Форум » Персонажи » Имена у Сухинова » Ответить

Имена у Сухинова

Annie: Тема об именах вообще тут уже была, но имена у Сухинова, по-моему, заслуживают отдельной. У них своя система (или её отсутствие), свои интересные нюансы и отдельный простор для фантазии - с Волковскими и не сравнить.

Ответов - 64, стр: 1 2 3 4 All

Annie: К имени Веса у меня двойственное отношение... С одной стороны, да - мягкое такое, нежное и в целом симпатичное. С другой стороны, напоминает такое бытовое слово "вес" или "весЫ". Не мог Сухинов придумать что-нибудь другое )) Ну да у него нередко с именами провалы... Аларма американский переводчик вообще переименовал, над Асмаралом на форуме немало морщились... Последнего я у себя в фанфиках в Асмаральда переименовала, но не могу ж я даже в своём фаноне переименовывать всех поголовно )) Капрал Бефар пишет: А ещё у меня в фаноне Элли - Alice, чтобы с Энни были на одну букву и мостик к кэрролловской и булычёвской Алисам. Мостик - это хорошо ) То есть вы её так Элис и зовёте? ) Просто у Сухинова в ранних изданиях как-то мелькнуло, что Элли - Элис. Потом куда-то делось. А собственно имя Элли может писаться в разных вариантах. Ellie, Allie, Ally, смотря от какого оно образовано. А так как оно может быть ещё и самостоятельным, то я даже не знаю - на личный вкус владелицы, может быть? ))

Капрал Бефар: Annie пишет: То есть вы её так Элис и зовёте? ) Нет, в текстах это пока не всплывало. Имелось в виду полное имя, конечно. А собственно имя Элли может писаться в разных вариантах. Ellie, Allie, Ally, смотря от какого оно образовано. А так как оно может быть ещё и самостоятельным, то я даже не знаю - на личный вкус владелицы, может быть? )) Просматривал тут старую тему на этот счет, вариантов не многим меньше предлагалось, чем для невесты Железного Дровосека. Вплоть до Сары / Сэлли. )) Сухиновские имена в целом немного раздражают некоторой лингвоглухотой.

Annie: Капрал Бефар пишет: Сухиновские имена в целом немного раздражают некоторой лингвоглухотой То есть?


Ellie Smith: Мне больше нравятся имена Элли, Элис и Алисия. И еще у меня появилась идея женской формы имени Аларм. Это Алармия. Вот почему-то в голову пришло.

Капрал Бефар: Annie пишет: То есть? Ну, все вот эти моменты: С другой стороны, напоминает такое бытовое слово "вес" или "весЫ". Не мог Сухинов придумать что-нибудь другое )) Ну да у него нередко с именами провалы... Аларма американский переводчик вообще переименовал, над Асмаралом на форуме немало морщились... Аларм, я подозреваю, у него мыслилось как говорящее имя, типа "Тревога", но на американский слух это скорее "Будильник" получается. Бафос-нежданчик.

Ellie Smith: Угу, Аларм с английского переводится как будильник/звонок/тревога. Поэтому он у меня всегда ассоциировался с каким-то шумным и боевым персонажем.

Annie: Ellie Smith пишет: еще у меня появилась идея женской формы имени Аларм. Это Алармия. Вот почему-то в голову пришло. Хм, думаю: где ж я это видела? ) Вспомнила: на дайри есть такой ник... В дневник пользователю лезть не стала, но профиль довольно древний. Капрал Бефар пишет: Аларм, я подозреваю, у него мыслилось как говорящее имя, типа "Тревога", Хорошо бы, если так, а не просто набор звуков... Мне оно именно по этому смыслу нравится.

