Форум » Персонажи » Каким должно быть продолжение по волковскому канону. » Ответить

Каким должно быть продолжение по волковскому канону.

ЛуллаЛулла: Тема родилась из обсуждения "внутренний конфликт ЖД".

Ответов - 97, стр: 1 2 3 4 5 All

ЛуллаЛулла: Чарли Блек пишет: Стиль этот узнаваемый чувствуется и в других его произведениях, которые я читал - "Два брата", "Чудесный шар", "Путешественники в третье тысячелетие", "Земля и небо". Теперь я понимаю, почему волковский стиль согревает меня и придает силы даже теперь, когда я взрослая. 1. почти незаметный, но всё же присутствующий мягкий юмор... 2. Эмоциональная насыщенность, выражаемая однако очень ёмко, краткими словами. 3. Акцент на дружбу и верность. 4. Некий патриотизм, любовь к родине (будь то Америка, ВС или Россия). Много внимания военной тематике и борьбе за власть. Это общая тема для многих произведений. Но я бы с удовольствием почитала какой-нибудь фанфик по Волкову с акцентом на другую тему. Мне кажется, можно отклониться от стиля и будет оригинально и неплохо. Обилие умудрённых опытом и притом деятельных стариков. - А что, это весьма неплохо, к стати, для ребенка особенно. Сразу и папа, и дедушка, и юный сорванец - ровестник в одном лице. Минимизация женских персонажей. Я со своим 3х летним на ми-ми-мишек подсела. Лежали в больнице, смотрели по кругу этот мультик. Там женский персонаж лисичка повсюду. И очень добродушно и мило получается. Показана трогательная дружба с девочками. Педагогическая нагрузка - как нужно обращаться с девочкой и какой девочка должна быть. Знаете, я не против экспериментов с Волковым по части добавления женщин. Если книга для детей, пусть будут девочки, мамы. И кстати, женский персонаж всегда у волкова один, но активный и важный. В 4х первых сюжетах все мужчины вокруг него вертятся. Между прочим, это самые сильные повести Волкова. В ВИГ 3 мужчин помогают девочке. В Урфине девочка спасает мужчин. В ОБМ девочка спасает мужчин. В СПК мужчины большой толпой спасают девочку. Нужно защищать родину и женщину. Женщина должна оберегать мужчин. Все друг о друге заботятся. Отсутствие заметного интереса к теме любви. Половая любовь - это тема для подростков. Просто про любовь, как в Золушке - это тема для девочек. И тогда уже не будет классического волковского стиля, ибо он писал для детей. Хотя, если привнести в какон тему про любовь, как в детской сказке, может и ничего. Вообще, волков - это мальчишеская сказка. Про маленьких мужчин, приключения, детскую войнушку с солдатиками. С симпатией выписанный патриархальный уклад, плюс почитание традиций. Волков вырос в патриархальном укладе. Я сама консерватор. Женщин мало, но они всегда деятельные и не вписываются в этот самый уклад. Элли, Энни, Арахна. Блин, да чё вы тут пишите? Да у него везде женщины, причём в ключевых ролях! Уважение к теме труда, особенно ручного. Наличие персонажей из народа, отличающихся недюжинной смекалкой и техническими талант. В этом чувствуется любовь к читателю. Во всяком случае, я себя идентифицирую с такими персонажами. Жюль-верновские темы научно-технического прогресса и путешествий, смысловой акцент на превосходство человека, науки, разумного начала над силами природы и злом как таковым. Наличие персонажей из народа, отличающихся недюжинной смекалкой и техническими талант. Ну да. Ну можно тоже попробовать экперименты, и писать про магию. ВЫВОД: А если составить произведение в том же стиле, только с темой про любовь между мужчиной и женщиной, усложненным языком, что получится? Только, умоляю, не начинайте мне про Сухинова. У него ничего нет от волковского стиля кроме войны и борьбы за власть.

