Форум » Об авторах » Автор - фандому » Ответить

Автор - фандому

totoshka: Общение авторов с поклонниками. [off]Тема организована по предложению С.С.Сухинова[/off] [more][quote] Мне приходит немало писем на тему Волшебной страны, я обычно отвечаю, и все уходит словно в песок, новые поклонники задают все те же вопросы. Было бы неплохо, если бы на сайте появилась страничка "Письма об Изумрудном городе", где посетители сайта могли бы публиковать свои письма (с фотографиями), а я публиковал свои ответы и различные любопытные фотографии. Впрочем, смотри сама, нужно это делать или нет.[/quote][/more]

Ответов - 13

totoshka: Сергей Сухинов: Добрый день, фэндом! Похоже, я не совсем правильно вас понял – речь идет о публикации не отрывков из моих книг, а ваших рассказов в американских и прочих журналах? Если это так, то сразу снимается вопрос с переводчиком Питером Блайстоуном, и речь может идти только о моем разрешении использовать мои образы персонажей в ваших произведениях. Когда-то я думал, что на склоне лет оставлю все другие свои проекты и буду писать «Сказки Изумрудного города», заполняя белые пятна и пустоты в огромной, протяженной в пространстве и времени Волшебной стране Сергея Сухинова. Именно поэтому я и придумал библиотеку сказок, которые собирает волшебница Стелла в Розовом дворце! Таких историй можно написать тысячи, они могут и не содержать моих и волковских (точнее, баумановских) персонажей. Однако это лето показало, что возвращаться в Волшебную страну мне, увы, уже, не очень-то хочется! Я обязался перед моими американскими издателями написать хотя бы половину давно ожидаемой 11-й книги, а написал всего несколько глав. Все остальное время поглотила работа над проектом «Код инопланетян», несравненно более интересном и фантастичном, чем все сказочные сериалы в мире вместе взятые. Когда-нибудь вы поймете меня, не буду ничего на эту тему рассказывать. Поверьте только, что волшебники Света и Тьмы реально существовали, и их борьба за будущее Земли продолжается до сих пор! Но раз так складываются дела, то играть роль собаки на сене я не собираюсь. Хотите писать свои истории о моей Волшебной стране – ради Бога, пишите! Однако я ставлю несколько жестких условий: 1. Я должен знать обо всех ваших публикациях, как в России, так и за рубежом, включая фэндомовские «самопалы». Их можно поместить на специальной полке в нашем Клубе «Изумрудный город в Гольяново», где уже есть немало сказок, написанных моими последователями-детьми. 2. В этих публикациях обязательно должна быть ссылка на то, что они созданы по мотивам произведений Сергея Сухинова о Волшебной стране 3. Категорически не разрешаю разрушать Волшебную страну! В частности, нельзя идти по следам волковской «Тайны заброшенного замка», когда в сказочной стране вдруг появились инопланетяне, космические корабли, роботы, лазеры и т.д., а сама страна стала открытой для туристов из Большого мира. Это куда хуже, чем замыслы Пакира по уничтожению Изумрудного города! 4. Нельзя использовать персонажей, придуманных самым Волковым; Урфина Джюса, Руфа Билана, Арахну и т.д. Другое дело, что не только в «Волшебнике», но и в других своих книгах Волков немало позаимствовал у Баума: подземных рудокопов, одноного моряка, живительный порошок, сонный источник и т.д. Но для того, чтобы не попасть впросак, вам надо быть точно уверенным в авторстве того или иного «не моего» персонажа! А вот использовать персонажей Баума (среди них немало очень интересных!) можно. Присылайте все свои работы мне, но на отзывы не рассчитывайте – у меня просто нет на это времени. Из того, что я читал, в частности - довольно злобного отзыва на образ Элли (на него я также получил не менее жесткий отзыв), я понял, что у каждого из вас – свое видение моей Волшебной страны, свои любимые и нелюбимые персонажи и темы. И ради Бога, так и должно быть! Даже если ваши работы будут противоречить друг другу, ничего страшного в этом нет. Хорошо бы, чтобы в ваших произведениях появились многие из моих более чем 100 персонажей. Можете открыть карты этих стран, что опубликованы в серии «Сказки Изумрудного города» и вы увидите, что есть много географических объектов, о которых нигде и ничего у меня не сказано. Но вы можете придумать и свои города, замки, деревни, заколдованные места и т.д. А вот стран, пожалуй, больше не стоит создавать, иначе Волшебная страна развалится на части, как недопеченный пирог – так случилось у Баума и его последователей. Было бы также неплохо, если бы вы объявили в Интернете конкурс для детей на лучшее произведение о Волшебной стране Сергея Сухинова. Наш Клуб в 2001-2003 годах провел таких три всероссийских конкурса, мы получили сказки, рисунки, изоработы, игры и т.д. из 40 регионов России. Это позволит вам не утонуть в собственном самолюбовании и творческом эгоизме, а главное, не переругаться друг с другом. Надо любить не себя в Волшебной стране, а Волшебную страну в себе! Удачи, фэндом! Ставьте меня в известность о развитии вашего, а точнее, нашего общего проекта! Сергей Сухинов

totoshka: Сергей Сухинов: Письма Петру Свистунову. № 1. Сейчас я переехал на свою дачу в Голицыно, решаю разные хозяйственные дела и дела, связанные с Советом по детской литературе и искусству – и понемногу думаю об 11-ой книги. У меня уже кое-что написано, но работа предстоит нешуточная. Я получил немало предложений и пожеланий от поклонников и моих издателей из США. Они хотят, чтобы в 11-ой книге была протянута нить к стране Оз, и предлагают одного очень симпатичного персонажа. Он (а точнее она) идеально соответствует общей идее 11-ой книги, так что одно предложение я уже принял. Что касается ошибок в сериале «Изумрудный город», то я в свое время пересылал в США замечания Димы Пелагейченко и других моих читателей – мол, исправьте. Однако реакция была такая – не будем! Мол, ошибки и неточности придают сериалу дыхание жизни, где нет ничего прилизанного и отутюженного, ведь совершенна только смерть. Представь себе, например, исправленный вариант «Волшебника», где Виллина не бросает Элли на произвол судьбы (что было верхом подлости), а переносит ее в Изумрудный город –для волшебницы это пара пустяков. И все, сказки больше не будет! Я уже не говорю о том, что в варианте Волкова в чисто детской сказке немало убийств, но почему-то убивают только добрые герои… Таких исправлений в "Волшебнике" можно сделать немало, и логика в результате восторжествует. Но останется ли сказка?! Впрочем, лично я, когда готовил новую редакцию текстов декалогии, все ошибки исправил, и поменял Аларма на Алмара, а также ввел в тексты некоторые фрагменты из «Сказок Изумрудного города» (например тот, где Корина случайно наплодила симпатичных уродцев). Пусть будут два разных варианта, каждый имеет право на жизнь! 2. О переиздании книг в России. Вроде бы я уже писал тебе на эту тему. Все мои книги пираты разместили в Интернете (даже с полным набором иллюстраций), и попытки моих электронных издателей из компаний «Литресс» и «Мульти Медиа» что-то исправить, ничего толком не дали. Именно на этот факт мне указывают потенциальные издатели: мол, книжка без рисунков или с малым количеством рисунков пиратам всегда проиграет! На любом ридере подобная же электронная книжка будет смотреться ничем не хуже. Конечно же, книжки с полным набором цветных рисунков эту битву за читателя непременно выиграют (очень многие люди ищут мои книги, но не находят, даже у букинистов их нет), но она увы, будет весьма дорогой, не меньше 600-800 руб. за экземпляр. Люди ныне не привыкли покупать книги за такие деньги, и предпочтут опять же обратиться в бесплатный пиратский Интернет. Т.е. круг замыкается, и пока пиратство в России не запрещено, мне вряд ли удастся издать 10 книг (а точнее 12) в хорошем качестве. США – это другая страна, за пиратство там сажают в тюрьму. 3. Об 11-ой книге. Надеюсь, что успею написать ее за лето, но возможно, потребуется еще и осень, сейчас трудно сказать. Она сразу же уедет в США, где ее переведут и издадут. Насчет рисунков не знаю – Миша Мисуно потребовал бы большой гонорар за рисунки и год работы. Но в США есть и свои хорошие иллюстраторы. Смогут ли мои поклонники прочитать эту повесть? Об этом стоит подумать. Но ведь то, что известно двоим, известно всем! Для проверки этой истины я специально рассказал Диме Пелагейченко о том, что хочу развести Аларма (Алмара) и Элли – и теперь каждый день получаю письма с вопросами на этот счет! Нет, 11-ую книгу никаким закрытым просмотром для избранных не скроешь… Но я буду думать об этом. 4. Насчет Аларма. Это будет грустная глава… Но штука в том, что эту главу я задумал (или вернее увидел ее во всех деталях) очень-очень давно, лет 30 назад, когда я даже не думал об Изумрудном городе! Есть одно красивое место в лесу, где однажды мне привиделась сцена расставания какого-то юноши-рыцаря с Элли. Он собирался оправиться в путешествие на звезды, где есть созвездие Изумрудного города (вспомни «Чародея из Атлантиды»), а Элли… Но не буду рассказывать. Прошло 15 лет – и начал писать книги о Волшебной стране. Но этот начальный эпизод, из которого вырос весь сериал, так и остался невостребованным. Наверное, это время пришло. Но я еще подумаю… 5. Об экранизации. Еще в 1998 году крупнейший кинопродюсер России из кинокомпании СТС Сергей Сельянов приехал из Питера в издательство «Армада» с предложением сделать 12 или 16 серий мультфильма по мотивам моих книг (они еще не все тогда были написаны). Мы несколько месяцев работали над сценариями, а затем в этот процесс вмешались третьи силы (не буду уточнять, кто), и буквально заставили Сельянова делать мультики по Бауму. Сельянов выпустил 4 серии из 10 мультика «Приключения в Изумрудном городе», но они не понравились американцам, и на этом проект был закрыт. В 2001 году моими книгами заинтересовались в Голливуде. Там хотели сделать 3-х серийный кинофильм, и этим занимался крупнейший продюсер США Пол Маслански и его помощник Томас Бейрих. Им нужна была встреча с Путиным, деловые партнеры - банки или нефтяные компании, но мои издатели, крупнейшие в России издательства «Дрофа» и «Эксмо» струсили – мол, этот проект не нашего масштаба, мы пас. Сейчас , после издания моих книг в США вопрос с Голливудом снова стал актуальным, тем более что там наконец-то закончили «Гарри Поттера», а другого подобного проекта в стиле фэнтези там просто нет. Я собираюсь обратиться через моих американских друзей, в частности, к режиссеру Питеру Джексону, создателю «Властелина Колец» и «Хоббита», только он может осилить подобный проект, если, конечно, захочет. 6. О дальнейших проектах. Я буду писать другие книги, в частности собираюсь закончить большой фантастический роман о будущем России. Но главное, это конечно, представление руководству России результатов моего грандиозного проекта «Код инопланетян». Ты удивишься, то Волшебники Света – это вовсе не выдумка, они действительно существовали. Еще в древности прилетели на Землю и стали нашими Небесными Учителями. Главного волшебника Света египтяне звали не Торн, а Тот…Более того,, сериал "Изумрудный город" я задумал в лесу, на самом краю кратера, где некогда в древности упал зонд-астероид! Это далеко не случайное совпадение, но это уже другая история. 7. О мероприятиях по Изумрудному городу. 12 сентября праздник с моим участием пройдет в одной из школ Москвы (район «Некрасовка»). 21 сентября, в день рождения Л.В.Владимирского, мы обязательно проведем традиционный День Изумрудного города. Он пройдет либо в нашем Клубе в Гольяново, где я представлю мои американские книги, либо в новом клубе в главной библиотеке Москвы - библиотеке Некрасова. Но вопрос об этом, центральном клубе пока не решен, мы ищем спонсоров.

