Форум » Фанфики » Уголок Рамерии: помечтаем о звездах? » Ответить

Уголок Рамерии: помечтаем о звездах?

арна: Уважаемые изюмчи и гости столицы! Предлагаю объединить разрозненные ссылки на страницы с рамерийской тематикой. Скидывайте сюда Ваши ссылки на фанфики (не только с других сайтов, но и с нашего, чтобы людям искать проще было), литературоведческие тексты по ТЗЗ, просто рассуждения на эту тему, арт, в общем, что есть, с миру по нитке, кто сколько сможет) Не найдем - напишем свои:). И ссылки - сюда. Сами тексты выкладывать не рекомендуется, в целях облегчения поиска по странице и во избежание проблем с авторским правом.

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Кастальо: Я могу объяснить, почему так получилось. «Огненный бог Марранов» – 66% (38.178) «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – 65% (37.160) «Семь подземных королей» – 62% (36.329) Часть текстов "принадлежит" Владимирскому. Он и Александр Мелентьевич ведь обсуждали, спорили. И Волков несомненно записывал некоторые предложения художника.

арна: Чарли Блек пишет: «Супружеская проза» и «Летняя ночь» - не прямой образец авторского стиля, а чей-то перевод. Насколько я поняла, Асса считает, что при переводе на русский стилистика Найманбаева может в целом сохранитьсяКастальо пишет: Часть текстов "принадлежит" Владимирскому. Он и Александр Мелентьевич ведь обсуждали, спорили. И Волков несомненно записывал некоторые предложения художника. Тогда, наверное, можно попытаться сравнить с лингвопрофилем ЛВ по "Буратино в ИГ", например...

totoshka: Кастальо пишет: Часть текстов "принадлежит" Владимирскому. Он и Александр Мелентьевич ведь обсуждали, спорили. И Волков несомненно записывал некоторые предложения художника. Ну ему скорее принадлежат какие-то идеи, а не их описание... Обсуждали, спорили, но писал то потом все равно Волков.


Асса Радонич: Здравствуйте. Все-таки я к вам пробралась! Ниже будет много букв. Часть текстов "принадлежит" Владимирскому. Он и Александр Мелентьевич ведь обсуждали, спорили. И Волков несомненно записывал некоторые предложения художника. Предложения - имелись в виду идеи или фразы? Идеи - конечно записывал, чего одна история со Стеллой стоит. А вот насчет фраз... не думаю, что Владимирский надиктовывал такие большие куски текста, которые могли бы повлиять на конечный результат. На "Фантлабе" я пока вообще не встречала совпадений выше 85%, так что 65-70% для Волкова - вполне нормально (у многих так). Тут, с одной стороны, дело в длине текста - чем больше длина, тем больше встречается закономерностей, которые в коротком тексте казались бы случайностями. С другой стороны - чем больше текст, тем больше вероятность встретить какой-нибудь выверт, вставленный для колорита, но не вписывающийся в рамки авторского профиля. Короче, истина где-то посередине. А, иногда еще лингвопрофиль составляют не по всем произведениям автора, а по двум-трем, и естественно, что особенности других текстов могут восприняться потом как отклонения. Насчет Найманбаева - я в курсе, что он писал на своем родном языке, и два раза написала, что в его причастности не вполне уверена: Неизвестно, правил ли он «Тайну» и если он все же приложил руку Стиль и авторские приемы при переводе частично могут сохраняться - если переводчик зануда, буквоед и/или перфекционист (на примере многострадального ВК: Толкиен очень любил фразочки и отдельные слова в скобках и риторические вопросы/восклицания в конце абзаца, но далеко не все переводчики их сохраняют). Может меняться синонимический ряд, например "мама" запросто превращается и в "мать", и в "матушку", но прошедшее время будущим вряд ли станет (а, собственно, употребление времен и является особенностью гипотетического редактора №1). Но согласна и с тем, что все вышеуказанные пассажи можно отнести и к стилю переводчика. А дальше - ниточка моих бессвязных размышлений и колебаний. С одной стороны, когда я пробовала вставлять моменты, которые отнесла на счет редактора №1, в массивы Волкова или редактора №2, процент совпадения уменьшался, правда, не очень критически. С другой - слишком уж мало кусков, которые можно отдать ред. №1, только "Арзаки и менвиты" и фрагмент "Свободы". С третьй - вот цитата из ОБМ, часть 2, гл. "Услуги волшебного ящика": "И вот ящик стоит перед Страшилой. Волнуясь, он произносит магические слова". С четвертой - это единственный такой пассаж на все пять книг, что не позволило мне воспринять его как особенность Волкова (может, если порыться по другим редакциям...). С пятой - ИМХО, слишком уж этот прием подходит, чтобы описать мысли человека, пребывающего, как бы это помягче выразиться, не совсем в адекватном состоянии. С шестой - Волков никогда не вдавался в подробные описания сновидений. С седьмой - это не совсем сновидение/бред, а, скорее, историческая справка - причем справка о недавнем прошлом и настоящем двух народов, и в таком случае любимое Волковым прошедшее незаконченное в описаниях не прокатывает. (Пример. "Серебром отливают не только горы, всю Рамерию покрывает мягкий струящийся белый свет" - описание подано как данность для живущего там человека. "Серебром отливали не только горы, всю Рамерию покрывал мягкий струящийся белый свет" - от этой фразы остается такое ощущение, что либо Рамерия в настоящее время выглядит совсем по-другому; либо - такое описание было бы уместно, если бы оно исходило от человека, увидевшего Рамерию впервые.) Короче, учитывая все сказанное, делать окончательные выводы крайне опасно. Я на всякий случай выделила троих человек, но редактор №1 вполне может оказаться и самостоятельным лицом, и редактором №2, и даже самим Волковым. Что заново возвращает нас к вопросу: кому, ... (любое нецензурное восклицание), все-таки принадлежит идея с гипнозом?!!