Капрал Бефар: ЛуллаЛулла пишет: Я сама консерватор. Женщин мало, но они всегда деятельные и не вписываются в этот самый уклад. Элли, Энни, Арахна. Блин, да чё вы тут пишите? Да у него везде женщины, причём в ключевых ролях! Это как раз больше напоминает "исключения, подтверждающие правила", "и среди них тоже есть". А второстепенные женские персонажи Александру Мелентьевичу явно не интересны. Фараманта, Дина Гиора, Лестара из безымянных эпизодических фигур прокачивает до полноценных сочных образов второго плана. Флиту просто теряет, из Фрегозы делает дежурную дуру, проворо... проланившую обруч. И Анечку в ТЗЗ таки сливает (( Хочется надеяться, что по первоначальному замыслу у неё в битве с чёрными коршунами была возможность проявить какую-то активность, а также предполагались какие-то яркие реплики хотя бы на уровне ЖТ. Можно даже помечтать о сохранившихся черновиках в архиве, где это было написано, но нехорошая Стройло не включила в свою компиляцию. Но в итоге "маємо що маємо". ЛуллаЛулла пишет: А если составить произведение в том же стиле, только с темой про любовь между мужчиной и женщиной, усложненным языком, что получится? Только, умоляю, не начинайте мне про Сухинова. Я точно не начну )) Особенно про язык. Но Волкова с любовью между мужчиной и женщиной, боюсь, не получится. Его не получилось даже у самого Волкова - потому ЖД в переизданиях ВИГ больше не грозится привезти невесту в Фиолетовую страну.

Felis caracal: Марк Кириллов, отыскала, спасибо) ЛуллаЛулла, мне неинтересен Дровосек из русскоязычных канонов, извините. Я говорила о том, что если он так сильно интересен вам и его образ у вас так продуман, то единственный реальный способ получить интересное вам продолжение - написать его самостоятельно. Не боги горшки обжигают) К слову, лично мне из продолжателей наиболее близким по стилю к Волкову показался Бахнов. У Сухинова и Кузнецова стили свои, абсолютно другие.


ЛуллаЛулла: А где можно Бахнова посмотреть?

Felis caracal: ЛуллаЛулла пишет: А где можно Бахнова посмотреть? Прямо здесь же, на форуме. Но я приношу извинения за неточность: это не Бахнов как таковой, это перевод книги Бахнова с немецкого на русский, выполненный форумчанкой Топотун несколько лет назад. Возможно, переводчик осознанно или нет, но старался приблизить стиль к волковскому.

Ну-матами: ЛуллаЛулла пишет: Блин, да чё вы тут пишите? Да у него везде женщины, причём в ключевых ролях! я какое-то время назад анализировала ВИГ на тест Бехдель. Проползает по чисто формальным критериям: обмены репликами с 3 волшебницами (по паре фраз) и разговор с Фрегозой (в основном в пересказе). В остальных, боюсь, и того нет.

ЛуллаЛулла: Что за тест Бехдель?

Капрал Бефар: По формальным критериям Элли с Виллиной говорят о мужчинах (о Гудвине)...

Ну-матами: В принципе да, но он не рассматривается как сексуальный партнер и главная тема - причина переноса фургона и возвращение Элли домой. Но да, это дополнительно ослабляет ВИГ.

Чарли Блек: Annie пишет: Почему приоритетом стало именно продолжить стиль Волкова? Это приоритет индивидуальный, я бы сказал ) Т.е. да, мне вот хотелось бы продолжения в том же стиле, но я не думаю, что этот мой приоритет обязательно должен быть актуален для других читателей и фанфишеров, заинтересованных в постканоне. Тем более, что и желаемые постканоны у каждого свои - у кого-то по Волкову, у кого-то по Сухинову, у кого-то соединение Сухинова с Волковым или же Волкова с Баумом, и т.д. и т.п. Кроме того, понятно, что на одном стиле книгу не сделать. Помимо стиля нужен грамотный сюжет, композиция, характеры, новизна, некая доля драматизма и т.д. И ради этого можно где-то даже пренебречь стилем, а книга всё равно получится хорошая.