Ellie Smith: Аларм для меня всегда был звонком, ибо alarm (англ.) Annie пишет: Хм, думаю: где ж я это видела? ) Вспомнила: на дайри есть такой ник... В дневник пользователю лезть не стала, но профиль довольно древний. А я не могла понять, то ли мне в голову пришло это имя, то ли я где-то его видела. Оказывается я на дайри когда-то увидела

Annie: Ellie Smith пишет: Аларм для меня всегда был звонком, ибо alarm (англ.) У меня alarm на морозильнике написано. Когда отключается электричество, он размораживается и мигает красная лампочка. Ассоциации ещё те

Felis caracal: Вместо тысячи слов. Питерская сеть автоцентров Но я просто ставлю в имени ударение на первый слог, а в англицизмах - как положено, на второй)

Чарли Блек: А кстати хотелось спросить у фанатов и просто читателей Сухинова: какие из Сухиновских имён вам кажутся особо удачными, симпатичными, выразительными и т.п.? ) И какие наоборот чем-то раздражают? Меня вот всегда забавляло имя Лопастик, правда сам персонаж эпизодичен. Удачными я бы назвал имена: Дональд, Корина, Шарлота, Ланга, Агнет, Гекта, Лоот, Куртис, Логина. Зато не очень нравились мне имена: Карряга, Кустар, Пеняр, Людушка, Роголд, Бак, Изумрудик, Магдар, Араджан, Асвараш, Рохан. Своеобразно имя Нарк ) Если бы не было известных ассоциаций, то звучало бы очень и очень неплохо, на мой взгляд. Хотя не факт, что ассоциации ему во вред ))

Felis caracal: Чарли Блек пишет: какие из Сухиновских имён вам кажутся особо удачными, симпатичными, выразительными и т.п.? ) И какие наоборот чем-то раздражают? Единственное, что раздражало, это отсутствие ударений, у меня с ними и так проблема) А так... Не знаю, как-то всегда воспринималось гладко всё. Концепцию говорящих имен я постиг сильно позже, чем читал кактус) О, к слову об именах. Читал я недавно фэнтези-цикл, где один из третьестепенных героев, суровый северный воин а-ля викинг, носил имя Эльг... Каюсь, я совершенно неприлично ржал, когда персонаж появлялся на страницах( Апд: вспомнила, но это больше к сравнению канонов. Имя Торн для светлого чародея кажется более удачным, чем Гуррикап. Не в последнюю очередь потому, что Гуррикап с Йагупопом ассоциируется

Ellie Smith: Чарли Блек мне нравятся имена Ланга, Шарлота и конечно-же Корина. (Ибо похоже на мое имя) Чарли Блек пишет: Своеобразно имя Нарк ) Если бы не было известных ассоциаций, то звучало бы очень и очень неплохо, на мой взгляд. Не в тему: Хотя не факт, что ассоциации ему во вред )) А у меня кстати тоже смешные ассоциации с этим именем Хотя имя очень даже круто звучит

Ellie Smith: Чарли Блек а вот насчет тех имен, которые мне не очень нравятся - это Кустар, Пеняр, Энни (последняя не относится к Сухинову, но всё равно). Имя Элли посимпатичнее.

dumalka: Всё бы ничего. Но вот реально раздражают только два: Тарган и Тогнар, потому что слишком похожи... Остальные легко читались и вроде бы все ясно. А Рохан кстати на какой слог ударение?

Felis caracal: dumalka пишет: Рохан кстати на какой слог ударение? я ставлю на второй но ты ж знаешь, я и ударения... короче, это совсем-совсем не показатель) А одноименное толкиновское королевство при этом - на первый...