арна: Всем привет! Меня почти не было полтора месяца. Извините, если что-то пропустила. Вкладываю схему мини-обзора интерент-ресурсов по миру Волкова для сайта "Мой компас" moikompas.ru. Естественно, в собственно компас будут вставлены иллюстрации, и выглядеть все это безобразие будет более приятно. Если в статье я где-то ошиблась, надеюсь, знающие люди об этом напишут. Тапки приветствуются. Особенно боюсь, насколько правильно обозначила тематику сайта emeraldcity. Модуль 1: Сказки Изумрудного города Сказка А. Волкова "Волшебник Изумрудного города" знакома с детства многим поколениям советских и российских читателей. Немногим уступают "Волшебнику..." по известности продолжения цикла: Урфин Джюс и его деревянные солдаты Семь подземных королей Огненный бог Марранов Жёлтый Туман Тайна заброшенного замка (Сссылка volkov.anuta.org - Здесь вы найдете все сказки А.М. Волкова с рисунками Л.В.Владимирского) В советское время иметь у себя полное собрание сказок о Волшебной стране считалось большой удачей. Но даже те счастливые обладателям всей гексалогии, родители которых не жалели времени и сил в охоте за раритетами, переворачивали последнюю страницу с некоторой грустью. Казалось, что это еще не все, это не конец, многое еще не сказано. И когда наша страна вступила в эпоху, где спрос рождает предложение, эстафетную палочку Волкова подхватили другие писатели. Вышли продолжения С.Сухинова (ссыка emeraldcity.ru/suhin.php) , Л. Владимирского и Ю.Кузнецова (ссылка emeraldcity.ru/dr.php). Но и на этом история Волшебной страны не закончилась. Вторжение в нашу повседневную жизнь интернета, где каждый может опубликовать свои произведения и в одночасье почувствовать себя писателем, породило новый жанр литературы - фанфики. Фанфик - (также фэнфик; от англ. fan — поклонник и fiction — художественная литература) — разновидность творчества поклонников популярных произведений искусства (так называемого фан-арта в широком смысле этого слова), производное литературное произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении (как правило, литературном или кинематографическом), использующее его идеи сюжета и (или) персонажей.(ссылка на вики ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%84%...). Наиболее яркий пример - сайты, предлагающие все мыслимые и немыслимые любительские рассказы по мотивам истории о Гарри Поттере, по художественной силе иногда превосходящие первоисточник. Совокупность фанфиков по одному произведению называется фандомом. Относительно небольшой Волковофандом включает следующие интернет-ресурсы: 1) izumgorod.borda.ru - сайт и форум, посвященные гексалогии Волкова. 2) ecg.tricapu.info - сайт, созданный администрацией форума Изумрудного города, служащий для хранения материалов, посвященных гексалогии, ролевых игр. Ведется список всех фанфиков по гексалогии. Содержит энциклопедию персонажей. 3) www.diary.ru/~echronicles/ Хроники изумрудного города - с 2010 года дайри-юзер Безымянный гном периодически сообщает о свежих интернет-дискуссиях и фантворчеству на тему гексалогии. 4) Сообщество "Мир Волкова" или "Ранавир" www.diary.ru/~MirVolkova/ - аналог форума Изумрудного города для заядлых дайри-юзеров. Используется для фестов, фантворчества и дискуссий обо всем, что связано с миром Волкова. 5) другие ссылки можно найти здесь (ссылка emeraldcity.ru/links.php) О сайте, посвященном творчеству Волкова, следует сказать особо, поскольку его создатели поддерживают общение с иллюстратором Волшебной страны Л. В. Владимирским, работавшим с Волковым во время написания гексалогии, внучкой писателя Калерией Вивиановной, директором музея Волкова в Томске Т.