Форум » Персонажи » Vote: Полное имя Элли Смит » Ответить

Vote: Полное имя Элли Смит

Железный дровосек: Такие имена, как Элла, Эллисон и Элли, как полное — порождения 20-ого века — в опрос не были включены, но меня заставили.

Ответов - 87, стр: 1 2 3 4 5 All

tiger_black: Железный дровосек а вообще - выше верно заметили: Тим - Тимоти, Энни - Анна, Фред - Альфред. Там, где полные имена есть - они названы. Логичный вывод: если полное имя не названо, значит, скорее всего, полное и сокращенное имена совпадают. Тем более, что мы видим взрослых Чарли Блека и Билла Каннинга.

Маккуро Куроске: Железный дровосек пишет: Джон ирландцем не кажется. Ирландцем-то да. Но он католик - а к католикам, даже если они стопроцентнейшие англосаксы, в Британской метрополии ещё в XX веке относились недружелюбно и подозрительно, видя в них опасных оппозиционеров престол-отечеству. И поэтому Сара, Эстер и прочие ветхозаветные имена, не распространённые у католиков, вряд ли подходят.

tiger_black: Маккуро Куроске пишет: Но он католик - а к католикам, даже если они стопроцентнейшие англосаксы, в Британской метрополии ещё в XX веке относились недружелюбно и подозрительно, видя в них опасных оппозиционеров престол-отечеству. И поэтому Сара, Эстер и прочие ветхозаветные имена, не распространённые у католиков, вряд ли подходят. а если допустить, что Смиты не демонстрировали свой католицизм (кому там демонстрировать-то, на уединенной ферме?)) и имена дочерям дали такие, чтобы не слишком отличались от окружающих? Хотя мне Сара и Эстер кажутся крайне маловероятными (А Эстелла, как я уже говорила, была мне нужна в очень специфическом контексте). И еще мне кажется, что нужно разделять две вещи: какое (полное) имя мог дать героине русский автор Волков - и какое имя могла носить американская девочка Элли из Канзаса. И еще одно соображение: имя героини Баума - Дороти - полное. Ее нигде не называют сокращенным именем.

Асса Радонич: tiger_black пишет: Там, где полные имена есть - они названы. Хм... Я бы из этого сделала другой вывод - 1) раз уж в тексте наличествуют три имени с явной и хорошо известной полной формой, то почему бы и не быть четвертому... 2) Вообще, если посмотреть по всем книгам, Волков практически везде избегает полных версий имен. Боб (Роберт) - и, скорее всего, отца по тексту называют Робертом, чтобы не путать с сыном, Дик (Ричард); Рольф (Рудольф); Билл (Уильям), Фред (Альфред), Кэт (Кэтрин); Джимми (Джеймс/Джейкоб), Чарли (Чарльз, насколько я поняла, форма Чарли чаще используется как женское имя), Тим (Тимоти). И единственным исключением из этого перечня являются родители Элли и Энни и Тима - обе пары нигде не называют сокращенными именами... А персонажей, у которых указано и полное и сокращенное имя - двое, Фред и Тим. Пара Анна/Энни не в счет, это явное разграничение для персонажей: полное матери, уменьшительное дочери, так же, как Боб и Роберт или Дик и Ричард (хотя эти персонажи не состоят в родстве). Так что для меня Элли - скорее из когорты тех, у кого есть полное имя, но в книге оно не названо.

tiger_black: Асса Радонич пишет: Пара Анна/Энни не в счет, в счет, солнц, сказано, что Энни назвали в честь матери.

tiger_black: Асса Радонич пишет: Вообще, если посмотреть по всем книгам, Волков практически везде избегает полных версий имен. Боб (Роберт) - и, скорее всего, отца по тексту называют Робертом, чтобы не путать с сыном, Дик (Ричард); Рольф (Рудольф); Билл (Уильям), Фред (Альфред), Кэт (Кэтрин); Джимми (Джеймс/Джейкоб), Чарли (Чарльз, насколько я поняла, форма Чарли чаще используется как женское имя), Тим (Тимоти). Из этих имен Боб, Дик и Джимми - скорее всего, сокращенные, поскольку это имена детей. Но про имена Билл и Рольф нельзя сказать, что они не используются как самостоятельные. Особенно про Рольфа.

саль: Кстати, есть заодно предположения, откуда взялись версии Кузнецова и Сухинова. (у ныне здравствующих авторов не всё удобно спрашивать, а предполагать - право любого читателя). Сухинов проводил параллель между Баумом и Кэрролом. Тогда получается, что Элли - от Алисы. Стало быть - Элис. Кузнецов, полагаю, сначала придумывал имя сыну. Такое, чтобы было звучное, на слуху и вдобавок значащее. Кристофер, он же Крис, к тому же Талл. "Кристалл - мальчик". Так и проникла буковка "т", которая своевольно прилепилась к фамилии и имени матери. Таким образом - Элизабет. Но Волков, похоже на то, в отличие от Кузнецова, еще больше увлекался не переносным смыслом, а звуками и звучностью. Это видно по его разноликим именам (не как Сухинов, сел на букву "А" и едет через все страны). Достаточно вспомнить известное словечко Альмансор давшее сразу и Ильсора, и Мон-Со, и если внимательно вслушаться, Баан-Ну. Только Лон-Гор и Кау-Рук как более поздние имена, из другой арабской деревни. А Элли (хоть это и смешно) имечко, похоже, подарил людоед. Зато, скажу уж заодно, насчет дяди Чарли у меня сомнений нет. Его прародитель - дядя Генри. Легкая ирония АМ в огород Баума.