totoshka: Сергей Сухинов: № 2. Эгоизм и жадность пиратов погубят детскую литературу, потому что писать книги стало совершенно невыгодно. Правда, недавно премьер-министр Д.Медведев пообещал сажать всех пиратов в тюрьму, как это делают в США, но это только слова. Кстати, есть выход! Я могу передать 11-ую книгу Анюте на жестких условиях (только для своих, без права копирования и распространения), и размещу эту повесть в портале "Мульти Медиа" - для всех остальных. А этих "остальных", судя по статистике, очень много! Но очень опасаюсь, что на следующий же день 11-ая книга появится в свободном доступе в Интернете. Что касается развития проекта "Изумрудный город", то мои возможности здесь ограничены, я и так очень многое сделал и как писатель, и как создатель Клуба "Друзья Изумрудного города", , пора начинать действовать поклонникам Волшебной страны. Когда-то и я был фаном братьев Стругацких, и немало сделал для Аркадия Натановича, организовывал для него платные встречи с читателями, добывал для него редкие книги по японскому искусству, его собственные книги (а для любого писателя это проблема, поскольку авторские экземпляры имею особенность быстро улетучиваться). О том, что я как фан сделал для Л.В.Владимирского, долго рассказывать - скажу только о двух больших юбилеях в 2000 году в Российской государственной детской библиотеке и в 2005 году во Дворце пионеров. Это была огромная, очень затратная работа, в организации которой участвовали десятки людей. Без нас об юбилеях Владимирского никто бы и не вспомнил! О Волкове мы тоже не забывали, и организовали в 2004 году Российском фонде культуры большой праздник, посвященный юбилею "Волшебника Изумрудного города" О выставках в Совете Федерации России в 2004 году и в Государственной думе России в 2005 году я уже и не говорю.... Это я говорю к тому, что хотел бы в качестве алаверды получить от любителей Изумрудного города (включая поклонников Баума и Волкова, мы одна команда сказочников, нам надо не спорить, а объединяться) некую программу действий, полезных и для всего проекта в целом, и для меня с Л.Владимирским в частности. Пока и ты, и многие мои корреспонденты только спрашиваете - а что вы сделали, Сергей Стефанович? Но никто и слова не сказал о том, что собираются сделать они сами. Только игры, споры на форумах, тусовки в Интернете... Маловато будет! Теперь я начинаю понимать моего друга Кира Булычева, который в одной из статей задавал подобные же вопросы своим поклонникам. О том, как развивался этот диалог, и чем он закончился, я говорить не стану. Словом, подумайте и пришлите мне программу возможных позитивных действий поклонников Волшебной страны. Это м.б. организация поиска издательства в России (лучше молодого, но амбициозного), это м.б. поиск издательств в других странах (в первую очередь мне интересен Китай, где однажды уже хотели издавать мои книги, но я не дал такого разрешения), поиск кинокомпании в России для создания мультика (или мультсериала - ведь его можно будет продавать не только в России, но и в США!), поиск спонсоров для проекта в целом (это м.б. банки, нефтяные и газовые фирмы и т.д.), поиск фабрик, изготавливающих детские игрушки, поиск мастеров-кукольников, которые могли бы сделать набор кукол героев сериала "Изумрудный город", организация передвижной выставки "Волшебная страна", организация массированный рекламы моих книг в Интернете, создание компьютерной игры, например по мотивам книги "Меч чародея" и т.д. и т.п. В г.Щербинка (это ныне район Москвы) в 2010 году прошла премьера шикарного спектакля "Фея Изумрудного города" - можно организовать его прокат по России. Да много чего можно сделать! Вы молоды, энергичны, но активности и пользы от моих поклонников я вижу мало. Пожалуй, толк был только в 2008 - 2009 годах, когда мы вместе организовали большое цирковое представление "Гудвин в Волшебной стране" (с более чем 20 артистами и театром зверей). Это представление было показано более 40 раз, я там выступал в роли Гудвина, мы собрали тысячные залы в ДК "Подмосковье", в Зеленограде... Все можно сделать, если очень постараться! Итак, жду от фанатов Сухинова, Волкова и Баума конкретных предложений.

totoshka: Сергей Сухинов: Письма школьнику Мише. Приятно, что тебе нравятся мои книги. Действительно, все они ныне изданы в США (это уже второе издание), и действительно я намерен написать в этом году 11-ю, завершающую книгу. Но мне жаль, что Дмитрий делится с читателями на форуме моими замыслами! Такого права я ему не давал. Что касается обсуждения на форуме ошибок в таком огромном сериале, который создавался и издавался на протяжении 10 лет, то смотреть на любые книги с подобного ракурса - это глупое занятие для глупых людей. Все эти ошибки давно исправлены в новой редакции сериала "Изумрудный город". Если с такой же критической точки зрения посмотреть на книги Волкова, то там вообще камня на камне не останется! Но желания критиковать "Волшебника..." у того же Дмитрия почему-то нет, он на все готов закрывать глаза. И не он один - таковы все поклонники Волкова. А вот дети, с которыми я очень часто встречаюсь, хорошо понимают, или скорее ощущают ошибки Волкова. Не раз я слышал вопрос: "А почему добрая волшебница Виллина такая злая? Почему она бросила Элли, послала ее в долгую и опасную дорогу к Изумрудному городу, а сама исчезла и больше в этой сказке не появлялась?" Мне приходится в таких случаях объяснять, что американский прототип Виллины - волшебница Глинда, на прощанье поцеловала Дороти охранительным поцелуем, а Волков, когда пересказывал американскую сказку, это место забыл перевести. Но забыл ли?... Американцы в это не верят, и объясняют тем, что русские - не очень добрые люди. Именно такие и другие не очень хорошие слова в адрес "Волшебника" я услышал в США, когда ездил туда в 2000 году. Сложнее объяснить, почему в "Волшебнике" немало убийств, притом всегда убивают не злые, а добрые персонажи. И это детская сказка!.. Порой я думаю, что детские писатели советской эпохи вложили свой вклад в создание нынешнего агрессивного и недоброго общества, в котором тебе предстоит жить. Зло в этих книжках всегда было картонным, его было нетрудно победить (вспомни, как деревянная армия Урфина Джюса разбежалась от одного-единственного выстрела из деревянной (??) пушки). В моих же книжках для победы над Пакиром и его армией потребовалось 10 книг. Я отказался от примитивного разделения героев на добрых и злых, и многие из них обрели качества, свойственные реальным людям, а не схемам. Это нравится новым поколениям моих читателей, но очень раздражает людей уже давно немолодых, выросших на черно-белых книжках Волкова, где все просто и ясно. Источник: ответ С.С. Сухинова на письмо школьника Миши, который души не чает в его книгах, даже ходит читать их в библиотеку. За предоставленные данные спасибо Мише. В контакте его, к сожалению, нет. Письма Юрию Толмачеву, адресованные через третьих лиц. №1. Рецензия на образ Элли действительно любопытная. Как и все "положительные" персонажи, она похожа на омут, где черти водятся. Не случайно Аларм однажды покинет ее! Но я давно заметил, что во многих людях "добрые" персонажи сейчас вызывают негативную реакцию, как и у автора этой рецензии. Почему? Да потому, что они сами не способны ни на какое позитивное действие! Какой бы не была Элли, она сделала немало добрых дел. Много ли ты знаешь сейчас подобных людей? Автор рецензии явно не из их числа, по-моему это довольно-таки злобненький человек.

