Форум » Об авторах » Сухинов и его творчество - 2 » Ответить

Сухинов и его творчество - 2

totoshka: Что-то эта тема у нас не представлена отдельно (хотя и затрагивается в других темах)... Вперед, обсуждаем! ************************* 1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-4-0-00000003-000-0-0

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Annie: Так то Волков... Сухинов же ничтоже сумняшеся сунул в ВС реинкарнацию, и православие бы сунул наверняка. Другое дело, что православие как бы с магией плохо сочетается )) А ещё хуже оно сочетается с уже прозвучавшей в книгах реинкарнацией и прочими прелестями в том же духе...

Асса Радонич: В православии согласие с учением Рерихов вообще считается грехом...

Железный дровосек: Donald пишет: Но вот во 2-ой мировой кто зло, а кто добро одназначно ясно. На уровне простых солдат - уже не очень. Точка мнения очень многих - тогда столкнулись два зла. Моя - столкнулись два(если упрощать) государства. Мотив борьбы добра и зла может и наличествовал в рериховской философии - я в ней не разбираюсь - но почти в любом фэнтези он есть, и чем абстрактнее борьба, тем хуже книга. Сухинов чем-то слегка цепляет, но не этим точно.


волшебник: А как будет называться 11-тая книга Сухинова о ВС ?.

Donald: волшебник пишет: А как будет называться 11-тая книга Сухинова о ВС ?. Рабочее название "Хроники Волшебной страны" и состоять она будет из отдельных новелл о жизни персонажей после 10-ой книги. По крайней мере такие слухи ходили раньше.

волшебник: Спасибо Дональд.

totoshka: Сергей Сухинов: Спасибо за поздравления, Анюта! Передай привет моим друзьям из группы "Мир Сухинова". пусть пишут мне и задают вопросы. И еще смотрите РЕН ТВ, мой мир ныне значительно расширился, и далеко вышел за пределы фантастических и сказочных книг. Естьновости и о нашей любимой Волшебной стране: в школе 2047 (Южное Бутово) собираются открывать филиал Клуба "друзья Изумрудного города". Это будет интересный клуб и для всех вас. Буду сообщать тебе новости о развитии этого проекта.

totoshka: Спасибо всем друзьям, кто поздравил меня с днем рождения! Счастья всем, здоровья и успехов в 2013 году, который, как я очень надеюсь, пройдет для всех нас под девизом «Сотрудничество». Ну, а для меня главными делами в этом году станут: завершение большого 4-х летнего проекта «Код инопланетян»; начало большой и очень важной деятельности Совета по детской литературе и искусству России, который я возглавляю; работа над историко-приключенческой повестью о российской Матери Терезе - Великой княгине Елизавете Федоровне, которая жила в соседнем от меня селе Ильинское; а также долгожданное возвращение в Волшебную страну. В Москве в школе №2047 планируется открыть филиал Клуба «Друзья Изумрудного города», в США готовятся переиздать весь мой 10-томный сериал «Изумрудный город», на этот раз не в одном большом томе, а в 10 книгах. А летом я надеюсь написать завершаю повесть о Волшебной стране, которую давно обещал моим читателям… Надеюсь, год будет для всех нас очень успешным! Ваш друг Сергей Сухинов

Donald: totoshka пишет: в США готовятся переиздать весь мой 10-томный сериал «Изумрудный город», на этот раз не в одном большом томе, а в 10 книгах. То в США. А в России? Что же это - с американскими издателями ему легче договориться чем с нашими?

victory_vitt: А этот 'один большой том', изданный в Америке, существует в сети? Хотя бы обложка. Или книга в бумажном виде на сайтах вроде Амазона.

totoshka: Donald пишет: То в США. А в России? Что же это - с американскими издателями ему легче договориться чем с нашими? victory_vitt пишет: А этот 'один большой том', изданный в Америке, существует в сети? Сергей Сухинов пишет: Передай привет моим друзьям из группы "Мир Сухинова". Пусть пишут мне и задают вопросы. У админа адрес есть, вот и потормошите писателя...)) Вдохновите на возвращение к изумрудной теме )))

Annie: victory_vitt, когда-то на форуме давали ссылку на скачивание английского текста декалогии+Гудвин. Я его скачала. Но там файл очень большой, 50 МБ или около того. Я его могу перевести в ворд и снова закачать куда-нибудь, только это будет не быстро...

victory_vitt: Annie было бы замечательно :)

Birth By Sleep: Какие новости хорошие насчет 11ой книги. Annie пишет: Не в тему: victory_vitt, когда-то на форуме давали ссылку на скачивание английского текста декалогии+Гудвин. Я его скачала. Но там файл очень большой, 50 МБ или около того. Я его могу перевести в ворд и снова закачать куда-нибудь, только это будет не быстро... Не обязательно переводить в Word можно и те оригинальные 50 МБ закачать если не сложно

Annie: Birth By Sleep, в том-то и дело, что сложно. У меня интернет слабый.