Чарли Блек: Капрал Бефар пишет: далеко не всем сегодняшним дошкольникам / младшим школьникам понятно, какое слово не успела произнести Бастинда, растаяв: "надоумить" На самом деле, когда я впервые читал ВИГ, я этого слова тоже не знал. А было это примерно 35 лет назад. Я предполагал, что Бастинда хочет сказать "кто тебя надул" (в смысле "обманул, обвёл вокруг пальца"). Мне тогда мама подсказала, что имелось в виду слово "надоумил", и объяснила его значение. Правда, мне в ту пору было всего года четыре, так что лексикон мой был невелик. Зато годам к шести я уже прочёл всю гексалогию, в т.ч. ТЗЗ с её обилием техницизмов, и, несмотря на отдельные незнакомые слова, никаких трудностей восприятия не возникло. Капрал Бефар пишет: Не, я реалист и понимаю, что "седьмая книга" - ни разу не для детей, а для ностальгирующих по детству "кому за". Сложно сказать... Русский язык действительно меняется, и нынешним детям волковские тексты уже кажутся архаичными. Как раз сегодня обсуждали в реале, что современный ребёнок девяти лет с трудом прочёл ВИГ-УДиеДС, поскольку для него там уже масса непоняток. С другой стороны, читают же дети до сих пор сказки Андерсена, братьев Гримм, Шарля Перро, а там и лексика, и реалии сеттинга ещё более архаичны. С третьей стороны, есть до сих пор дети, читающие гексалогию с удовольствием, а не из-под палки. Пусть даже этих детей уже не миллионы, как было в СССР, а просто тысячи. И для этих тысяч "седьмая книга", написанная в том же примерно стиле, в каком писал Волков, может оказаться вполне интересна и привлекательна. Но это всё гипотезы. Их бы проверить )

Лерелахит: Чарли Блек пишет: Кстати, насчёт башмаков не помню, были ли там бубенчики. Да и про Мигунов нет уверенности ) Вот у жителей ИГ бубенчики на шляпах могли быть. Я знаю, что разговор уже перешёл на более серьёзные темы, но всё-таки... Не было у жителей ИГ бубенчиков. Страшила, если я не ошибаюсь, именно этим и впечатлил подданных при первой встрече. Про одежду мигунов вообще ничего не сказано.

Лерелахит: Sabretooth пишет: В семь лет - да, главное, что те же герои и место действия. А вот Баума я прочитал в 15 лет, до этого был о нём наслышан и ожидал что-то вроде Волкова, а оказалось совсем не то Хм-м, я Баума как-то прочитала пораньше, толком не разобравшись, что это такое. Что-то слышала про то что это не то американская версия Волшебника Изумрудного города, не то оригинал. И меня эта версия оттолкнула сразу, хотя во взрослом возрасте я прочитала Волшебника страны Оз с большим удовольствием. Так что, наверное, от стиля всё-таки зависит. Ну, или мне попался фиговый перевод.

Капрал Бефар: Лерелахит пишет: Страшила, если я не ошибаюсь, именно этим и впечатлил подданных при первой встрече. Не, при проводах Гудвина и Элли. При первой встрече ещё были спороты, ему их позже мигуны подшили (значит, были знакомы с этим обычаем жевунов?), а потом перенёс их на новую зелёную шляпу.

Чарли Блек: Лерелахит пишет: Не было у жителей ИГ бубенчиков. А, точно, это я с Баумом перепутал ) Капрал Бефар пишет: ему их позже мигуны подшили (значит, были знакомы с этим обычаем жевунов? Скорее просто стремились порадовать, чем могли. Страшила своих желаний вероятно не утаивал, вот Мигуны и попытались их исполнить.