totoshka: Сергей Сухинов: Письма Светлане Карякиной. №1. Добрый вечер, Светлана Приятно, что проявился еще один давний и преданный поклонник моих книг об Изумрудном городе. Еще в далеком 1997 году, когда были изданы первые 4 книги (а еще была публикация в трех номерах очень популярного в то время журнале «Наука и жизнь»), я стал получать сотни писем (тогда еще Интернета как такового не было) от поклонников всех возрастов. И еще тогда я понял, что правильно замыслил сериал, сделав его многослойным. Детям предназначен один. верхний слой. Подросткам – другой, молодежи – третий. Ну а многие вполне взрослые люди заново перечитывают сериал, находя там что-то для себя новое и неожиданное. Особенно много разговоров с взрослыми людьми о книге «Чародей из Атлантиде» - пожалуй, самой загадочной (в том числе и для меня самого) повести сериала. Мог ли я тогда знать, что Волшебники Света, пришедшие со звезд для того, чтобы цивилизовать человечество и бороться с галактическими силами Тьмы – вовсе не выдумка? Мог ли я тогда знать, что именно мне предстоит рассказать людям о наших реально существовавших (и ныне существующих!) Небесных Учителях, что прилетели на Землю из созвездия Ориона, и подарили полудиким людям основы мировой культуры? Круг замкнулся, и я ныне понял, зачем (сам того не сознавая) я написал 22 книги о Волшебной стране. Надеюсь, через некоторое время это поймут и сотни тысяч моих читателей в разных странах мира. В том числе и в США – ведь именно этим летом там вышли в свет все 10 книг основного сериала на английском языке в прекрасном переводе моего друга из Нью-Йорка Питера Блайстоуна. Жаль, конечно, что все иллюстрации в этих книгах не цветные, а черно-белые, но книги все равно смотрятся очень достойно. Что касается переиздания моих книг в России (а некоторые из них выдержали по 5-6 изданий, но этого все равно мало!), то увы, ныне эта задача совершенно нереальна. Книг 10 - это слишком много, притом все хотят покупать только книги с цветными иллюстрациями. Тиражи ныне приняты очень малые – 3-5 тысяч, а значит, цена каждой книги будет очень высокой. Многие ли смогут их купить? Правда, все мои книги есть в Интернете – и в платном сайте компании Мульти- Медия, и в многочисленных пиратских сайтах (причем с полным набором рисунков!), но все люди хотят покупать именно книги, хотя далеко не все хотят платить за них довольно большие деньги. Так что береги мои книжки, Светлана, может быть со временем ты передашь их своим детям как часть наследства! Что касается огрехов и ляпов, то благодаря моим поклонникам, в том числе энциклопедиста Дмитрия Пелагейченко (он сейчас завершает работу над большой «Энциклопедией Волшебной страны Сергея Сухинова», которую планируют издать в США) многие недостатки устранены в американском издании. Жаль только, что художник Михаил Мисуно не переделал часть своих явно неудачных рисунков – а мы планировали сделать это для нового российского издания. Ну что ж, вся наша жизнь несовершенна, а совершенна только смерть! Многие писатели (в том числе мой Учитель Аркадий Натанович Стругацкий) сетовали, что в свое время поддались на советы поклонников и редакторов, и выгладили свои рукописи для новых изданий, отчего, как АН выражался, они стали «плоскими как стол». Правда уже после смерти АН его брат Борис послал всех добросоветчиков подальше, и восстановил первоначальные версии всех повестей. И по-моему, правильно сделал! Кстати, в предисловии к книге «Гудвин, Великий и Ужасный» я написал, что еще в детстве, в 9 лет, обнаружил множество недостатков в повести «Волшебник Изумрудного города». И это были вовсе не одни только ляпы, а принципиальные и очень глубокие ошибки, из-за которых американцы не очень любят Волкова. «Как он мог убрать из повести Баума охранительный поцелуй Глинды, которую они назвали Виллиной?» - возмущаются они. – Получается, что якобы добрая волшебница Виллина послала девочку в Изумрудный город без всякой защиты, бросила ее на произвол судьбы? Почему в книжке Волкова якобы «добрые» персонажи постоянно убивают злых? Почему Страшила и Дровосек только и делают, что просят Элли (а потом Энни) о помощи, а сами ничуть не переживают о том, что там, в Большом мире, Элли должна однажды постареть и умереть? Наши, американские книги намного добрее, чем русские, у нас Дороти осталась жить в стране Оз навсегда!» И так далее, и тому подобное. Но ты и сама знаешь, Светлана, как я «разминировал» многие ошибки «Волшебника» и нашел объяснения тому, чему казалось, просто нет оправдания! Разумеется, я сделал и свои собственные ошибки, но вряд ли они столь принципиальны – по крайне мере, я о таких не слышал. Также я надеюсь, что мои преданные читатели сохранят и передадут своим детям книги, которые давно стали библиографической ценностью. Я сам хотел бы где-нибудь купить книги «Фея Изумрудного города» и «Гудвин, Великий и Ужасный» - увы, у меня осталось только по одному экземпляру, но их нет даже у моих друзей-букинистов. Это и грустно, и радостно. Значит, мои книги ценят и любят, и не хотят с ними расставаться, хотя далеко не у всех читателей есть полный комплект основного сериала. Возможно, когда-нибудь кто-то из моих поклонников станет издателем или просто богатым человеком, и переиздаст все книги в более совершенном варианте. Вряд ли это получится скоро, но я и сам сейчас бесконечно, на 600 световых лет, далек от Волшебной страны. Мир наших звездных предков, в который я сейчас полностью погружен, несравненно фантастичнее и интереснее Волшебной страны! Но порою мне кажется (много было невероятных историй, связанных с созданием этого сериала), что все мои книги тоже имеют звездные корни… Удачи, Светлана! Я редко сейчас отвечаю на письма, но если хочешь, пиши. Расскажи о себе и о своем «помешательстве». Это любопытно. P.S.Кстати мне очень не понравилось, что ты поместила в свое письмо фотографию… чайника! Открой личико, Гульчитай! Сказочник Сергей Сухинов

totoshka: Сергей Сухинов: Письмо № 2. Когда-то давно я пошел с Аркадием Натановичем Стругацким на встречу с читателями в Московский клуб любителей фантастики (не знаю, существует ли он ныне, похоже, нет). В зале набралось человек 100, обсуждалась новая (в то время) повесть «Жук в муравейнике». Заодно состоялся разговор и о моей любимой «Улитке на склоне». Пожалуй, тогда впервые я понял: сколько людей, столько и мнений! Поначалу читатели задавали вопросы автору, яростно спорили с ним (мол, вы и сами, Аркадий Натанович,не понимаете, что с братом понаписали! Надо вашу повесть понимать так-то и так-то, а вы говорите невесть про что). Поначалу разговор был уважительным – все-таки живой классик! Потом, когда АН начали задавать совсем уж идиотские вопросы, он начал злится, ловить читателей на явных глупостях,а затем настал момент, когда собравшиеся в зале фактическизабыли о писателе, и начали очень активно, и я бы сказал, даже агрессивноспорить друг с другом, не особенно стесняясь в выражениях. Каждый считал правым только самого себя, каждый видел лучше всех достоинства и недостатки «Жука», а всех других считал полными недоумками. Дело чуть до драки не дошло! Когда мы шли к метро, АН грустно сказал: «Не люблю я встреч с читателями, Сережа. Не ходить не могу – ведь приглашают часто! – но всегда ухожу с подобных встреч словно больной. Почему-то эти раздолбаи (АН выразился более сильно) не могут понять, что обсуждают они не мою работу, а самих себя! После таких «обсуждений» до собственной книги дотрагиваться не хочется, ну словно ее изнасиловали как женщину на площади. Противно!» Позднее я слышал подобные же высказывания и от Кира Булычева – мы вместе издавались в издательстве «Армада». К тому моменту я уже получал сотни писем – сначала от детей и от подростков, потом пошли обширные послания от людей практически всех возрастов. И у каждого было свое видение моих книг, каждый видел в них свои достоинства и недостатки. И чем больше выходило у меня книг, тем более бурным и порою мутным становился этот поток. Я очень часто встречаюсь с читателями, в основном юными, и теперь сам ощущаю себя в шкуре АН. И я убедился в том, что все читатели (не осознавая этого!) на самом деле обсуждают не столько мои произведения, сколько самих себя, свои собственные достоинства и недостатки. Перечитайте, например то, что вы написали про свою фотографию в виде чайника – и подумайте, как это глупо и даже дико звучит! Но вы этого даже не замечаете, ведь люди обычно не видят и не хотят себя видеть со стороны. Только недавно я получил от одного своего якобы преданного поклонникабольшую рецензию на Элли – каких только помоев он не вылил на бедную девочку! Мол, она вампир, и все такое прочее. Я нарушил свой принцип и ответил: мол, Элли конечно далеко не идеал ( в 11-й книге Аларм покинет ее), но она сделала много добра для друзей из Волшебной страны и для тысяч совершенно незнакомых ей жителей этой страны, не раз рисковала своей жизнью. Может быть, именно поэтому автору рецензии она и не нравится – сам-то он способен на подобные поступки? Похоже, что нет, поэтому Элли и вызывает у него откровенную неприязнь. И обсуждает этот молодой человек вовсе не мое творчество, а самого себя в свете моих книг! И сам себе он явно нравится, а вот недостаточно хорошая Элли – вампир. Славно! Но в целом ваше видение моих книг меня не шокирует, оно имеет право на существование. Одно плохо - у вас проявилось обостренное чувство времени, вам нужны хронологически выверенные действия, четко выстроенная логика и железная последовательность событий - но это только ваше личное видение мира. Мне вас искренне жаль! Есть люди, которые часто смотрят на часы, расписывают свою жизнь буквально по минутам – это их проблемы. Я – математик,и в своей профессии также обожаю точность. Но выстраивать 10 повестей по хронологически выверенной линейке не собираюсь. Да, при таком подходе непременно образуются многие белые пятна и пустоты, и в пространстве, и во времени. Моя Волшебная страна намного больше, чем страны Баума и Волкова, она имеет большую, протяженную на тысячелетия историю, и это может побудить моих последователей к творчеству. И таких людей разных возрастов,которые будут заполнять эти лакуны своими повестями и рассказами, уже немало. Дай Бог им здоровья и удачи! Если помните, во дворце у Стеллы была собрана огромная библиотек«Сказок Изумрудного города». Сам я написал таких «Сказок» всего 12, а мои последователи – уже более 50. Но это только капля в море. … А волшебники Света и Тьмы действительно существовали, и они на самом деле однажды прибыли на Землю, и вступили в вечную борьбу за будущее человечества. Был такой негритянский фильм «Волшебник» с Майклом Джексоном и Дайяной Росс, а в качестве Изумрудного города там предстали башни-близнецы из Нью-Йорка. Мы знаем, что эти башни были разрушены силами тьмы – не правда ли, символично? В Москве десять лет назад собирались построить Изумрудный город возле Курского вокзала, но известный бизнесмен Василий Бойко получил на этот яркий проект большие деньги, в частности и от мэра Лужкова, а потом их попросту украл. Не получилось построить Изумрудный город и в Парке Чудес у Зураба Церетели - мы с Леонидом Владимирским два года занимались этим проектом. Сорвалось в России еще несколько подобных крупных проектов (последний - парк в Геленджике), и даже в США не удалось создать большой парк «Страна Оз» - не потому, что не было денег, просто все поклонники Изумрудного города там насмерть переругались друг с другом, ведь у каждого было свое видение такого парка. Все это вовсе не цепь случайных совпадений… Но еще не вечер, и я очень надеюсь на своих последователей и поклонников! Кстати, вы так и не написали ничего о себе, Светлана… Я просил написать, но вы забыли. А ведь вы так любите точность! Удачи! ССС Письмо № 3. Здравствуйте, Светлана Письмо получил, но простите, с "чайником" разговаривать больше не стану. Никаких обид на вас, разумеется, нет, но и других, и себя уважать все же надо, тем более будущему психологу. Удачи! ССС

