Форум » Персонажи » Имена - 2 » Ответить

Имена - 2

totoshka: Все про имена персонажей сказки... Какие есть, есть ли система, откуда берутся.... И как это авторам приходят в голову имена их персонажей?.. ************************* 1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-3-0-00000004-000-0-0 2 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-3-0-00000056-000-0-0

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Чарли Блек: Оказывается, при переводе "ТЗЗ" на испанский язык могут возникнуть неожиданные проблемы. Не знаю, откуда Волков почерпнул слово "Рамерия", но для испанского языка оно не подойдёт, ибо там уже такое слово есть.

nura1978: упс

Лайла: Чарли Блек , и что оно означает?


Чарли Блек: Лайла пишет: и что оно означает? проституция, публичный дом

mage-demi-savant: Да контекст вобще интересный получается, причем близко то с чем я ммм столкнулась в реале . Вот так интересненько

mage-demi-savant: В переносном значении Бордель- хаос , бардак , беспорядок

арна: В Испании есть праздник под названием Рамерия. Только что там празднуют - я уже давно в нете не могу найти. Может, кто-нибудь еще найдет.

Skywarp: арна, это наверное праздники-шествия. Только они называются Ромерия...

Skywarp: Случайно обнаружила, что Урфин в переводе с венгерского означает "Мастер".

Лайла: Здорово. Хотя, скорее всего, просто совпадение, но всё равно здорово.

Железный дровосек: Совпадение. Ведь сначала он был Урфаном.

nura1978: А про имя (фамилию) "Гудвин" у нас тут версии какие-нибудь были, интересно?

Железный дровосек: Обычная фамилия.

nura1978: Да понятно, что обычная. Но почему выбрана именно она? По созвучию с Гудини? По иной какой-то ассоциации? Не Браун, не Джонс - понятно, фамилия должна быть "не с первого взгляда фамилией", но все же - откуда?

Железный дровосек: Первая, которая пришла на ум.

Лайла: Была вроде версия "good+win", не помню уже, чья...

саль: nura1978 пишет: По созвучию с Гудини? Сомневаюсь. Я конечно допускаю, что Волков знал это имя, но в общем, в Союзе оно было неизвестно. Я например услышал его впервые, когда мне было за 30 , то есть в разбродные 80-е. Синонимом иллюзиониста был Кио, а "материалистичного колдовства" - Мессинг. Поэтому, кто знает, где Волков это имя нашел, но почему на нем остановился, предположить могу. Имя короткое, двух-сложное, может служить (и является) и фамилией, и именем. Кроме того, окончание на "ин", это по русски, но не так откровенно, как "ов". То есть именно ГудвИн, а не Ларсен, Морган или Джонсон. Когда я писал ироническое толкование ВИГ, как "зеркала советской политики", то воздержался от одного пассажа. О некотором созвучии имени Гудвин, таким фамилиям, как Ленин и Сталин. Но ведь есть же в этом что-то. Меня , например, всегда наводило на размышление похожесть имен Гудвин и Урфин. А когда мне самому потребовалось придумать имя для персонажа, честолюбивого выходца из "подлого" состояния, я остановился на варианте "Гизвин". И только потом сообразил, что Нейс Гизвин, это практически Джеймс Гудвин.

nura1978: саль пишет: Я конечно допускаю, что Волков знал это имя, но в общем, в Союзе оно было неизвестно трудно судить... почему собственно неизвестно? в 1908 году Гудини гастролировал в России, имел успех... к концу 30-х может и подзабылось, конечно, но нужен-то был именно "ихний" маг, а не отечественный

Железный дровосек: А по моему, он долго не думал. Возможно даже, просто тыкнул куда-то с закрытыми глазами.

totoshka: Может и тыкнул, но все же Волков, мне кажется, старался продумывать (кстати, в том числе и для того, чтобы сказка "прошла", во всяком случае послесловие у ВИГ в этом плане офигительное, где он объяснил "о чем сказка" и какой Гудвин не хороший капиталист и угнетатель))))).



полная версия страницы