Donald: Sabretooth пишет: Представьте, что вы прочитали первые 3 книги Волкова, не зная о следующих, и тут вам в руки попадает ОБМ, но по каким-то причинам - оторваны обложки с именем автора или другим - вы не знаете сначала, что автор книги Волков. Вы видите, что в книге действуют те же персонажи - Урфин Джюс, Страшила, Дровосек и другие - и понимаете по тексту, что это продолжение трилогии, но автора не знаете. Вы воспримете эту книгу как продолжение по канону или найдёте кучу деталей, не соответствующих духу первых трёх книг и скажете, что это писал не Волков, и книга не в его духе? А вот спасибо за хороший вопрос. С большой вероятностью - не приму. Скажу, что писал глубокий поклонник творчества Волкова, умеющий в стилистику, но начисто лишённый фантазии автора оригинальной трилогии и ни к селу ни городу приплёвший тему богов в волшебный мир. Чарли Блек пишет: Дело в том, что Волкова выдаёт стиль. Собственно для меня одним из источником сомнений в авторстве другой части гексалогии, ТЗЗ, (когда эти сомнения появились), был именно неволковский стиль многих фрагментов текста, а не только известные нестыковки (Урфин-горы-камень и т.п.). В ОБМ же стиль полностью волковский. Чувствуется его манера письма, привычная атмосфера мира ВС, аутентичное поведение персонажей... Стиль дело подделываемое. А привычной атмосфере ВС в ОБМ нет, она нарушена. Привычная атмосфера худо-бедно возвращается только в ЖТ. Annie пишет: Почему приоритетом стало именно продолжить стиль Волкова? Думаю, для многих стиль является носителем той самой атмосферы ВС, которая у Волкова и Сухинова/Кузнецова/Владимирского/других отличается. Т.е. дух сказки несёт именно построение текста тем или иным образом... Не очень понимаю, как это может быть, но на Фанфиксе мне говорили, что в "Создателе ЖД" у меня стиль канона. Хотя цели добиться сходства со стилем Волкова или Сухинова я не ставил. Ставил цель написать так, чтобы не было противоречий с канонами. Капрал Бефар пишет: учитывая, что "Волковский канон" для кого-то шесть книг, для кого-то пять (вы вот тоже ТЗЗ выносите за скобки), для кого-то три, а для Сухинова одна... Получаем расколы, схизмы и ереси уже на этапе постановки цели. Нет? Да) про это уже не одна тема была на форуме открыта: "Какая у вас ВС?", "Сколько книг входит в канон?" и т.д. Для Изумрудной вселенной подошла бы только одна система канонов - как у Звёздных войн до покупки их Диснеем - с иерархической лестницей из нескольких канонов и расширенных вселенных. Капрал Бефар пишет: Вредные гендерные стереотипы, имвввхо (как и у Крапивина, к слову). Если вспоминать про Крапивина, хотя сравнение с ним - другая тема - то я бы не сказал, что похоже. Волков начал с девочки на первом плане, но начал от неё отказываться в конце. Крапивин же никогда девочками не интересовался в принципе, лишь один раз написал книгу про девочку в порядке исключения. Капрал Бефар пишет: Опять же, школа языка и стиля прервана и утрачена. Современные авторы, пишущие для детей, не умеют в язык ни Волкова, ни Носова. Честно говоря, я вообще удивляюсь современным авторам, и тем, кто их отбирает для печати... При этом со словами о прерывании школы языка не соглашусь совершенно, чувствующих язык филологов и лингвистов, воспитанных профессорами старой школы хватает, просто никто не них не упорот по Волкову

Donald: ЛуллаЛулла пишет: Вообще, волков - это мальчишеская сказка. Про маленьких мужчин, приключения, детскую войнушку с солдатиками. Да какая же мальчишеская с девчонкой-попаданкой в главной роли? Девочки легко узнают в Элли себя. Кроме тех девочек, которых с рождения воспитывают как принцесс, которые не должны делать ни одного лишнего телодвижения (ну разве что для того, чтобы красивей выглядеть), всё и так принесут и попадут. Мальчикам зайдёт история Урфина и создания деревянной армии, факт. Но больше отчётливо мальчишеских эпизодов у Волкова нет. Зачем мы вообще откопали эти гендерные стереотипы ЛуллаЛулла пишет: если составить произведение в том же стиле, только с темой про любовь между мужчиной и женщиной, усложненным языком, что получится? С темой про любовь как главной и сюжетообразующей или просто присутствующей? Это разные вещи. Если первое - получится стилизованный любовный роман в изумрудном антураже, который будет смотреться очень странно. Если второе - может выйти неплохая книжка для подросткового возраста, но двигателем сюжета должна выступать не любовь, а какие-то приключения, социальные или личные конфликты. Felis caracal пишет: лично мне из продолжателей наиболее близким по стилю к Волкову показался Бахнов. Т.е. форумчанка Топотун?) ну, мы изумрудники на то и изумрудники, чтобы среди нас были те, кто умеет писать или переводить близко к стилю Волкова. ЛуллаЛулла пишет: Что за тест Бехдель? Тест на гендерную предвзятость в тексте. Чтобы его пройти, в тексте должны две женщины, которые между собой говорят не о мужчинах. Ну-матами пишет: В остальных, боюсь, и того нет. Если женщиной считать Кагги-Карр, то в остальных можно поискать диалоги Элли и Энни с вороной.