В. Галкиной. На форуме Изумрудного города, существующем с 2004 года, не только создаются творческие работы, посвященные Волшебной стране, но и обсуждаются биографии авторов, история создания произведений, разночтения в изданиях гексалогии, появляется информация о новых телепередачах и статьях, посвященных неувядающей сказке и ее создателям. Модуль 2: Разгадка "Тайны заброшенного замка" Наиболее сложная история и судьба у последней книги А. Волкова "Тайна заброшенного замка", шестой книги гексалогии, впервые опубликованной отрывками под названием "Вторжение клювоносых" в казахстанской газете "Дружные ребята". По первоначальному сюжету, в Волшебную страну прилетает авангард птицеподобных завоевателей с чужой планеты, которые пытаются захватить Изумрудный город. На этот раз Волшебную страну в жестоком бою с вертолетами пришельцев отстояли летучие обезьяны. В 1976 г. в газете "Дружные ребята" уже под названием "Тайна заброшенного замка" печатается второй вариант шестой книги с усложненными сюжетом и идеологией. Инопланетяне из клювоносых превращаются в гуманоидов. Помимо завоевателей-менвитов в сюжет вводятся их рабы - арзаки, и на первое место, оттеснив образ тщеславного командира экспедиции Баан-Ну, становится его слуга - арзак Ильсор. Он приобретает дружбу жителей Волшебной страны, и благодаря его интригам правительство менвитов отказывается от попыток завоевать Землю. По тексту "Тайны заброшенного замка" 1976 г. красной нитью проходит мысль, что мирное разрешение конфликта возможно даже в самый критический момент, когда обе стороны готовы "нажать ядерную кнопку" и столкновение, казалось бы, неизбежно. Показательно, что кровавый воздушный бой фактически не приводит к победе ни той, ни другой стороны, и только ум и хитрость героев позволяет избежать опасности. "Тайна заброшенного замка" - книга о торжестве ума над грубой силой, образованности и интеллигентности - над чванством и гордыней. Ряд написанных с истинно Волковским юмором эпизодов подчеркивает, что самоуверенные бравые вояки оказываются бессильными при столкновении с явлениями, выходящими за рамки их мировоззрения. Однако последняя книга гексалогии получилась уже не детской, а подростковой, более близкой к научной фантастике, чем к фэнтэзи. Очарование волшебных артефактов и невиданных существ уступило место военым и техническим подробностям. В следующей редакции "Тайны", вышедшей в 1982 г., уже после смерти Волкова, эти перегибы смягчены, а многие образы прорисованы глубже и тоньше. Согласно последней редакции господство менвитов над арзаками держится на гипнозе, что исключает возможную жестокость господ к рабам. Также в новой редакции появляется положительный менвит, перешедший на сторону арзаков - факт, политкорректно напоминающий, что нет плохих народов. Однако "Тайна" в редакции 1982 г. обладает и существенными недостатками, не характерными для маэстро Волкова. Чем объяснить тот факт, что опущены многие яркие эпизоды, не противоречащие новому сюжету книги? Есть версия, что Волков прекратил работу над книгой в 1976 г., вероятно, по причине тяжелой болезни. Это ставит под вопрос авторство "Тайны" 1982 г. По воспоминаниям Л.Владимирского, сдав рукопись в редакцию, писатель сообщил, что планирует новую, седьмую книгу цикла, в которой в Волшебную страну отправятся автор и художник. При этом Владимирский добавил, что Волков, конечно, просто пошутил. Какова в этой шутке доля правды, остается неизвестным: Волков умер в 1977 г., поэтому последняя редакция "Тайны", вероятно, незаконченная, подготавливалась к печати поэтессой Аллой Стройло, редактировавшей и предыдущие книги цикла. Насколько сильно Стройло изменила авторский текст, какие появившиеся после 1976 г. эпизоды не вошли в книгу, где находится последний черновик "Тайны", написанный самим Волковым, пока неизвестно. Установлено, что в редакцию "Дружных ребят" эта гипотетическая рукопись не поступала. Остается последняя надежда на архив Волкова, пока недоступный для для читателей.

