стояла там очень долго и смотрела в сторону столицы. Вернувшись он произнесла: - Тревожно мне командор за жизнь моего сына. Я опасаюсь, что та которая не желала видеть нас в столице жаждет лишь смерти моему сыну. Он любимый сын короля и представляет опасность для Веньено. - Именно поэтому вам не стоит опасаться за жизнь вашего сына. Мы офицеры короля поднимем мятеж если хотя бы волос упадет с головы Дорга. Я клянусь, что привезу его обратно, честью клянусь. - Боги уберегут его. Конец лета король Калуф постоянно проводил в степях Востока. Так и лошади были в форме, и воины не засиживались. В этот день после доброй охоты король Калуф лежал в юрте на одеялах и вспоминал своего брата Дуарте. Дуарте был близок с отцом и для всех был вероятным наследником. Поэому когда Калуф захватил власть Дуарте оказался в изоляции. Но он продолжал интриговать так он попытался добиться власти, когда Калуфа привезли в бессознательном состоянии после поединка с Карумом. Налин отстоял его право управлять и после Калуф разогнал Совет нойонов. Каганство было заменено королевским титулом и Амваджская орда стала королевством. Но Дуарте встал в оппозицию как сторонник старинных обычаев и был по-прежнему опасен. . Вошел Налин. Он тихо спросил: - Мой король. - Чего тебе. - Новости из Шемра. - И чего там? Старый Карум идет к нам спросить за действия моего брата? - Карум умер. Калуф сел. Король был весьма стар и совсем седым, поскольку перешагнул седьмой десяток. Но пока еще сохранял ясный и трезвый ум. - Говори. - В Метулуре избрали королем Веньено, его старшего сына, коронация состоится уже скоро. Так говорят купцы что пришли к нам с товарами. Калуф вновь лег и закрыв глаза произнес: - Пошлем посольство с дарами. Поздравим нового короля помянем старого Карума. - Кого отправим в качестве посла мой король. - Посол должен вызывать уважение иначе они могут и расправиться с ним. Отправить бы Дуарте но ему точно голову снимут, - усмехнулся Калуф, - А с другой стороны пусть едет и своего сына отправь. - Это очень опасно мой король может мой сын один справится. - Нет пусть поедут вдвоем невелика потеря. Твоего сына защитит твой внук Агранат. Ты выяснил подробности сражения? - Да, это было легко. Воины в тавернах и кабаках болтают разное. Но одно несомненно точно войско было поднять и приведено в боевую готовность. Разведчики хорошо поработали и поэтому Дуарте ждали в Бенлуре. Во время сражения основной удар нанесла панцирная конница, возглавляемая Агранатом. - Агранат возмужал и мне стыдно что он мой внук. Он будет хорошим воином и полководцем потому что в нем наша кровь, но он наш враг. Почему Санту не забрал его с собой? Эльвед сделал из него шемрита а не амваджа. - Может не стоит посылать Санту мой сао. Агранат сейчас в чести у короля и, если он начнет поводить много времени среди амваджей это может сгубить его положение при дворе. - И это будет замечательно, я с удовольствием приму его на службу. Санту должен поехать и увидеться с сыном. С Санту и Дуарте я переговорю завтра представляю, как изменится лицо моего брата, когда он узнает, что поедет к шемритам. Налин перед уходом повернулся и посмотрев на спокойное лицо короля спросил: - Ты собираешься воевать опять за Аш-Шемр? Нас разгромили и изгнали оттуда, и я бы не хотел вновь испытывать такой позор. Заключим мирный договор начнем торговлю. Сейчас мы не сможем бить их как при отце нашем. Даже отец подчинил Аш-Шемр спустя много лет хитрых интриг, а не боевых действий… - Я понял тебя брат мой, но и ты пойми это наша земля. Мятежник Карум хитростью объединил шемритов и одолел нас. Но сейчас пока еще мы полны сил я хочу вернуть нашу землю или погибнуть. Я не хочу сожалеть на смертном одре что я имел шанс и не воспользовался им.



полная версия страницы