Brunhild: саль пишет: Достаточно вспомнить известное словечко Альмансор давшее сразу и Ильсора, и Мон-Со, и если внимательно вслушаться, Баан-Ну. Про Ильсора и Мон-Со - согласна. Про Баан-Ну - честно говоря, не поняла, как оно образуется из названия Альмансор. Вы не могли бы пояснить? И почему Кау-Рук и Лон-Гор - "более поздние имена"? В ТЗЗ-76 присутствуют все поименованные в окончательной редакции рамерийцы. саль пишет: Элли (хоть это и смешно) имечко, похоже, подарил людоед. А при чем здесь людоед? Вы говорили про имя Сара. И как имя дяди Чарли связано с именем дяди Генри? Генри (Henry) - это как раз полное имя, причем в своей основной для английского языка форме.

Маккуро Куроске: tiger_black пишет: а если допустить, что Смиты не демонстрировали свой католицизм (кому там демонстрировать-то, на уединенной ферме?)) и имена дочерям дали такие, чтобы не слишком отличались от окружающих? Дело же не в демонстрации, а в том, чтобы у каждого человека был святой покровитель. Называть человека при этом можно как угодно, хоть прозвищем, но официальное крестное имя у него быть должно. саль пишет: А Элли (хоть это и смешно) имечко, похоже, подарил людоед. Я согласен с тем, что Волков руководствовался среди прочего и звучанием имён для русского уха - но при чём тут людоед? "Элли" - это имя просто очень светлое и нежное, в отличие от какого-то колдобистого "Дороти". Зато, скажу уж заодно, насчет дяди Чарли у меня сомнений нет. Его прародитель - дядя Генри. В каком смысле? Не могу найти между этими именами ничего общего, кроме двусложности и последней буквы (да и то только в русском) ;) . Разве что они оба - "королевские" (Генрих и Карл)? Ну тогда и Элли с большой вероятностью Елизавета. "Если бы я вдруг сделалась королевой..." ;)

Железный дровосек: tiger_black пишет: рассматриваются именно сокращения, а не "домашние имена" О Господи. Рассматривается домашнее имя, если гнаться за точностью терминов.

Donald: Мой вопрос про то, могли ли Элли Смит звать Эллисон, происходил от сериала "Волчонок"... Я пересматриваю его дальше, а одной из серий есть написание - Allisson. А не Alicen, как в вариантах выше.

tiger_black: Железный дровосек *вздыхает* Не следует поминать имя Господа всуе. Железный дровосек пишет: Рассматривается домашнее имя, если гнаться за точностью терминов если так, то извини, задача не имеет смысла и решения. Потому что если общепринятую пару "полное - сокращенное имя" еще можно вычислить (и первая позиция тут принадлежит, как это ни странно Элеанор/Элинор) то для "домашнего имени" это просто нереально, ибо возможны любые варианты, в том числе - не имеющие между собой ничего общего. А уж если есть хоть намек на созвучие - то тем более. Если же просто выбирать из "засветившихся" в фиках или предложенных для конкретного опроса имен - тогда опрос тоже некорректен, потому что в нем перемешано и то, и другое. И непонятно, что выбирается.

Железный дровосек: Кстати, а как ты определяешь "официальность" сокращения?

tiger_black: Железный дровосек Опираюсь на ономастические словари. Я же писала выше.

Железный дровосек: Какой конкретно ономастический словарь(и)?

tiger_black: Справочник личных имен народов РСФСР. Отв. ред. А.В. Суперанская. М., 1989. Пусть РСФСР тебя не смущает, там есть объемное приложение с происхождением и значением имен разных народов мира, поскольку заимствования, как ты понимаешь, никто не отменял. "Имена народов мира" у меня сейчас не на руках, к сожалению.

Donald: tiger_black пишет: непонятно, что выбирается. Как свидетель возникновения идея создать этот опрос, предположу, что выбирается имя, которое по мнению каждого конкретного юзера является наиболее вероятным полным именем Элли. Чем руководствоваться в определении степени вероятности, каждый решает сам.

koryonta: Для меня Элли все-таки Алиса. Не Элис. И именно из-за аналогий с Алисой Керрола. Хотя фраза С. Сухинова про Элис Смит в свое время заставила задуматься

Железный дровосек: koryonta пишет: И именно из-за аналогий с Алисой Керрола. Ну, кэрроловская-то тоже на самом деле Элис(-:

tiger_black: Donald Что выбирается - я поняла. Я не улавливаю, на каком материале.



полная версия страницы