Annie: Felis caracal пишет: Но я просто ставлю в имени ударение на первый слог, а в англицизмах - как положено, на второй) Аларм - на первый слог? Я так и произнести-то не могу ) Даже не могла представить, что кто-то может )) Так что у меня на второй. Ну, иначе концовка вообще проглатывается. Чарли Блек пишет: какие из Сухиновских имён вам кажутся особо удачными, симпатичными, выразительными и т.п.? ) И какие наоборот чем-то раздражают? Мне имя Олдар не нравится. Во-первых, не нравится по звучанию. Во-вторых, оно совершенно нерудокопское. Я как кроссоверщик очень уважаю волковскую систему имён и совершенно не вижу системы в именах Сухиновских, что меня весьма огорчает. Некоторые имена персонажей эпизодических (из девятой-десятой книг) - Куртис и иже с ним, - тоже кажутся неблагозвучными и к тому же немного однотипными. Сержант Понт туда же. Со слэнгом ассоциации... Навскидку не вспомню, может, ещё что-то ) Чарли Блек пишет: то не очень нравились мне имена: Карряга, Кустар, Пеняр, Людушка, Роголд, Бак, Изумрудик, Магдар, Араджан, Асвараш, Рохан. Изумрудик - это ж ужас-ужас ))) Остальных я вполне нормально воспринимаю. Рохана тем более, ощущение, что его не зря так назвали ) Хотя Толкиена я читала сильно позже. Чарли Блек пишет: Меня вот всегда забавляло имя Лопастик, правда сам персонаж эпизодичен. Удачными я бы назвал имена: Дональд, Корина, Шарлота, Ланга, Агнет, Гекта, Лоот, Куртис, Логина. Лопастик я воспринимала не именем, а скорее прозвищем ) Из перечисленных мне не нравятся: Куртис (уже сказала) и Гекта. Просто для неё можно было бы придумать имя пооригинальнее, что-то не похожее на человеческие, что-то очень "сорочье" (у Волкова была ворона Кагги-Карр, а у Сухинова...). Лоот приемлю, хотя оно мне не нравится по звучанию, но оно хотя бы не входит в типичные сухиновские... За оригинальность могу простить )) Felis caracal пишет: Имя Торн для светлого чародея кажется более удачным, чем Гуррикап. Не в последнюю очередь потому, что Гуррикап с Йагупопом ассоциируется Когда-то на форуме ещё заметили, что если имя "Гуррикап" прочитать наоборот, получается "Пакир-руг" Мне тоже Торн больше нравится... dumalka пишет: Но вот реально раздражают только два: Тарган и Тогнар, потому что слишком похожи... У Сухинова вообще куча похожих имён. Я в этот же списочек могу добавить Магдара и Чангара, а также напомнить о Майре и Маире. Собственно, Корина - Дарина - Логина - Лорона тоже не ах как шикарно... Но, в принципе, у нас в мире тоже встречаются похожие имена (Ирина - Марина - Карина - Дарина тоже есть, Елена - Милена, Арина - Алина - Алёна). Так что грустно, конечно, от повторов, но ничего не поделать, бывает... dumalka пишет: А Рохан кстати на какой слог ударение? Я в детстве ставила на второй, теперь на первый ) И именно из-за ассоциации с Толкиеном. Ну и что, что там это название целой области/народа, а тут имя личное. У нас имя Лидия тоже, в общем-то, от области происходит... Но у меня с ударениями тоже могут быть проблемы - я в детстве читала "ПарцелИус" ) А теперь, соответственно, "ПарцЕлиус"

Annie: А, вспомнила ещё кое-что. Мигунские имена: Миг, Бак... Сухинов просто брал какие-то односложные слова и делал их именами? )) Вообще, такое впечатление, что у него некоторые имена "поменялись народами". Сравните у Волкова: у марранов имена короткие и односложные, в основном из четырёх букв: Бойс, Харт, Клем. А у мигунов - наоборот, двусложные: Лестар. У Сухинова же всё наоборот. Марран Магдар и мигун Понт. Как-то странно даже ) Причём изредка у Сухинова проскальзывают намёки на оставшуюся волковскую систему. Например, дворецкий Дожан Болд - может быть, жевун? Отец Корины Дило Новин. Да тот же пресловутый Гуд Керли. Во, я вспомнила имя, которое мне больше всего не нравится! ))) Но в остальном... я, конечно, могу объяснить такое обилие имён типа Тогнар-Магдар тем, что страны между собой активно общались и заимствовали культуру и имена друг у друга. Но не могли же все имена стать одинаковыми за несколько десятков лет ) Ну, и имя Аларм я прощаю... потому что оно хоть и не типично рудокопское, но хотя бы осмысленное.

Ellie Smith: Annie пишет: Собственно, Корина - Дарина - Логина - Лорона тоже не ах как шикарно... Но, в принципе, у нас в мире тоже встречаются похожие имена (Ирина - Марина - Карина - Дарина тоже есть, Это красивые женские имена. Чарли они как раз нравятся

Ellie Smith: Annie пишет: Лопастик я воспринимала не именем, а скорее прозвищем ) Довольно таки смешное имя)))



полная версия страницы