totoshka: Николай Рахманинов, 10 мая 2014 Здравствуйте, Сергей Стефанович. Я хотел бы поблагодарить Вас за созданные книги по миру Изумрудного города. В Вашем цикле меня привлекает необычайная красота созданной вселенной. Она лучшее, что было написано в истории изумрудных канонов. Во-первых, Ваша Волшебная страна имеет огромную хронологию. Самое главное достоинство в Ваших книгах, то, что они живые. У Вас имеются противоречия и неточности в ряде книг, но, по моему мнению, именно такой прием создает удивительный мир. Дело в том, что их хочется перечитывать и каждая неточность создает атмосферу сказки. Ведь в подобных произведениях важнее чувства героев и не так важны законы логики. Сказка должна оставаться сказкой, хотя у Вас получилось настоящее качественное фэнтези. Я читал много книг об Изумрудном городе. Для меня Вы - человек, который сумел исправить ошибки Баума Л.Ф. и его последователей. У А.М. Волкова весь сюжет однотипный, а у Вас эпическое противостояние добра и зла, для меня оно сравнимом только с масштабом мира Средиземья. Мои любимые герои Элли и Корина. Огромное Вам спасибо за них. Я считаю, что именно Ваша версия Элли является очень светлым образом в отличие от Волковской героини, так как она всегда стремится помочь своим друзьям в меру своих сил и возможностей. Ваш образ действительно светлый и добрый, в то время как Волковская Элли забыла о своих друзьях, в пятой книге даже не пыталась вернуться в Волшебную страну. Да, ей сделала предсказание мышь, но этого же не повод отказываться от своих друзей. Ваша Элли даже жизнь готова была отдать во имя блага всех в 10 книге. Поэтому, она и есть настоящее добро. Милая, добрая, отзывчивая, понимающая, и самое приятное, что вы не сделали ее каким-то идеалом. В 7 книге она сбегает в подземную страну. Вы показываете ее как цельную, яркую личность, а не шахматную фигуру белого цвета, которое сделала много добрых для каждого жителя Волшебной страны. Хотелось бы выразить благодарность за образ Корины. В детской литературе, как правило, принято делить персонажей на злых и добрых, а это героиня хочет находиться где-то по середине. Единственное, Корины было очень мало в 9-10 книгах. Ее судьба также осталась неизвестной для меня, так как Элли и Аларм живут счастливо, как Дональд с Лангой, а у Корины никого нет. Мне стало жалко ее – она провела так много реформ, потом решила служить силам тьмы, но жестко поплатилась за свою попытку переметнуться на другую сторону. Спасибо Вам за великолепно написанные книга. Хочу пожелать Вам успехов в каждом деле, здоровья, процветания и пусть у Вас все получится. Для меня Вы – лучший писатель, так как Ваши книги всегда хочется перечитывать снова и снова, находя в них новые грани. У меня только единственный вопрос – Вы будете писать 11 книгу, если да то когда можно будет ее приобрести и появится ли там Корина? Просто Вы оставили открытый финал, а то у меня иногда при повторном прочтении 10 книги складывается ощущение, что Корина погибла в финальной битве, окончательно став героем для всех жителей Волшебной страны, и мне всегда становится ее жалко. Скажите – она жива? Хотя в ее смерти был бы своеобразный катарсис. Своим подвигом искупить собственные ошибки. Определенно Корина – это великий по наполнению персонаж. Я читал много фантастических книг, но никто еще не создал такую героиню. Для меня этот персонаж – выдающийся во всей мировой литературе, кинематографе и искусстве. Также отдельно хотелось бы отметить, что в отличие от Волкова, где зло легко победить, и Баума там борьба с отрицательными персонажами принимает юмористические очертания – достаточно одного куриного яйца враг повержен. У Вас получилось жизненная история, когда герои проходят через серию испытаний, дабы найти свое место в жизни и с достоинством защитить честь Родины – Волшебной страны. Для меня вы - гениальный писатель, у которого есть много чему можно поучиться. Когда учился в школе, то именно с помощью Ваших книг открыл для себя мир литературы. Я брал за образец "Фею Изумрудного города" , стремясь подражать Вам, и писал небольшие рассказы об обычной жизни в своем дневнике. Вы меня многому научили. Для меня вы стали человеком, который привел меня к творчеству. Дай Вам Бог всех благ. С уважением, Николай Рахманинов. Ответ С.С.Сухинова от 11 мая 2014: Добрый день, Николай Спасибо за хорошее письмо. Мне довольно часто приходят письма от поклонников, но твое письмо, пожалуй, самое хвалебное. Не знаю, насколько я заслуживаю такой высокой оценки, но приятно, что мои книги не просто нравятся читателям, а порою становятся для них столь важными. Такими книгами для меня некогда в молодости стали произведения моего Учителя в литературе Аркадия Натановича Стругацкого (с братом Борисом, конечно) с которым я лично познакомился еще в 1967 году. Многим моим читателям более всего нравится именно образ Корины – я тоже люблю этот персонаж! Люди – сложные, противоречивые существа, и даже Элли отнюдь не идеал, и слава Богу. Когда я встречаюсь с моими юными читателями, всегда спрашиваю у них: а как вы считаете, бывают ли люди только добрыми или только злыми? И все (!) отвечают правильно. Для нового поколения книги Волкова уже кажутся слишком упрощенными, но издатели – люди из тех, прошлых времен, и они предпочитают бесконечно издавать именно волковские книги. Книги раскупаются – но вот парадокс, по моим оценкам лишь 10% детей читали «Урфина Джюса», а все волковские книги читали буквально единицы! Так что одно дело продать книгу, и другое – прочитать ее. Тем не менее нынешние издатели предпочитают штамповать детские книги советских времен, не задумываясь о том, читают ли их или кладут на полку. Деньги получены, остальное их не волнует. Мои же 10 книг с более чем 600 цветных иллюстраций для издателей, увы, неподъемные. При нынешних малых тиражах цена каждой книги будет не менее 500 руб! Если умножить это на 10, получится весьма солидная сумма… Так что ныне мой сериал «Изумрудный город» издается только в США (в прошлом году там вышло второе издание всех 10 книг на английском языке в прекрасном переводе Питера Блайстоуна из США). Сейчас там готовятся к изданию 8 моих маленьких сказок в 2-х томах. Что касается России, то первые книги сериала выдержали 7 изданий, общий тираж сериала более 500 тыс. экз. Это, конечно, немного, и у многих моих, читателей, увы, нет полного комплекта книг. Казалось бы, при таком раскладе отдельные мои книги должны то и дело появляться в букинистических магазинах (я бы с радостью их купил!), но этого не происходит, за 15 лет я чудом нашел таким образом только 2 книги! Это меня очень радует. Слава Богу, для новых моих читателей сериал «Изумрудный город» доступен в Интернете, и в платном портале Литресса, и в пиратских сайтах (причем в торренте с полным набором отцифрованных иллюстраций). Не возражаю – пусть книги живут пока так. Но много людей хотят иметь бумажные книги, а их давно уже нигде нет. Надеюсь, что когда-нибудь некоторые мои ныне молодые читатели станут состоятельными людьми, а кто-нибудь - даже издателями. Вот тогда сериал «Изумрудный город» вновь появится на прилавках книжных магазинов! Именно тогда будет издана и 11-ая книга, которую ждут многие мои поклонники. В ней я расскажу о судьбах многих моих персонажей, в частности и о судьбе Корины. Книга уже частично написана, и я надеюсь, что этим летом на даче в Голицыно эта работа будет наконец завершена. Но издавать ее отдельно нет смысла, а публиковать в электронном виде, да еще без рисунков, мне не хочется… Не могу сказать, что такая ситуация меня очень расстраивает. Ничуть не меньше я горжусь моей историко-патриотической трилогией для подростков «Вожак и его друзья», «Клад и крест» и «Утраченная реликвия» - таких книг еще не было в новой России! Подростки читают их с большим интересом. Но главный мой проект все же связан с находками и исследованиями обломков инопланетного зонда-астероида, о котором уже рассказано в 5 статьях и нескольких десятках документальных фильмов и видеосюжетов. Сайт (он правда, заметно устарел) http://www.кодинопланетян.рф Сейчас я решаю вопрос о размещении в Интернете полного варианта проекта «Код инопланетян» на 150 Мгб с 1400 оригинальных фотографий, многие люди (после моих выступлений на ТВ) хотели бы скачать эти материалы. Надеюсь, такая возможность у них вскоре появится. В частности, я выяснил, что история о магах Света и Тьмы, что пришли некогда на Землю, дабы цивилизовать людей, и которые до сих пор борются за их души, вовсе не моя выдумка, а реальность! Волшебника Торна звали Тот, и он подарил землянам многие знания, в частности разные виды письменности… Но это уже совсем другая история, куда более фантастическая, чем сериал «Изумрудный город». Надеюсь, что моя Волшебная страна будет жить и дальше, о ней мои последователи могут написать еще немало книг. Для этих авторов (а таких желающих немало!) мой друг Дмитрий Пелагейченко написал большую Энциклопедия Волшебной страны, сейчас дополняет ее описанием географических реалий. Хотел бы я знать, кто именно станет моим преемником, новым Летописцем Волшебной страны? Может бы ты, Николай? Попробуй! Впрочем, время покажет. Удачи! Сергей Сухинов