Birth By Sleep: Annie буду терпеливо ждать Если кто в контакте с Сухиновым напомните ему чтобы хотя бы пару строк о судьбе коня Джердана написал в будущей книге. Из всех ляпов этот для меня самый печальный во всей декалогии.

totoshka: Из переписки С.Сухинова и американского переводчика Питера Блайстоуна (с разрешения С.Сухинова, орфография и пунктуация - авторские): 21 мая 2013 Дорогой Сергей, Как Вы поживаете? Мне хорошо, хотя у меня машины нет, и я живу от зарплаты до зарплаты. Может быть, я сказал Вам, что я выплачиваю массу кредитных карт, но через шесть месяцев, мой баланс будет нулевым снова. Я буду очень счастлив тогда! Сноубалл, мой любимый какаду, только что снес яйцо, и она высиживает непрестанно, хотя оно никогда не вылупится. Я рад Вам сообщить, что полным ходом исходят наши планы опубликовать Ваши книги. Первые восемь книг уже доступны. Я только что установил страницы девятой сказки, “Чародея из Атлантиды”, и я почти готов представить её на публикации у Lulu. (Эта история -- моя любимая изо всех!) Маркус вычитывает в настоящее время последнюю сказку, “Рыцари Света и Тьмы”, и она тоже в скором времени будет готова к публикации. Я обещаю, что как только все книги готовы, я вышлю Вам полный набор. Позднее в этом году, я собираюсь опубликовать два сборника ваших коротких историй. В первом сборнике будут сказки “Хрустальный остров”, “Бастинда и крылатый лев”, “Трое в заколдованном лесу” и “Повелитель летящих обезьянь”. В втором будут “Маленький дракон”, “Ланга, принцесса Тьмы”, “Корина и волшебный единорог”, и “Чёрный туман”. Я не беспокоюсь о трех остальных сказках, поскольку в значительной степени они дублируют то, что уже находится в главной саге. Однако, что касается глав, которые являются уникальными для этих историй, я включу их в сборниках, а приложениями. В конце концов, когда волнение о фильме Диснея утихло, мы с Маркусом опубликуем сказку “Гудвин великий и ужасный”. И тогда, все ваши истории о Волшебной стране будут доступны на английском языке, в моем переводе. Будет ли это приемлемо для вас? Ваша работа является настоящим шедевром, и я надеюсь, что многие американцы будут его читать. Для них это будет настоящим праздником! И я очень рад, что Вы дали мне привилегию переводить и разрешение опубликовать его! Вот и все. Я постараюсь Вам написать еще раз в ближайшее время, но, как всегда, я желаю Вам только счастья и успехов. Всегда Ваш друг, Питер Л. Блайстоун 22 мая 2013 Дорогой Питер! Очень рад получить от Вас письмо с такими приятными новостями. Мне почему-то казалось, что с публикациями моих книг в США появились проблемы, но оказалось, что изданы уже 8 книг, и остальные 2 готовятся к изданию. Это очень приятно! Значит, наш с Вами и с уважаемым Маркусом Мебесом труд получил реальное воплощение в книгах, которые смогут прочитать поклонники страны Оз там, очень далеко от Москвы, за океаном О чем еще можно мечтать? Идея публикации маленьких сказок, по 4 в одном томе, мне тоже нравится. Вопрос – а какие иллюстрации будут в этих книгах? У меня тогда останутся неопубликованными: первая повесть из нового сериала о Волшебной стране «Замок нашего двора», главные герои которой – мальчик из России из девочка из Канзас-сити попадают в Желтую страну во дворец Парцелиуса, а также небольшая «Энциклопедия Волшебной страны», сделанная моим другом Дмитрием Пелагейченко по типу энциклопедии «Whos Who in Oz» by Jack Snow (мне ее подарил Стефан Теллер). Если у Вас будет желание, я со временем могу послать и эти две рукописи. Сейчас я готовлюсь к переезду на дачу в Голицыно на все лето. У меня было много разных литературных планов, но Ваша с Маркусом фантастическая деятельность многое изменила. Пожалуй, летом я все-таки напишу давно обещанную моим поклонникам 11-ю, заключительную книгу из сериала «Изумрудный город», которая будет посвящена рассказам о судьбах тех персонажей, которым я не уделил достаточно внимания в финале повести «Рыцари Света и Тьмы». Я долго откладывал эту непростую работу, потому что все силы направлял на огромный и сложнейший проект «Код инопланетян». Но ныне эта работа закончена, и осенью будет представлена Президенту России Владимиру Путину и в Российскую Академию наук. Не поверите, но я в течение недели отказался от съемок на двух главных телеканалах России – Первом и Втором, так я сейчас занят. Но съемок у меня много, более 45 фильмов, м.б. я смогу послать Вам телесюжет 2010 года телеканала «Подмосковье», но он «весит» 166 мгб, не знаю, получится ли. Так или иначе, но время писать 11-ю книгу (или если считать «Гудвина», то 12-ю) настало! Передайте мой огромный привет и большую благодарность Маркусу и всем людям, которые участвуют в проекте издания и распространения моих книг в США! И особенная благодарность Вам, Питер! Мне повезло, что у меня такой прекрасный переводчик в США. Надеюсь, это оценят и американские читатели. Жду Ваших новых писем! Ваш друг из России Сергей Сухинов

Железный дровосек: totoshka пишет: мальчик из России

Annie: totoshka пишет: главные герои которой – мальчик из России из девочка из Канзас-сити попадают в Желтую страну во дворец Парцелиуса,Прямо Кузнецовские мотивы...

Информатор: Бойтесь, поклонники декалогии вообще, и Аларма в частности. Сегодня услышал Глас Писателя!!!... 11я книга будет написана за лето. Правда, прочитать ее у русскоязычных читателей в обозримом будущем шансов крайне мало. Так же сообщаю, что идея сериала "Замок нашего двора" на данный момент умерла. И шансов к реанимированию почти не имеет. Аминь...



полная версия страницы