Форум » Персонажи » Vote: Полное имя Элли Смит » Ответить

Vote: Полное имя Элли Смит

Железный дровосек: Такие имена, как Элла, Эллисон и Элли, как полное — порождения 20-ого века — в опрос не были включены, но меня заставили.

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Чарли Блек: Маккуро Куроске пишет: Элизабет сокращают столькими разными способами - Бетти, Бесси, Бетси, Элси, Дибби, Лиззи, Тетти, Тетси, Тибби... - что Элли сюда вполне впишется. Представилось начало ВИГ: "Среди обширной канзасской степи жила девочка Тибби". Вообще любопытный спектр сокращённых имён. Такие формы как Тетти, Тетси, Тибби, Дибби - даже непонятно, как образовались от Элизабет. Впрочем, раз уж Мэри в англоязычной традиции легко превращается в Полли, ожидать можно всякого )

VasiaLeo: Чарли Блек А Элли Эля плохо?

Чарли Блек: VasiaLeo пишет: А Элли Эля плохо? Кому как, но мне не оч, честно говоря ) Локализация имён под наши реалии несколько царапает мне слух: когда Гарри Поттер - Гарька, а Эдвард Руки-Ножницы - Эдька и т.п., как-то сбивается атмосферность канона.


VasiaLeo: Чарли Блек А если она русская?

Чарли Блек: VasiaLeo пишет: А если она русская? Если русская, тогда такое близкое сходство имён чаще предполагает стёб. Эля Кузнецова вместо Элли Смит - ну примерно, как у Емца, Гурий Пуппер - пародия на Гарри Поттера. Но ты же вроде сочиняешь не пародию

VasiaLeo: Ну мне хотелось ее сделать необычной. Но вроде Элли

VasiaLeo: Элли Саманта еще более необычно было

Конректор Паульман: Сара Мэри Уильям Джордж Александер Питерс... (с)

Старик Диваныч: Конректор Паульман пишет: Сара Мэри Уильям Джордж Александер Питерс... (с) Жаль Гек тогда не добавил после Мэри еще Сьюзен Чарли Блек пишет: Вообще любопытный спектр сокращённых имён. Такие формы как Тетти, Тетси, Тибби, Дибби - даже непонятно, как образовались от Элизабет. Впрочем, раз уж Мэри в англоязычной традиции легко превращается в Полли, ожидать можно всякого ) А Ричард превращается в Дика. У нас из таких сокращений только Георгия - Жорика можно припомнить

Маккуро Куроске: Старик Диваныч пишет: У нас из таких сокращений только Георгия - Жорика можно припомнить А Александр - Шура? Жора (как и Женя) - варианты "благородные", прямо образованные от Жоржа и Эжена, а вот Александр в Шурика эволюционировал долго и прихотливо (Александр - Алексаша - Саша - Сашура - Шура).

VasiaLeo: Роберт-Роб-Боб

Старик Диваныч: VasiaLeo пишет: Роберт-Роб-Боб Ну тут хотя бы понятно. С рождения Бобби пай-мальчиком был... (с)

Флита20: В детстве, с подачи самого Волкова, полное имя Элли выводилось посредством нехитрого уравнения: Энни - Анна, следовательно Элли - Алла. Вообще, насколько богатую фантазию вы готовы допустить у фермера Джона и его жены? Сейчас могу добавить Элисон (спасибо сериалу "Элли Макбил"), то есть, по-русски если, то Алиса. А кто-нибудь вариант "Эльвира (англ. Элвайра)" предлагал? Тоже вполне себе "Эля".

Флита20: Сейчас, с возрастом, я скорее за Алису. Думаю, Волков вполне мог назвать свою девочку с намеком на ту Алису, что в (сказочной) стране чудес... Пусть у нас будет две любимые Алисы: Кузнецова да Селезнева

Флита20: Ну а если уж совсем "подпустить истории-зтнографии", как многие здесь предлагают, то аргументация за "Элизабет" кажется наиболее убедительной. Два библейских имени Елизавета (Элизабет) и Анна (возможно, Энн) вполне подходят для канзасских степей и фермера Джона Смита. Жену (как и вторую дочку потом) он называет ласково "Энни", а первую дочку, по аналогии, используя начальные звуки полного имени, - "Элли" (ласкательные имена ведь родители детям не по ономастическим словарям дают, а как кому "ласкается", поэтому - не "Бетти" и не "Лиззи"). Очень понравился приведенный здесь кем-то фрагмент фразы самой Элли: "Вот если бы я была королевой (не волшебницей, хотя речь идет о существовании волшебников!)... Так и читается: "Той самой настоящей королевой Елизаветой, про которую мне папа рассказывал, когда я его спрашивала, почему меня так назвали". Волков мог вполне и так мыслить. Хотя соглашусь, что имя "Элли" звучит для русского уха очень светло и ясно и автор мог просто не задумываться изначально о полном имени, а просто опираться на свое чувство языка.

Флита20: Тут прочитала, кстати, этимологическо-ономастический пассаж о возможном происхождении имени "Алиса" от имени "Елизавета" (Елиша - Алиса)...

Чарли Блек: Флита20 пишет: и автор мог просто не задумываться изначально о полном имени, а просто опираться на свое чувство языка Скажу банальность ) Мне кажется, чтобы дать своей героине имя Элли, Волков должен был прежде всего о существовании такого имени знать. Встретить живую Элли на отечественных просторах было вряд ли возможно, за границу Волков не выезжал. Значит, где-то вычитал. В газетах вряд ли, ибо там вероятно упоминались люди только под официальными (полными) именами. Остаются книги. Значит, была какая-то книга с героиней по имени Элли, а Волков эту книгу прочёл и проникся достаточной симпатией к имени, чтобы взять его для сказки. Вот мне было бы интересно узнать, что это была за книга. Но выяснить это скорее всего никогда не удастся.

massimoling: В одной современной английской книге, которую мы читали в университете, была героиня по имени Ellie. Так что такое имя реально существует, возможно как уменьшительное от какого-то. При этом, возможно, не очень распространённое, но существующее. Интересно при этом, что волковскую Элли на английский переводят (например, в исследовательских статьях про Волкова, написанных носителями английского) как Elli, а не как Ellie, т.е. как будто не ассоциируют с реальным английским именем, а просто транскрибируют имя с русского.

massimoling: Флита20 пишет: Тут прочитала, кстати, этимологическо-ономастический пассаж о возможном происхождении имени "Алиса" от имени "Елизавета" (Елиша - Алиса). В английской Википедии имя Алиса возводится к имени Аделаида: Alice is a form of the Old French name Alis (older Alais), short form of Adelais, which is derived from the Old High German Adalhaidis (see Adelaide).

massimoling: Согласно той же английской Википедии, имя Элли может быть как самостоятельным полным именем, так и уменьшительным от целого ряда имён на Эл-: Ellie, or Elly, is a given name, usually feminine. The name stands on its own or can be a shortened form of any of the numerous female names beginning with the syllable El-, in particular Eleanor or Elizabeth and Elvira. Дальше приводится ещё целый ряд имён, от которых тоже уменьшительным может быть Элли: It can also be a short form of Elena, Michelle, Elnaz, Elham, Elaheh, Eliana, Eloise, Emelia, Elisa, Ellisha, Elisha, Elesha, Shelly, Eleni, or Petronella and as a masculine name of Eleazer, Elliot, Elron, or Elston



полная версия страницы