totoshka: Анна Зимина, 14 мая 2014 Здравствуйте, Сергей Стефанович! Пишут Вам две давние любительницы Вашего творчества об Изумрудном городе, знакомые с ним с детства. Недавно мы услышали, что Вы всё же собираетесь дописать 11-ю книгу. Это хорошая новость для всего фандома. Несмотря на то, что мы часто сами придумываем продолжения истории Волшебной страны, нам давно хотелось узнать, как в Вашем, авторском представлении сложились судьбы тех героев, история которых в декалогии не закончена. Хотелось бы узнать, как Вы себе представляете развитие отношений Ланги и Дональда и их дальнейшую жизнь, узнать про Эльга (впрочем, мы бы и про его прошлое с удовольствием поподробнее узнали), Маиру (если она ещё жива, то где она, и жива ли вообще?), повелителя Мглы Таргана (ведь он практически потерял свой народ. Как ему дальше жить?), дальнейшую жизнь волшебниц Стеллы и Виллины. Хотелось бы подробнее прочесть о народе Подземных рудокопов и о том, как они освободились от власти Тогнара, о Корине как королеве Голубой страны, о Парцелиусе... Да и о многих других, в частности, о "будущем поколении", представителями которого являются в эпилоге декалогии Аннушка и Том... И вот единственное, что нас очень расстраивает в предполагаемом продолжении -- это то, что, по некоторым анонсам, Элли и Аларма ждет разлука. Мы всегда были уверены, что это очень хорошая пара. Они способны построить и поддерживать отношения друг с другом, вырастить детей... Нам бы очень хотелось видеть их в будущем счастливой семьёй, может быть, прочесть у Вас об их детях. Видеть Аларма верным и любящим, который никогда не покинет близких ему людей. Мы понимаем, что это Ваш мир, Ваша задумка и Вы её осуществите именно так, как важно для Вас. Но хотелось бы надеяться, что в итоге финал будет счастливым в том числе и для этой пары. И если даже Аларм и уйдёт куда-то (хотя этого не хотелось бы), то будет твёрдая надежда на возвращение... С уважением, Ваши читательницы - Анна и Светлана. Ответ Сергея Сухинова, 16 мая 2014: Добрый день, Анна и Светлана Действительно я очень надеюсь дописать этим летом 11-ую книгу, хотя предполагал сделать это еще в прошлом году. Дома сделать такую сложную работу невозможно, слишком много других дел и проектов, а вот на даче в Голицыно для этого прекрасные условия. Другое дело, что задача предстоит архисложная! У меня есть список персонажей, о судьбе которых хотели бы узнать мои читатели, и этот список невозможно уместить в стандартный объем моих повестей в 7-8 а.л. Вот и вы вспомнили о Маире, а ее в этом списке нет… Возможно, придется написать 2 тома, но мне этого не очень хочется. Впрочем, все равно даже после прочтения этих книг у моих читателей появится масса других вопросов – ведь в истории жизни людей (в том числе и литературных персонажей) даже смерть не может поставить точку! Более всего мне хотелось бы написать сейчас не «Хроники Волшебной страны» (таково рабочее название 11-ой книги), а повесть о детях Элли и Аларма. Но многих читателей – и вас в том числе, - волнуют в первую очередь именно эта пара. Два моих главных героя, безусловно, созданы друг для друга, но мятежный дух подземного рудокопа не позволит главному рыцарю Света просто жить и наслаждаться семейным счастьем (что сделал бы я на его месте). Кроме того, Аларму всегда нравилась Корина, такая же беспокойная и противоречивая натура… Любовные треугольники часто разбивают самые счастливые браки, но это не значит, что люди расстаются навсегда. В моих повестях нет идеальных людей, в душе каждого бушуют свои страсти, порою весьма темные, каждый совершает ошибки (и я как автор в том числе!), и не все хотят их исправлять. Вспомните повесть Аркадия Гайдара «Горячий камень»… Думаю, что как минимум о 50 моих персонажей можно написать отдельные книги. Собственно говоря, так я и сделал в коротких «Сказках Изумрудного города», где скажем, детству Эльга посвящена повесть «Хрустальный остров», а о Ланге рассказано в повести «Ланга-повелительница Тьмы». Но разве эти повести рассказали все об этих персонажах? Конечно нет, многое осталось за занавесом сцены. Мне самому интересно, как сложилась их жизнь после победы над войском Пакира. Да разве эта победа была окончательной, разве Пакир покинул Землю навсегда? Посмотрите, что творится сейчас в мире – Пакир вернулся! У меня есть его реальный рисунок, я нашел его на одном из камней зонда-астероида, он похож на Молоха или Валаама, стоит на слитке серебра, с которым его связывает пуповина. Жуткое создание… При всем желании я бы не смог исчерпать тему Волшебной страны до конца, тем более что она (в моем варианте) имеет тысячелетнюю историю и огромную, во многом еще не исследованную территорию. Было бы хорошо, если рано или поздно по этим просторам отправились в путешествия разные новые авторы (и они уже отправились!) Конечно, кто-то из моих последователей в результате конкурентной борьбы будет признан новым Главным Летописцем Волшебной страны, но и все остальные авторы имеют право на свой кусочек этого огромного мира. В принципе, прецеденты таких «долгоиграющих» литературных проектов есть – это многие книги о Средиземье, о Конане-варваре и прочее. Я читал немало подобных книг, однако ничего особенно нового о полюбившихся мне мирах, увы, не узнал. А мне хотелось бы, чтобы новые авторы открывали новые грани Волшебной страны, раздвигали ее границы в пространстве-времени! Кто знает, быть может такой проект когда-то будет затеян, и когда-то появится издательство «Изумрудный город», которое его осуществит. Мои поклонники постепенно взрослеют, становятся на ноги, быть может кто-то из них и станет таким издателем-энтузиастом. Собственно говоря, так вышло и у Александра Волкова. Первые издание «Волшебника Изумрудного города» появилось на свет в издательстве «Детгиз» еще до войны, по инициативе Самуила Маршака (Господи, даже не верится, что я не раз встречал его в Переделкино, и даже сидел у него в 4-х летнем возрасте на коленях!) Затем была война, но и после ее окончания Волкову долгое время не удавалось переиздать свою замечательную книгу, все издатели наотрез отказывались «Волшебника…» заново публиковать (даже «Детгиз». Странно, но и нынешнее издательство «Детская литературы» ни разу не издало книги А.Волкова, даже в «Библиотеке всемирной детской литературы»!) И только 20 лет спустя (!) после выхода в свет первого издания «Волшебника…», в 1959 году, Волкова наконец-то нашел своего издателя. Это был поклонник первого варианта «Волшебника…», который возглавил издательство «Советская Россия». Любопытно, что прежде «Советская Россия» детскую литературу практически не издавало, но для нового издания «Волшебника…» было сделано исключение. Так появился новый, переработанный вариант этой книги с чудесными рисунками моего друга Леонида Владимирского. Но первая ласточка не сделала весны. Прошло еще 5 лет, прежде чем «Советская Россия» решилась издать «Урфина Джюса»… Словом, долгая и трудная была история! Моя будет ничуть не легче – а почему она должна быть легче? Думаю, что моим читателям не стоит скоро ждать выхода в свет 11-ой книги, ведь своей «Советской России» я еще не нашел, а после выхода моей последней книги «Рыцари Света и Тьмы» прошло всего 8 лет (у Волкова, повторяю, получилось 20 лет). Мой совет поклонникам – если есть желание, пишите рассказы и повести о Волшебной стране, которые описывают события в ней ДО решающей битвы с войском Пакира! А когда 11-ая книга увидит свет (надеюсь, это случится не через 12 лет, а раньше) то можно будет смело писать и о том, что случилось позже. Лично меня очень интересуют не только незаполненные мною белые пятна в жизни моих героев, но и новые, неизвестные мне персонажи и незнакомые мне страны. Кстати, я еще не принял окончательного решения насчет Элли и Аларма. Вы с сестрой хотите сохранить их семейное счастье? Что ж, попробуйте меня убедить, что так и надо поступить. Представьте, что в Изумрудный город спустя несколько лет после победы над Пакиром приехала Корина. Предлог - она хочет познакомиться с Аннушкой и Томом. Своих детей у Корины пока нет, а к Аларму она неравнодушна. Элли понимает, чем ей грозит этот нежданный визит, и готова как львица бороться за своей счастье. А что же Аларм? Ему уже не сидится в Изумрудном городе, покой ему противопоказан, он мечтает отправиться в новое путешествие. Куда? И кто на этот раз станет его спутником? И кто ныне претендует на сердце Корины, и поэтому стал ненавидеть Аларма? Дерзайте, и может быть вам удастся спасти союз двух главных героев моих книг! Но для этого надо очень, очень постараться. Удачи! Сергей Сухинов

totoshka: Харука: Добрый день, Сергей Стефанович. Думаю для вас не в новинку будет просьба исправить в Ваших книга нестыковки и ляпы. И я сама, и большинство людей на форуме, досадуют, что при интересном сюжете, очень много дыр сюжета, нестыковок, ошибок и ляпов. Кажется Вам по этому поводу уже писали и вы отказали. Ну, напишу и я. Дело в том, что при интересном сюжете, все ошибки очень мешают читать. На форуме даже готовы выписать отдельно все опечатки, ошибки и нестыковки, чтобы Вам было легче. Зачем это нужно? Затем, что в таком виде книга выглядит написанной наспех и небрежно. повествование неровно, начинается как сказка, а к концу скатывается к фэнтези. Я такое встречала и у других писателей, это неизбежно когда пишется длинный цикл, и автор вначале не знает сам, что же будет дальше. Но есть и примеры, когда авторы исправляли эти ошибки. Есть такая писательница фэнтези - Вера Викторовна Камша, она так же, начиная свои два цикла допускала ошибки, были и ляпы. Так же, фанаты с ее форума выписывали все эти ляпы. недавно вышло переиздание первых двух томов обеих серий, по два тома в книге, и планируется дальнейшее переиздание. Это делается затем, чтобы выровнять повествование, например если в раннем варианте описывается пятеро священнослужителей, а в дальнейшем два из них нигде не задействованы, их убрали из текста, так как это нить ведущая в никуда, отвлекающая и путающая читателя, исправлены опечатки, нестыковки. Словом, именно такая писательская работа, которую ждут читатели. Ведь Ваши книги читают в большей части не дети или подростки, а те кто для начала познакомился с творчеством Волкова, а уж потом с вашим. И это не малолетки, а взрослые, грамотные люди, что прекрасно видят все ошибки, и факт что Автор до сих пор их не исправил, говорит не о том что эти шероховатости добавляют смаку выдуманному миру, а о банальном неумении Автора, и нежелании исправлять написанное, обработать немного собственные книги. Есть у меня знакомый музыкант, который 10 лет поет, и все это время его аудитория 10 человек не больше. А все дело в том, что и поет он приятно, и музыка красивая, а вот тексты непонятные, местами откровенно корявые, и он не желает с ними работать. У вас читательская аудитория шире, но прочитав все книги, а то и не все, продираться дальше, или еще раз через ошибки и опечатки удовольствие средненькое. В девяностые печатали как попало, я помню издания Анжелики тех времен, когда в одной книге то росомаха, то кот, то кошка - одно животное переводили как хотели, и переведенный текст не правили редакторы. Сейчас, дело другое, надеюсь вы прислушаетесь к мнению ваших читателей, и ответите мне. С уважением, Екатерина .Харука. Илюшенко С.С.Сухинов Помнится, в конце 70-х годов на семинаре молодых фантастов, которыми руководил мой Учитель в литературе Аркадий Натанович Стругацкий, мы, молодые писатели, решили попрактиковаться на критике мэтров - и выбрали только что вышедший " Жук в муравейнике". А.Н. поначалу обиделся - мол, любят некоторые моськи лаять на слона! - а потом ехидно спросил главного из критиков: мол, а какое произведение он считает самым совершенным? Ответ был таков "Солярис" Станислава Лема! Мы все с этим охотно согласились. Тогда А.Н. сказал: вот вам задание: на следующий семинар принести критический разбор "Соляриса". Хорошо, что пан Станислав не слышал того, что мы сказали на той следующей встрече... Мы камня на камне не оставили от его гениального романа! И самое неприятное, что все было по делу, как говорится, ничего личного. (Иногда я думаю - хорошо, что мы тогда не разбирали моего любимого "!Волшебника Изумрудного города"! Это было бы настоящее избиение младенца. Однако в 2000 году в США мне все же пришлось услышать такой критический разбор от американских любителей страны Оз - об этом лучше не вспоминать...) Все это выслушал Кир Булычев, а потом с мрачным видом сказал: "Ну, это цветочки по сравнению с тем, что мои якобы поклонники пишут мне про мою Алису! Один умник например посчитал, что ей при таком количестве приключений должно быть уже лет пятьдесят, а она все еще девочка. Может, мне надо послушаться моих "доброжелателей", и состарить мою героиню? Ведь это будет так логично! И потом, некоторые читатели так любят мертвячину, она такая безупречная и совершенная..". Вот это слово "мертвячина" мне более всего запомнилось из этой малоприглядной (для нас, молодых и ничего еще толком тогда не написавших) писателей. Похоже, что и среди моих фэнов такие любители гладкописи имеются в изобилии. Ничего не должно царапать их чувствительный взор, все должно быть складно и логично... Как поговаривал Остап Бендер: скучно, девушки! Но если серьезно, то вы напрасно так волнуетесь. Мой энциклопедист Дмитрий Пелагейченко давным-давно составил список наиболее явных ошибок и нестыковок в моей декалогии, и я лет пять назад их исправил - не все,конечно, а там где сам посчитал нужным. Именно этот доработанный вариант и издан уже дважды в США в замечательном переводе Питера Блайстоуна из Нью-Йорка. Жду, что среди моих читателей (а это сотни тысяч людей, и не только в России!) появятся наконец люди, на что-то способные, кроме восхвалений и критики. Сериал "Изумрудный город" выдержал 5 изданий, но последняя книга была издана уже 8 лет назад. Ныне переиздавать сериал с более чем 600 цветных иллюстраций очень сложно и дорого. Вот это проблема! Если фэны - сейчас или со временем, смогут помочь решить эту проблему, то и о новом, доработанном варианте текстов 10 повестей можно будет поговорить - почему бы и нет? А пустых пожеланий от людей, которые сами ровным счетом ничего не могут сделать, я наслышался уже предостаточно, толку от них никакого нет и не будет. Поэтому мой вам совет, девушки - станьте фэнами других,более совершенных писателей! Только никому не говорите о своем выборе - а вдруг и у мистера Совершенство найдутся такие же критически настроенные фэны, как и вы? А они непременно найдутся - вспомните про историю с "Солярисом"! Удачи! С.С.С. Харука: Я не вполне поняла, а чего вы ждете от ваших русскоязычных читателей? Это ваше дело, как писателя, добиться переиздания ваших книг, и тогда, эти самые восторженные фанаты их купят. А чтобы купили те, у кого были издания девяностых, в книгах должна быть реально значительная корректура. Это не голословно, я администратор самой крупной группы Вконтакте по книгам Веры Викторовны Камши, и знаю, что люди покупают переиздания, из-за корректуры те, у кого книги уже есть, и те, у кого их нет, так как прошлое издание было очень давно, и найти его сложно. Читательское дело как-раз "восторгаться", а точнее читать, писать фанфики или рисовать рисунки. Добиваться переиздания книг не их дело. Это все равно что торговка мясом будет сидеть на базаре и ждать пока люди будут ходить и кричать - Куплю мясо! У кого можно купить мясо? Дело хозяина товара его продать, а дело покупателей не ходить за продавцом и помогать ему нанимать прилавок и раскладывать товар, их дело покупать. Насчет изданий книг Волкова у вас устаревшие сведения. Я собираю разные иллюстрации, и могу назвать 10-15 современных изданий с разными иллюстрациями, и как минимум столько же советского периода. Это сильно заниженные цифры, а уж с иллюстрациями Владимирского есть почти в каждом магазине в ассортименте. Я не Ваш фанат, меня просто коробит подобное отношение к собственному творчеству. То что можно раскритиковать любую, самую идеальную вещь, не означает обратного, что раз критикуют, вещь не нуждается в доработке. Вы просто перечитайте свои книги, как читатель. В первой книге народ любит Корину, потом недоволен, если и было нечто этому по способствующее, в книге это не указано, по сути это рояль в кустах. И такого много. Волков не раз перерабатывал свои книги, даже после издания, отсюда разницы в версиях. Да таких примеров тьма. В общем целом, я о вас вынесла суждение для себя, думаю на этом беседу можно прекратить. Ваши письмо - самое нелепое, что я когда-либо читал. Зачем мы мне написали, вы хотя бы сами понимаете? Теперь надо ожидать,наверное,писем от администраторов, скажем, Дарьи Донцовой - она еще более великая писательница, чем ваш кумир! Надеюсь, что о вас троих я больше никогда ничего не услышу. ССС Харука: Дарья Донцова пишет книги которые, хотя и простенькие, но их можно читать. У меня нет кумиров. Я привела вам реальный пример, как писательница, несмотря на известность работает над ошибками. Вам оно конечно неприятно, она и издается в Эксмо, и книг ее фанаты ждут, и фанатов этих очень много. Да и миры в своих книгах она придумала сама. Но, раз вы опустились до хамства, и я отвечу прямо то что думаю. Как писатель вы слабы, но ваши книги можно было бы читать, как дополнение к Волкову, если бы не ошибки. Над ошибками работать вам лень, но от фанатов вы требуете в разы больше, чем дает им ваше творчество. Причем не просите а именно требуете. Если вашим учителем был на самом деле Стругацкий, ему было бы стыдно за такого ученика. Человек что написал 10 книг-фанфиков, с кучей ошибок стилистических и орфографичечких. С роялями в кустах, с шаблонными персонажами, где живых только Людушка и Корина. Где герои Волкова превратились в нечто им противоположное. Но при этом мнит себя Великим Писателем. Да, мне жаль вас, никому-то вы без Волкова не нужны, вторичность, тень писателя мнящая себя писателем более великим чем ее хозяин.