ЛуллаЛулла: Так... Внимательнее читаю "Лазурную фею Волшебной страны" Григоряна, которую мне сбросили в личку по строгому секрету. И прочитала Бахнова "В ловушке морского чудовища". По Бахнову. Классный приключенческий сюжет, проработаны персонажи, хорошо прорисованный волшебный мир. Клёвое мальчишеское чтение. Всем рекомендую. Кто детям читал, поделитесь впечатлениями. Но сердце греет почему-то именно Григорян с Лазурной феей. Это несмотря на то, что у меня уже взрослая психика. Многие наивные добрые вещи я просто физически не в состоянии воспринять с теми же эмоциями, что в 7-10 лет. Чтение завлекательное, хочется его продолжать. От в чём тут дело? Как так? Вроде Бахнов - весьма качественная книга. Но западает в душу именно Григорян с феей. Бдан... Да чё же это делается такое? Мне кажется, если бы книга писалась лет 40 назад, она бы стопудово стала 8м знаменитым продолжением цикла. Что-то есть в волковском стиле такое, чего нет у других авторов. Мне кажется, это тот самый мягкий добрый юмор, насыщающий всю книгу. "Лазурная ..." насыщена таким юмором, нет слов. Простота изложения и емкие эмоциональные слова. Тут вопрос поднимается о социальной и военной тематике. А между прочим это темы, затрагивающие инстинкты выживания и доминирования - это страх и волнение, заодно тему справедливости - эмоции возмущения. Всё это связано с общением между + и - героями. При этом + герои демонстрируют эмоции любви, дружелюбия, всегда оптимизм. Что сподвигает их на взаимовыручку, борьбу за себя и друг друга. Герои борются за спасение друг друга. Весь текст несет мощную эмоциональную нагрузку. Тема простого труда и возвышения человека из низов. Она дает читателю неосознанную веру в то, что в тяжелых обстоятельствах он тоже сможет сохранять чувство юмора, оптимизм, бороться за себя и своё окружение. При том подручными средствами. И невзирая на огромное количество важных дядей и оборотистых стерв всех мастей. Может быть поэтому их хочется перечитывать в зрелом возрасте? К слову. Чё-то вдруг подумалось. А ведь ЖД - единственный мужчина-герой, имеющий обратную любовную связь. По всем текстам он везде говорит о своём любящем сердце. А во 2й и 3й книгах есть пара строк о любви к нему народа. Такая связь есть ещё у Элли, взаимная с друзьями, но она женщина. Страшилой подданные просто гордятся в каком-то месте. А кому ещё давали читать "Лазурную фею..."? Интересно ваше мнение по сравнению 2х хороших книг. В волковском стиле и нет.

Лерелахит: Donald пишет: умеющий в стилистику, но начисто лишённый фантазии автора оригинальной трилогии и ни к селу ни городу приплёвший тему богов в волшебный мир. Хм, а вот это интересно. То есть, изображать суеверия марранов как что-то плохое, когда тут саму Элли незнамо за что величают феей. Интересно ваше мнение. Что, как вы думаете, должно изменится в ОБМ, чтобы сделать его более "волковским"?

Sabretooth: Капрал Бефар пишет: "Волковский канон" для кого-то шесть книг, для кого-то пять (вы вот тоже ТЗЗ выносите за скобки), для кого-то три, а для Сухинова одна... Получаем расколы, схизмы и ереси уже на этапе постановки цели. Нет? Волковский канон для меня - книги, которые написал сам Волков. ТЗЗ я вынес за скобки, потому что есть основания считать, что часть книги вместо него писал кто-то другой. Donald пишет: Если женщиной считать Кагги-Карр Кагги-карр - яркий женский образ, безусловно, можно считать



полная версия страницы