арна: Компас опубликовала здесь

Чарли Блек: арна, прекрасный обзор! арна пишет: Тапки приветствуются Есть только несколько мелких уточнений: с 2010 года дайри-юзер Безымянный гном периодически сообщает На самом деле - с 2011 года, а сейчас деятельность гнома вообще прервалась. ecg.tricapu.info - сайт, созданный администрацией форума Изумрудного города Это сайт дружественный форуму, но создавался он не администрацией. для для читателей Тут просто незначительная опечатка.

арна: Оу, спасибо большое, сегодня же исправлю! Извините, что не оперативно отреагировала...

арна: desolatecastle.myqip.ru/ - это ссылка на новый сайт, посвященный ролевке по ТЗЗ. Может, я чего пропустила и ссылку на уже дали, но вроде нет. Спасибо Ассе Радонич за информацию. Основной организатор игры - adiannа

Джюс-Джулио: Я бы создала бы еще один ролевик на дайри.ру. Просто мне ужасно не понравился этот ролевик.

Асса Радонич: Джюс-Джулио пишет: Я бы создала бы еще один ролевик на дайри.ру На Дайри структурировать сложнее. А этот-то чем плох? Разве что тем, что сейчас там три человека... вот и играют в меру своих способностей и возможностей.

Джюс-Джулио: Все самые интересные персонажи захвачены. Ну, если не дайри, то где-гибель еще устрою.

Annie: Джюс-Джулио пишет: Все самые интересные персонажи захвачены. Ну, как для кого )) Я просто никогда ни в чём подобном не участвовала, поэтому туда не лезу, поосматриваюсь пока...

Raelane: Annie, так присоединяйтесь к нам, не бойтесь. У нас весело и дружно.

Железный дровосек: арна пишет: ecg.tricapu.info В строке не открывается...

арна: Железный дровосек , спасибо. Когда я прохожу по ecg.tricapu.info, гугл предлагает пройти по ссылке ecg.tricapu.info. По этой ссылке сайт открывается. Только если это исправлять трикапу на жирный курсив, придется вставлять все гиперссылки заново - каждый раз при редактировании - уже раз 10 так делала. Что с компасами - пока не знаю, у них вирус какой-то. Просто боюсь заново редактировать, а то отредактирую - а ссылка опять не откроется.

арна: Все! Методом научного тыка разделалась с этой ссылкой. Она открывается, несмотря на то, что автоматически вставилось тире. Оказалось, чтобы редактировать, нужно все скопировать, сразу открыть для редактирования и вставить.

tiger_black: арна спасибо за ссылки))

арна: tiger_black , не за что! ))

Urfin Jus: У меня в фанфике и про Рамерию будет)



полная версия страницы