Форум » Досуг » Vote: Как называть человека, который пишет фанфики » Ответить

Vote: Как называть человека, который пишет фанфики

Лайла: Собственно, кому какое слово более симпатично...

Ответов - 65, стр: 1 2 3 4 All

Безымянная: Мне без разницы, если честно. Чаще употребляю "фанфишер", иногда "фикрайтер".

Чарли Блек: Однозначно фанфишер

Лайла: И я за фанфишера)


Ellie Smith: А мне без разницы, но как-то привольней "фикрайтер".

tiger_black: В отсутствие термина "автор" - однозначно "фикрайтер" ) А почему - я в предыдущей темке подробно высказала, здесь повторяться вряд ли нужно))

саль: Мне, честно говоря, стыдно называть себя подобными словами (при посторонних). В таких случаях я говорю - "мы пародисты". Это как-то уважительнее воспринимается.

tiger_black: саль ну если вы и в самом деле пишете пародии, то почему бы и нет?))) Но чего стыдиться человеку, если он пишет фики? Разве это что-то плохое? И что плохого и стыдного в словах, которые просто отражают это занятие, в котором (я надеюсь) тоже нет ничего дурного?

Annie: Мне как-то больше по звучанию нравится фикрайтер - а может, из-за того, что оно мне первое встретилось и я сразу привыкла )) Но иногда говорю и фанфишер.

nura1978: я за фанфишера ) процитирую свой старый пост в жж, уж извините) Не так давно я с глубоким изумлением узнала, что слова "фанфишер" и "фанфишерство", которыми я пользуюсь (предпочитая их словам "фикрайтер" и "фикрайтерство"), придумали ваще Букан с Гоуст, и это в чистом виде порождение нашего фэндома, а нормальные люди на эти слова делают круглые глаза и переспрашивают. В то время как "фикрайтер" - это вроде как "официальное" наименование. Однако "фикрайтер" - слово практически бессмысленное. Образованное как сокращение от фан-фик-райтер, оно по пути потеряло главную смысловую часть, и получается, что это просто писатель фикшена. Ориджиналов или фанфиков - не уточняется. Слово "фанфишер" намного точнее - в нем остались и фан, и фикшен, зато не добавилось сомнительного "райтера", таким образом это слово оказалось пригодным для более глобального описания явления - как процесса в мозгу )) а не только как излияния на бумагу. Действительно, можно быть законченным фанфишером, но при этом ничего не писать, а, например, снимать клипы и косплеить. Особенно емким это слово кажется оттого, что в нем стал слышаться некий "фишер", имеющий собственный рыболовный смысл. А фанфишер, безусловно, что-то ловит - как минимум, кайф )

tiger_black: nura1978 пишет: Однако "фикрайтер" - слово практически бессмысленное. Образованное как сокращение от фан-фик-райтер, оно по пути потеряло главную смысловую часть, и получается, что это просто писатель фикшена. Ориджиналов или фанфиков - не уточняется. ммм... почему? Если "фик" спокойно воспринимается как сокращение от "фанфик" и для многих оказывается даже предпочтительнее фанфика, ибо теряет некую свойственную фанфику легкомысленность? Фанфик и фик - оба противопоставлены ориджам. И мне кажется, что словообразовательная цепочка тут немного другая. Вернее, возможны варианты осмысления. Фикрайтер - не только сокращение от фанфикрайтер (я, кстати, такого вообще никогда не слышала). Фикрайтер - это фик плюс райтер. Тот, кто пишет фики. Именно фики, а не ориджи. Так что бессмысленности там как раз нет))) А остальное - вопрос предпочтений))

nura1978: tiger_black фик - это сокращение от фанфик, но в результате остался только корень из fiction, насколько я понимаю. то есть именно то, что это творчество фанатов, а не просто писание чего-то вымышленного, из него и выпало

Tadanori: Мда, теперь я вспомнила, почему меня так колбасит при слове "фанфишер". оказывается, я впервые прочла его у этой Букан, нанесшей мне глубокую психологическую травму... В общем, сама я использую общеупотребительное "фикрайтер". Понятия не имею, как оно образовалось, я не филолог и не лингвист, но вроде до сих пор авторов фанфиков никто ни с кем не путал, даже с писателями-фантастами, которые пишут fiction. "Фик" с "фантастикой" тоже не путают. И уж тем более никто не назовет фикрайтером автора ориджинала. Фанфик и фанарт обычно объединяют словом "фантворчество" - там, где их нужно объединять. Человек, увлекающийся, но не обязательно создающий что-то, называется фэном или фанатом. Да, "фик" - это рабочее сокращение. То есть в диссертациях (а такие есть) будет использован только термин "фанфик" и никак иначе. Фик, арт, райтер, артер - все это используется в фэнской среде, где термины понятны без пояснений. "Фанфишер" - слово, по которому можно безошибочно опознать человека с форума или из тусовки этой самой Букан

tiger_black: nura1978 пишет: фик - это сокращение от фанфик, но в результате остался только корень из fiction, насколько я понимаю. то есть именно то, что это творчество фанатов, а не просто писание чего-то вымышленного, из него и выпало так ведь далеко не все слова сохраняют внутренний образ)) Но от этого они не перестают значить то, что значат, не теряют смысл. Если при мне скажут "фик", мне в голову не придет, что имеется в виду оридж, я прекрасно пойму сказанное. А кто-то не поймет? )))

nura1978: tiger_black пишет: не теряют смысл это конечно, оно прижилось и всеми понимаемо правильно я говорила только об эволюции слова. это сродни тому, как немцы сокращенно здороваются Tag!, хотя выпало-то как раз более смысловое guten ) (диалог "Добрый день!" - "Добрый!" мне кажется более осмысленным) хотя, касаемо слова "фик", я наравне с ним употребляю слово "фанф", и скорее скажу "фанфА", чем "фики", во множественном числе. Но все это дело вкуса ) Tadanori пишет: "Фанфишер" - слово, по которому можно безошибочно опознать человека с форума ну вот этим-то оно мне в основном и симпатично - оно "наше" )

tiger_black: nura1978 пишет: хотя, касаемо слова "фик", я наравне с ним употребляю слово "фанф", и скорее скажу "фанфА", чем "фики", во множественном числе. Но все это дело вкуса ) угу. я тоже не то, чтобы колебалась между этими вариантами - я сразу и как-то незаметно выбрала фик (оно само выбралось)) - но саму ситуацию выбора очень хорошо помню. кто-то говорил так, кто-то иначе. и как-то сложилось, что и вокруг меня народ, в основном, говорил "фики"))

Donald: Мне без разницы, но слово "фанфишер" употребляю чаще, так как его встретил первым. "фикрайтер" звучит как-то более официально.

Эмералда Джюс: Я проголосовала за слово "фанфишер", потому что оно стало для меня привычным за те несколько месяцев, прошедших со дня моей регистрации на Форуме!

tiger_black: Donald пишет: слово "фанфишер" употребляю чаще, так как его встретил первым. да, вероятно, первичность и привычность играют не последнюю роль))

victory_vitt: "Фикрайтер". Просто и понятно - автор фиков. В слове "фанфишер" меня иррационально раздражает звучание (сочетание двух "ф" и одной "ш") и ИМХО общая бессмысленность термина. Для авторов ориджей, кстати, используется термин "райтер" или просто "автор". Фикрайтерами (как и фанфишерами) они точно не называются.

Железный дровосек: Из этих - фанфишер. Вообще больше нравятся длинные конструкции из более или менее русских слов.



полная версия страницы