totoshka: Александр Бояркин: Здравствуйте, Сергей Стефанович. Мне 14 лет, я люблю Ваши книги, но Мисуно и Сауков мне не нравятся. Вы все писали, что все Ваши фанаты бездельники и тунеядцы. Решил исправить это положение и нарисовал фан-арт для Вас. В своей книге вы оставили открытый финал, я решил, что Корина победила и убила Элли. Она одновременно злая и добрая волшебница, поэтому после смерти хранительницы, сделала доброе дело, принесла ей цветы на могилу. Корина стала править Изумрудным городом, завоевала все 4 страны и стала новой хранительницей края Торна. Для Вас от Вашего преданного фаната. Корина с головой Элли, и Корина на могиле Элли. С уважением, Александр Бояркин. Сергей Сухинов: Добрый день, Александр Конечно же, почти все фэны, и не только мои - чистой воды бездельники. Интернет их погубил, они почему-то считают, что выкладывать свои мысли в форуме = это и есть деятельность! Но это только имитация деятельности. Я знаю, что говорю - ведь через Клуб "Друзья Изумрудного города" начиная с 2000 года прошли сотни людей, в том числе и молодых, и мы вместе сделали массу полезных дел. Это три всероссийских творческих конкурса "Здравствуй, Изумрудный город!", 10 Литературных Костров в Сокольниках, более сотни детских литературных праздников, большие выставки в Совете Федерации России и в Государственной Думе, создание Музея Изумрудного города, налаживание контактов с Международным Клубом Волшебника Оз.. Сейчас наш Клуб занимается тем, чтобы власти Москвы присвоили одной из детских библиотек имя А.М.Волкова. В 2004 году именно наш Клуб провел в Российском фонде культуры большой праздник, посвященный 65 -летию "Волшебника Изумрудного города", а в 2000 и 2005 годах мы провели масштабные празднование юбилеев Леонида Викторовича Владимирского в Российской государственной детской библиотеке и в Дворце пионеров на Воробьевых горах. Я уже не говорю о 16 радиопередач об Изумрудном городе на различных радиоканалах, о многих телесюжетах и т.д. и т.п. Один список наших мероприятий занимает почти 10 страниц! Все это - дело рук поклонников Волшебной страны, среди которых было немало ребят и помладше тебя! Но когда я обратился к нынешним фэнам с предложением достойно отметить - не словесами в Интернете, а реальными делами, 75-летие "Волшебника Изумрудного города", то услышал сплошное нытье - мол, мы не должны, и более того, не хотим заниматься реальными делами,это так хлопотно и трудно, куда проще сидеть у компьютера... Вот почему у меня такое далеко не восторженное отношение к фэнам. Кстати, именно такого же мне мнения о своих фэнах и у моих друзей-писателей! Я давно уже не занимаюсь Волшебной страной, хотя потихоньку пишу 11-ую книгу сериала "Изумрудный город", которую думаю издать в США. Нынешний мой проект несравненно более масштабный и интересный, думаю со временем ты о нем узнаешь. В последнее время фэны просто засыпали меня письмами в стиле "Чапаев и пустота", и это мне надоело. Я ПРИНЯЛ РЕШЕНИЕ БОЛЬШЕ НЕ ОТВЕЧАТЬ НА ПИСЬМА ФЭНОВ. Ты молодец,Александр! Если ты будешь много работать, то из тебя может о временем получится хороший художник-иллюстратор детских книг. Но в мою творческую мастерскую ты немного опоздал, дверь в нее отныне закрыта... Если не трудно, пошли свое письмо и мой ответ на форум. Если фэны хотят, то пусть варятся в собственном соку, я в них уже не верю. Удачи! Сергей Сухинов

