Форум » Игротека » лингвистическая задача » Ответить

лингвистическая задача

Антиромантик: Займемся разработкой существующих языков - и в Волшебной Стране, и языков арзаков и менвитов. Насчет языка/языков Волшебной Страны - нужно еще думать и думать. По поводу арзаков и менвитов - определить прежде всего, родственнны ли они. С алфавитом потяжелее - но задача решаемая. Пока что на латинице и кириллице транскрибируем. Пока что примеры из языка менвитов. noPar = нобар es:or = эссор menwit = менвит arSaq = арзак

Ответов - 64, стр: 1 2 3 4 All

Urfin Jus: Асса Радонич пишет: Олл Бирн, Лин Рауб Чего-то не припомню таких... А исследование Рамерийского языка-Антиромантику- Чем пишут?Ну,в книге сказано,что Гуррикап дал им письменность.Наверно руны.

Саблезубая: Уважаемые сограждане, я ни разу не филолог, но немного этнограф. И вот сегодня как-то внезапно (ТМ) у меня нарисовалось небольшое эссе о менвитских именах. Прим.: 1. Идея о том, что у менвитов когда-то был матриархат, взята у Кшиарвен ( http://ficbook.net/readfic/1409183 , где тут кнопка "вставить ссылку"?!). Кстати, категорически не понимаю слэша между персонажами канона, но там это настолько красиво и оригинально с т. зр. обоснуя описывается, что просто вау! 2. Всё ниженаписанное - ИМХО и фанон. Хотите - верьте, хотите - нет. :) 3. Идеи рассматриваю на примере семьи моего фанонного персонажа из тайгерофэндома Ра-Хора хотя по сюжету у него было только 2 сына. «Родовой круг» менвитских имён. Менвитские двусложные имена универсальны, и каждый слог означает какое-нибудь отвлечённое понятие типа: «сила», «гордость», «красота», «заря», «ручей» и т. д. Их комбинации позволяют не только разнообразить личные имена вообще, но и трактовать их значения довольно широко и поэтично. У менвитов даже есть особое направление в астрологии, занимающееся именно творческой интерпретацией имён. И, чем изощрённее мыслит интерпретатор - тем он известнее и востребованнее. К некоторым мастерам бывает просто не пробиться на приём - приходится записываться задолго до рождения ребёнка. Рассмотрим на конкретике. К примеру, если мальчик носит имя, состоящее из, вроде бы, не связанных между собой слов «гордость» и «поток», а девочка – «сила» и «луна», их общие интерпретации можно трактовать, как: «Водопад» и «Яркость» - соответственно. Причём – в самом простом, примитивном варианте. Ибо интерпретаторы-именословы обычно предлагают несколько вариантов трактовок каждого имени, и выбирается то значение, которое нравится больше или ближе к характеру. Как правило эти обобщённые трактовки (а это уже – совсем другие слова) могут браться в качестве прозвищ или уменьшительных, домашних имён. Впрочем, прозвища могут браться или даваться и без опоры на имя или его трактовку. Тут всё довольно индивидуально. К примеру, прозвище «Рахи» («гуляка») было дано персонажу, в общем-то, за дело: в молодости он любил "погусарствовать" - даром, что военный! И то, что оно оказалось созвучно с его официальным именем - Ра-Хор – не более, чем совпадение. Традиции имянаречения детей в менвитских семьях, придерживающихся старинных традиций (для коих характерны некоторые пережитки матриархата) донельзя консервативны и на первый взгляд сложны и запутанны. Первым слогом всегда стоит второй слог имени матери. Сыновья именуются так: в имя первого вторым слогом добавляется первый слог имени отца, в имя второго – второй. Если сыновей более двух – в ход идут имена дедов сперва по матери, потом – по отцу. Дочерей именуют по первому слогу имени матери, прибавляя первый или второй слог имени отца – соответственно. Если дочерей больше, чем две – в ход идут имена бабушек сперва по матери, потом – по отцу. Таким образом, практически в каждом старом менвитском роду существует определённый набор «родовых» имён, благодаря которым можно проследить чью-либо генеалогию. Естественно, за счёт браков и притока «новой крови» появляются и новые имена – со стороны. Они также включаются в «родовой круг» и образовывают комбинации с уже традиционными именами рода. Но бывают и исключения из правил. Так, если случайно выпадает комбинация из двух одинаковых слогов (Ра-Ра, Кон-Кон, Шо-Шо и пр) – разрешается давать ребёнку второе имя не по правилам. Обычно для этого прибегают к простому гаданию: пишут разные имена (кроме выпавших) на бумажках, и, после чтения специальной молитвы, мать вытягивает записочку. Какое имя там значится – то и делают вторым у ребёнка. Пример: Муж: Ра-Хор (первый сын Лин-Ра (мать) и Хор-Шера (отец). Тогда младший брат – Ра-Шер) Жена: Лай-Сон (вторая дочь Лай-Ин (мать) и Кин-Сона (отец). Тогда старшая сестра – Лай-Кин) Первый сын: Сон-Ра Второй сын: Сон-Хор Третий сын: Сон-Кин Четвёртый сын: Сон-Сон; подпадает под исключение, вторым слогом берётся часть имени кого-нибудь из предков. Первая дочь: Лай-Ра Вторая дочь: Лай-Хор Третья дочь: Лай-Лай; подпадает под исключение, вторым слогом берётся часть имени кого-нибудь из предков Четвёртая дочь: Лай-Ин; в принципе, допускается называть детей в честь бабушек и дедушек, но в этом случае также могут прибегнуть к гаданию. Стоит ли говорить, что чаще всего в гадальных записках пишутся тоже имена из «родового круга»? Ибо каждый уважающий себя менвит знает генеалогию своего рода и, соответственно, может оперировать довольно большим набором имён своих предков. В настоящее время старинные традиции имянаречения уже далеко не так актуальны, как ранее, поэтому родители могут пренебречь правилами очерёдности имён и давать своим детям имена не только в честь предков, но и в честь знаменитых современников, исторических личностей и пр. При этом серьёзно страдает строгий порядок и вносится путаница в родовые генеалогии – что разумеется очень не нравится приверженцам старых добрых традиций.

Саблезубая: Постскриптум. Но могу вполне допустить, что такая странная традиция (если уж как-то соотносить с другими версиями))) была не везде. Допустим, в какой-нибудь отдалённой захолустной провинции гм... Великой Менвитии (на островах нпр). Или просто конкретно в роду самого Рахи (ну вот прикололись предки - завещали им такой родовой обычай что всех мужчин в роду зовут Винценто! ). Всякое бывает! Вспомните хотя бы знаменитую Даздраперму!

Kvipsi: "Горр-ау", по-моему, это не что иное, как англ. hurray "ура!", только с заменой "u" на "о" и русским прочтением буквы "y". :))



полная версия страницы