totoshka: Annie: Здравствуйте, Сергей Стефанович! Вам снова пишет Анна из Краснодара. Мне передавали, что вы меня помните. Я не хочу сильно вас беспокоить, но у нас, среди ваших читателей, в последнее время периодически возникает один вопрос, и я подумала, что, кроме вас, его вряд ли кто-то прояснит (разве что издательство) - вопрос о переиздании ваших книг. Немало читателей не имеют, к сожалению, полной серии (а кто-то и вовсе читает по друзьям, библиотекам или электронные издания), и мы рассчитывали на то, что переиздание даст возможность дополнить коллекцию, или даже продублировать некоторые книги с изменениями. Сейчас же вышло только пять книг нового издания, и о следующих давно уже ничего не слышно, и мы беспокоимся, не остановился ли проект - тем более что в некоторых книгах обещаны сильные изменения, остался открытым вопрос новой версии о родителях Корины, да и одиннадцатая книга обросла слухами... Хотелось бы немного обрести определённость. Если вам не трудно, не могли бы вы немного пролить свет и обнадёжить поклонников ваших книг? С уважением, Анна. Сергей Сухинов: Добрый день, Анна Да, я вас помню, поэтому и отвечаю. Можете передать мой ответ тем, кого это интересует. 1. Продолжится ли издание моего сериала в издательстве "Альфа-книга"? Гарантировать в наше кризисное время ничего нельзя, книгоиздание лежит на боку. Люди экономят на всем, тем более что все книги (и мои в том числе) легко и бесплатно можно скачать из нашего воровского интернета. Честно говоря, я даже удивляюсь тому, как много людей в России покупают электронные версии моих книг в «Литрессе»!.. Но вроде бы – тьфу-тьфу, чтобы не сглазить - в ноябре должна быть издана шестая книга. Я активно работаю с редактором издательства Татьяной Стельмах, мы недавно закончили править восьмую книгу "Король Людушка". Надеюсь, что эта большая и сложная работа (в которой некоторое участие приняли и вы, мои читатели - ведь я учел ряд ваших замечаний!) - в 2016 году будет достойным образом завершена.. Это издание станет "классическим", более к нему я возвращаться не намерен, у меня есть и другие, куда более масштабные и важные проекты. 2. В список нового издания сериала включена повесть "Гудвин, Великий и Ужасный". Издатели хотели, чтобы я сделал другую, расширенную в два раза и более взрослую версию этой книги, которая была бы теснее привязана к основному сериалу. Кстати, этого же хотели и американцы. По этой причине я уже сделал в первых книгах некоторые "выпуски" в сторону «Гудвина» - например, ввел в первую книгу эпизод с Невидимым замком. Но что делать с иллюстрациями? Мне очень нравятся рисунки моего друга Леонида Викторовича Владимирского. "Эксмо" их напечатало очень некачественно, но в немецком издании «LeiV» они на редкость хорошо смотрятся! Однако этих рисунков для расширенной версии, как считает "Альфа-книга", маловато. А Леонид Викторович, как вы знаете, в этом году ушел из жизни… Светлая ему память! По моему мнению, число иллюстраций не имеет значения, лучше меньше, да лучше. Вот в "Гарри Поттере" вообще нет рисунков, книги напечатаны на отвратительной газетной бумаге, и ничего! Да и в большинстве изданий "Властелина Колец" рисунков либо нет, либо их мало, либо их там лучше вообще бы не было. Так что же, надо искать нового художника? Михаил Мисуно ушел в сторону, похоже, он просто не может (или не хочет) вести столь сложную и масштабную работу. Художники, что работают с издательством, предпочитают не ручную работу, а популярное ныне компьютерное рисование – эта халтура никому из нас не нравится. Мои друзья из США предложили очень интересную художницу из штата Пенсильвания, но ее рисунки черно-белые, их надо раскрашивать. К тому же американцам надо платить долларами... Словом, проблем с "Гудвином" много, и поэтому договор на эту книгу пока не подписан. 3. С 11-ой книгой "Заря над Изумрудным городом" ясности еще меньше. Поначалу я хотел сделать серию новелл типа "Хроники Волшебной страны", которая рассказывала бы о дальнейшей судьбе некоторых моих главных героев, о которых почти ничего не сказано в финале 10-ой книги. Некоторые из новелл уже написаны, например, о встрече Стеллы и принца Баккара. Но "Альфа-книга" хотела не отдельные новеллы, а сюжетную повесть. Я подумал и согласился. Повесть по моему нынешнему замыслу (а он может снова изменится) будет посвящена странствию Аларма, который однажды ушел из Изумрудного города, и возможно, даже из своей семьи. У мужчин это называется "кризис среднего возраста", из-за него в России распадается более половины браков между молодыми людьми, и даже дети ситуацию не спасают. Чем закончатся эти странствия Аларма, вернется ли он к Элли и детям, зависит не только от меня. Есть одна чудесная девушка, которая как говорят мои друзья эзотерики, была в прошлой жизни колдуньей Дану, что верховодила племенем друидов, ну а я якобы был их вождем (поэтому я и написал в «Чародее из Атлантиды» о верховном друиде и об Элли-Дану). Как Дану скажет, так и будет! Поначалу она вспоминала слова из некогда широко известной песни: «Ты куда Одиссей, от жены, от детей?» Но сейчас и в ее жизни происходит нечто подобное, что случилось с Алармом… Сложная штука жизнь! Гилберт Честертон, автор детективов об отце Брауне, однажды сказал: "Из всех книг сказочные истории правдивее всего отражают реальную жизнь". И я с ним согласен. Если эта 11-ая книга будет все-таки написана, то и к ней надо искать нового художника. Опять проблема! А сейчас никто из издателей не ищет проблем, их у них и так хватает. 4. Что здесь могут здесь мои поклонники? Например, мы совместно можем объявить конкурс на лучшие рисунки о Волшебной стране. Таких рисунков разных художников, и самодеятельных, и профессиональных, у меня уже скопилось немало, но нового Мисуно, и тем более Владимирского я еще не нашел. Каждый желающий принять участие в конкурсе может прислать мне (в электронном мире), 3 оригинальных цветных рисунка, иллюстрирующих какие-либо эпизоды из 10-томного сериала (разумеется, не повторяя сюжеты Мисуно). Если таким образом найдется достойный претендент на роль нового художника Волшебной страны, то мне можно будет вести более предметный разговор с издательством. Не факт, что они «клюнут» на такого художника, но шанс есть! Но можно в крайнем случае обойтись и без издательства. Ныне существует весьма распространенный вариант микротиражей качественных, профессионально изданных книг. Я сам в «Олимпийском» купил по 2-3 тысячи рублей несколько таких книг (в основном это переиздания), которых ныне нельзя найти в хорошем состоянии даже у букинистов. Если «Альфа-книга» так и не разродится проектом книги «Заря над Изумрудным городом», то ее в принципе можно было издать «по подписке». Кстати, в дореволюционной России таким образом издавались очень многие книги, в частности, все сборники стихов А.Пушкина! Их общий тираж за все годы его жизни, если я не ошибаюсь, не превышал… 900 экземпляров! Тем не менее, все те аристократы духа, кому эти книги были нужны, их купили, да еще и с автографами автора. Сейчас они стоят безумные деньги! Не сравниваю себя с Пушкиным, но микротиражная книга «Заря над Изумрудным городом» с самого начала станет раритетом, и поэтому этот проект имеет смысл. Мне также хотелось бы, чтобы мой фэн-клуб (если он еще существует, давно от него ничего не слышно) возвратился бы к идее создания сайта «Миры Сергея Сухинова». Замах, помнится, был очень мощным, а потом все затихло. Насколько я понял, денег не нашлось. Если надо, я готов сам профинансировать работу веб-дизайнеров – в разумных пределах, конечно. Дело не в деньгах, а в желании что-то делать реальное! Пока я слышу от моих поклонников только вопрос: «А что вы сделали новенького, Сергей Стефанович?» Маловато! Давайте работать вместе, ну а деньги найдутся. Еще одно. Недавно я случайно купил книгу из серии «Миры братьев Стругацких», составленную из офлайн-интервью Бориса Стругацкого. Мой Учитель Аркадий Натанович этим делом не заинтересовался, а вот его брат, как оказалось, долгие годы терпеливо отвечал на вопросы своих читателей. В прошлом году я тоже ответил на несколько десятков вопросов моих читателей. Наверное, эту практику можно продолжить, и она может стать одним из разделов будущего сайта. Я готов рассмотреть и любые ваши конструктивные идеи. Если же за ними и в будущем вновь не последует никаких реальных действий, то по завершению издания основного сериала из 10 книг я окончательно уйду в другие проекты. А 11-ую книгу напишу только для моего сына Антона и оставлю ему в наследство. Такое тоже случается, вино в бочках с годами становится только лучше! Другое дело, какое поколение будет его пить… Вот мне на Юбилей подарили бутылку коньяка 35-летней выдержки. Я решил ее пока не открывать – пусть еще полежит. Если есть еще вопросы – задавайте, Анна. Вы удачно попали в период, когда я занимаюсь самыми разнообразными контактами. Так, на следующий неделе я встречусь с руководителем «Росмолодежи» на тему моей историко-патриотической трилогии «Клад и Крест», которая и получила в этом году Государственную премию. Жаль, что подобные организации в Изумрудном городе не заинтересованы, ведь это в основном (как они считают) детский, а не молодежный проект! А вот организации, которая бы всерьез занималась детскими проектами в России, я за многие годы так и не нашел. Удачи, Анна! И передавайте привет моим читателям. ССС Annie: Товарищи, пришло второе письмо. Полностью цитировать его не буду, там есть вещи, которые вряд ли будут интересны кому-то, кроме меня (и отвечу я на них сама). Процитирую только самое важное и разумное. Сергей Сухинов: [...] Вы говорите, что в марте будущего года в составе фэндома возможны большие изменения. Что ж, тогда торопиться с конкурсом иллюстраций не стоит, все равно до весны я вряд ли возьмусь за 11-ую повесть. О технике рисунка – думаю, что надо использовать гуашь. Надо ли ориентироваться на Л.Владимирского или создавать полностью оригинальные иллюстрации? Мне лично интересно второе, но думаю, что издателям нужна определенная преемственность. Поэтому ни в чем ограничивать будущих конкурсантов не стоит. Посмотрим, что они смогут предложить! Жюри можете создавать какое хотите, но окончательное решение буду принимать я. «Волшебника Изумрудного города» иллюстрировали десятки художников, кто во что горазд, даже знаменитый автор олимпийского Мишки В.Чужиков приложил свои руки. Мои произведения о Волшебной стране также иллюстрировали шесть художников: Л.Владимирский, М.Мисуно, М.Ряполов, А.Воробьев, американцы Dennis Anfuso и Kevenn T.Smith. А ко всем моим 45 книгам многие художники создали более 1000 иллюстраций! Давно собираюсь создать галерею лучших рисунков к моим книгам (думаю, мои фэны многие из них никогда не видели), да все некогда. Такая галерея нашла бы свое место на сайте «Миры Сергея Сухинова». Так что не только пишите фанфики, но и рисуйте, и вам воздастся. Может ли моем будущем сайте найтись место для фанатиков А.Волкова, тех, кто любит только его книги, и не принимает мои? Почему бы и нет? Там же должно найтись место и и для поклонников Л.Ф.Баума (я встречал в России и таких), и Ю.Кузнецова – кстати, он весной этого года стал членом Клуба «Друзья Изумрудного города», ну а я – его Президентом. [...] В заключении скажу, что недавно я был в гостях в г.Щербинка (ныне это часть Москвы), где увидел новую редакцию спектакля «Фея Изумрудного города» народного театра «Артель» (режиссер Ольга Огонькова). Замечательный получился спектакль, 70 актеров, чудесные костюмы, танцы! Финал, где эльфы танцевали ирландский танец, просто потряс. Как жаль, что у нас нет своего сайта, а все рассеяно по пространству интернета. Кстати, этот спектакль будет еще раз показан на театральном фестивале 15 ноября в подмосковном поселке «Жаворонки», а в феврале будущего года он, надеюсь, станет участником финального гала-концерта. Если театр выложит видеокадры в интернете, я сообщу вам.ссылку.

totoshka: Сергей Сухинов (для Annie:): Добрый день, Анна 1. Конкурс рисунка – это хорошо! Посмотрим, что из этого получится. Но хорошая художница у меня уже появилась. Правда, я сейчас загрузил ее совсем другой работой. 2. Насчет сайта… Ситуация изменилась: я собираюсь вкладывать все свободные средства в совсем другой проект. А вот если он принесет большие деньги (такое вполне возможно), то надо будет подумать о своем издательстве «Изумрудный город». Вот в этом издательстве и можно будет издать книги новых авторов о Волшебной стране. И обязательно надо переиздать первый вариант книги А.Волкова «Волшебник Изумрудного города» 1939 года. Он ныне есть в интернете, однако я не видел ни одного комментария поклонников Волкова на этот счет. Как говорится, чует кошка, чье мясо съела. 3. Есть и другие варианты. Сейчас Совет по фантастике и приключениям разработал свой издательский проект. Если новый автор готов распространить свою книгу по цене 9, 5 долларов за экземпляр, в количестве 1000 экземпляров, то с ним могут начать разговоры. Т.е. книга будет стоить около 600 рублей, и разумеется, она будет без рисунков, на обычной бумаге. Сейчас я помогаю одному автору из США опубликоваться в России по этой методе, но для него 9500 долларов – не проблема. Он хочет выкупить весь тираж, а потом будет распространять свои книги в России и США. Но все это в общем-то просто новая форма самиздата, только по нынешним временах вполне нормального по тиражу. Мой друг Юрий Кузнецов обил все пороги, чтобы издать 7 книг из серии «Изумрудный дождь». Он сумел получить «добро» от Карелии Волковой (ведь Юрий пишет прямое продолжение «Тайны заброшенного замка»), но «Альфа-книга» отказалась публиковать его книги – а ведь ко многим из них уже готовы хорошие цветные рисунки. Похоже, Юра Кузнецов будет публиковать свои книги за свой счет, разумеется, совсем небольшим тиражом. Что ж, это тоже вариант, но очень дорогой. 4. Вы видите себя новым автором Волшебной страны – что ж, уверенность в себе очень важна. А в писательском деле сейчас без фанатизма вообще делать нечего! Книга медленно, но уверенно умирает, а интернет… Как говорил ОГенри – песок это плохая замена овсу. Хорошо еще, что родители решительно настроены против электронных книг для детей, все хотят иметь хорошо изданную, красочную печатную книгу. Но она стоит очень дорого, денег на рекламу новых книг никто не даст. Поэтому и продолжают переиздавать старые, во многом устаревшие книги. Но это тоже ненадолго – многие молодые родители, например мой сын Антон, решительно отказываются от любых книг советских времен. Позавчера я выступал в Дубне в молодой аудитории студентов и научных работников – увы, они даже имени Леонида Владимирского не слышали! Я был шокирован… Что касается вашего видения развития событий в Волшебной стране… Да, Тома можно и нужно оживить – оживил же Конан Дойл своего Шерлока Холмса. Я об этом тоже думал, но хотел поручить это дело детям Элли и Аларма. Весь сериал я кого-то оживлял – сначала старую Элис Смит, которая готовилась к смерти, потом Тотошку, затем подарил долгие годы Фараманту и Льву. На то она и Волшебная страна! 5. Приятная для меня новость: одно из крупнейших литературных агентств мира (Китай) обратилось ко мне с предложением издать на китайском языке все книги из сериала «Изумрудный город». Мы уже начали совместную работу. Любопытно, что из этого получится. Удачи! С.С.Сухинов

totoshka: Annie: Четвёртое письмо Сухинова. Читаем, удивляемся... Если что и вырезано, то по мелочи, то, что относилось лично ко мне. Сергей Сухинов: Добрый день, Анна С интересом прочитал ваше письмо. В нем есть та обстоятельность, которой нет в письмах других моих молодых корреспондентов (их интересует не только мои книги об Изумрудном городе). Особенно порадовал п. 4, где вы развиваете свои идеи насчет будущего Волшебной страны. Это то, что надо! Страна Торна огромна и в пространстве и во времени, на эту тему можно написать сотни книг! Не случайно Стелла создала в Розовом дворце большую библиотеку сказок Изумрудного города, которые пишут не только фантазеры - Болтуны, но и ребята из других стран. Надеюсь, так будет и в реальности! В трех всероссийских конкурсах «Здравствуй, Изумрудный город!» (2001-2003), которые наш Клуб проводил совместно с пионерской организацией СПО-ФДО участвовали дети из 40 регионов России. Они прислали в Москву более 500 сказок о новых приключениях Элли в Волшебной стране, причем как правило с хорошими иллюстрациями. Подобные конкурсы наш Клуб проводит постоянно. Так в этом году мы провели большой фестиваль в г.Волоколамске и конкурс в нашем Клубе в ВАО Москвы, в ЦДБ №115 в Гольяново. Юные авторы с удовольствием пишут сказки, и меня это радует. На прошлой неделе я выступал с докладом о творческом развитии детей, подростков и молодежи в Дубне, на конференции «Наука. Философия. Религия». На следующей неделе я буду выступать на эту же тему на телеканале ОРТ. Три года проработал в школе ЦО №166 в Алтуфьево, где вел Литературное объединение «Пробы пера». Мое мнение однозначно: тема Изумрудного города идеально подходит для творческого воспитания детей младшего возраста! И не только творчества. На встречах с детьми я говорю: ребята, в мире есть две самые мудрые сказки: это «Маленький принц» А. де Сент-Экзюпери, и «Волшебник Изумрудного города», у которой два автора – американец Л.Ф.Баум и Александр Волков. Но сказка про маленького принца не очень-то и детская. А вот сказка про Волшебную страну адресована всем вам! Все мы с детства идем по желтой кирпичной дороге своей жизни. Впереди заманчиво сияют башни чудесного Изумрудного города – символа счастья, радости, успеха. Но чтобы дойти до него, каждому из вас надо преодолеть немало препятствий, встретится с нешуточными опасностями. Чтобы преодолеть этот путь, каждому из вас надо обрести мужество, ум и знания и доброе сердце. И очень важно по дороге найти верных друзей. Они фактически следуют мушкетерскому девизу: «Один за всех, и все за одного!»» Это я говорю к тому, что сказки про Волшебную страну имеют еще и очень важную воспитательную роль. Именно в раннем возрасте у детей формируются базовые ценности, и ничего лучшего, чем истории про Изумрудный город, в этом отношении я не знаю. Очень важно и то, что большинство родителей также знают и любят эти сказки. Именно поэтому перед нашим Клубом всегда и везде широко открывались двери – и в Совете Федерации России, и в Госдуме, и в московском правительстве. Есть и еще одна ценная сторона проекта «Изумрудный город» - международная. Сейчас наша Россия оказалась словно бы в кольце врагов. Вроде бы никто нас не любит, все на нас давят, многие нас вновь называют Империей Зла, как было во времена СССР. Не так все просто... Я бывал в США, общаюсь с моими друзьями из этой страны, и знаю, что рядовые американцы вовсе не плохо относятся к нашей стране, они просто плохо ее знают. Ситуацию можно и нужно изменить к лучшему, если наши дети будут встречаться друг с другом, скажем, на международных фестивалях «Здравствуй, Изумрудный город!» В США каждый год проходят 6-7 фестивалей в разных штатах. Меня туда постоянно приглашают, и мы могли бы приезжать туда делегацией от нашего Клуба, и далеко не с пустыми руками. Мы также могли бы приглашать делегации от Клуба Оз в Россию. Девизом такого Моста дружбы «Изумрудный город» могли бы стать слова: «Мы с детства читаем и любим одну и ту же сказку»! К такому проекту могла бы присоединиться Германия, Канада, Казахстан (родина А.Волкова), Белоруссия – а в будущем и Китай. К чему я все это говорю вам, Анна? К тому, что будущий Летописец Волшебной страны не имеет права быть просто писателем, который с утра до ночи любит только себя, любимого, свое творчество, и не хочет тратить время ни на что, кроме самопиара. Увы, такие детские писатели мне хорошо известны – например, Тамара Крюкова, Валентин Постников, поэт Владимир Борисов и другие. Три года назад я создал Совет по детской и юношеской литературе России, хотел привлечь ведущих детских писателей России к совместной работе над рядом интересных проектов. Увы, никто ничего делать не захотел, если это прямо ему, писателю, нужно не было. Поэтому Совет как рабочая организация не состоялся. А вот дела в Совете по фантастической и приключенческой литературе России, где я заведую юношеской прозой, идут получше, там чуть меньше эгоизма и самолюбования. Еще один важный момент, который и вы, и «волковцы» не понимаете и недооцениваете. Никого Моста Дружбы «Изумрудный город» не может быть построено, пока не будет решен главный вопрос об авторском праве. Вы правильно его поднимаете в своем письме, да только не с того начинаете. Нам всем надо наконец-то решить сложный и очень неприятный вопрос: так кто же написал книгу «Волшебник Изумрудного города»? Чьи имя должно стоять на его обложке? Я уже не раз писал вам. фэнам, на эту тему, но вы словно бы ничего не слышите. Вот вы говорите, что разобрали книгу 1939 года, что называется, по винтикам на своем форуме – и каков же вывод? А вывод может быть только один: эту книгу (что особенно видно в той, первой версии) написал Лаймен Фрэнк Баум, а А.Волков только перевел ее на русский язык с незначительными изменениями! Так он, кстати, поначалу и сделал в процессе изучения английского языка. И только по настоянию тогдашнего главного редактора «Детгиза» Самуила Маршака он начал создавать его русскую версию. Маршак предлагал воспользоваться опытом А.Толстого, который создал по мотивам «Приключения Пиноккио» совсем другую сказку. Но этого А.Волков почему-то не сделал, не стал целиком переписывать американскую сказку, а только внес в нее некоторые изменения. А вот имя на книжке он поставил свое! С этого и началась вся путаница, из которой ныне так трудно выйти. Именно по этой причине эта сказка не переиздавалась в нашей стране целых 20 лет, до 1959 года! Но эта тема по авторскому праву - для отдельного разговора. Скажу только, что издательство «Армада» в 1996 году с помощью юристов внимательно изучала этот вопрос. Мы узнали, что начиная с 1994 года, спустя 75 после смерти Л.Ф.Баума, сказка «Удивительный волшебник страны Оз» перешла во всемирное достояние, и ее стало возможно использовать в других произведениях, что я и сделал начиная с 1997 года. Но это не означает, что на ее пересказах можно ставить свое имя! Попробуйте, скажем, переработать книгу «Остров сокровищ» по технологии А.Волкова, изменить имена главных героев, убрать пару глав Стивенсона, написать пару своих глав – и поставить на этой книге имя «Анна Зимина»! Уверяю, вам мало не покажется. Нужно ли спрашивать разрешение у наследников А.Волкова? Если вы, как Юрий Кузнецов, хотите писать продолжение его оригинальных книг (как вы знаете, и в них немало заимствований у Бума, но все же...), то да, нужно. Весной этого года Юра Кузнецов попросил меня помочь узаконить свои книги. Я дал ему телефон Карелии Волковой, с которой не раз встречался, был у нее в гостях. Юрий потом мне сказал, что позвонил и получил у Карелии «добро». Именно с этим он и пришел в «Альфу-книгу». Думаю, что директор издательства Морозов потребовал от Юры разрешение в письменном виде. Есть ли такой документ, я не знаю, думаю, что нет. Но я точно знаю, что никакого подобного разрешения, ни письменного, ни даже устного ни у А.Волкова, ни у его наследников от наследников Л.Ф.Баума никогда не было! И они это прекрасно понимают и очень боятся любого скандала. Если наследники Баума (а я их знаю) потребуют компенсацию за русские и немецкие издания «Волшебника» с 1973 по 1994 год (а это несколько миллионов экземпляров), то им конец. Придется продать все, вплоть до ложек и вилок! Никому такого позора не пожелаю, и буду прикрывать Волковых, как это делаю уже 15 лет, со времени поездки в США. Впрочем, можно поручить это дело фанатам Волкова – вот они там и покажут себя во всем своем интеллектуальном блеске! Мой творческий наследник пойдет другим путем, и безусловно письменное разрешение у меня получит. Другое дело, кто им станет. 2. Вы спрашиваете «кто будет читать книги» новых авторов Волшебной страны. По-моему, вы путаете понятия ««фэн» и «читатель». Писатели никогда не ориентируются на первых, а только на вторых, Очень мало кто из читателей хочет тусоваться в интернете, для этого нужен особый склад характера. Лично мне важно, сколько экземпляров моих книг было издано, и сколько из них продано. Сейчас общий тираж моих книг перевалил за миллион, для меня это вполне достаточно. Я ведь не пишу детективов и «страшилок для взрослых» типа сериалов «Дозоры», «Метро», «Сталкеры» и т.д. А в интернете мне важно те места, откуда скачивают мои книги, и где за этим ведется численный контроль. Так, кто-то из моих поклонников (наверное, вы знаете, кто) однажды сфотографировал все мои книги из сериала «Изумрудный город» и поместил их в интернете вместе с другими моими книгами. Я сам скачал их через торрент. Кажется, их скачало еще около 4 тысяч человек. Куда более солидные цифры показывает «Литресс», где вот уже 5 лет продаются электронные версии всех моих книг – за год моих читателей набирается более 15 тысяч. Наверняка есть и пиратские сайты. Одно время тот же «Литресс» обещал их искоренить – но куда там! (Заодно вопрос: может ли мой фэндом прислать мне список всех пиратских сайтов и порталов, откуда можно бесплатно скачать мои книги?) То есть читателей у меня вполне достаточно, куда больше, чем вы предполагаете. И эти мои читатели могут стать также и вашими читателями! Пишите - я на связи. Удачи!



полная версия страницы