Форум » Персонажи » Идиоматические выражения в ВС » Ответить

Идиоматические выражения в ВС

Минутка: Страшная формулировка : Тема посвящена обсуждению того, какие могут существовать и какие не могут в ВС идиомы и устойчивые выражения. Какими там будут ругательства? Клятвы (при отсутствии религии) etc

Ответов - 271, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Кванга: Annie пишет: Мне это больше напоминает "честное-пречестное слово" одного сухиновского персонажа ))) На самом деле это слегка изменённое "честное пионерское!". Вы счастливые люди, вы это уже не застали. А было ещё и "честное комсомольское!" Теперь некоторые честные комсомольцы очень честно превратились в олигархов. Безо всякого волшебства. Но это так, к слову.

Безымянная: Кванга пишет: На самом деле это слегка изменённое "честное пионерское!" Похоже :) Ещё бы придумать "Честное рудокопское!" или "Честное марранское" :) А ещё так можно: "Клянусь изумрудами на башнях города!"

Железный дровосек: Кванга пишет: На самом деле это слегка изменённое "честное пионерское!". Нифига подобного, это совершенно неизменённая детская отговорка.

Кванга: Уважаемый Дровосек, в моём детстве "честное пионерское" как раз и было детской отговоркой. И произносилось оно зачастую с этакой ехидцей, поскольку по-настоящему упёртыми пионерами мы всё-таки никогда не были. Клянусь шерстью шестилапого!

Железный дровосек: В дореволюционных книгах встречается "честное-пречестное".

Siverius: Мне кажется, словечко "дуболом" может употребляться в том же значении, что и у нас - сильный, но непроходимо глупый))) *кстати, это волковский неологизм или выражение существовало и до него?* Ещё есть вариант: "Джюс Арахне не товарищ"))) А фамилия "Билан" вполне может стать синонимом предателя и сделаться ругательным словом: "Ах ты, билан проклятый!"

Безымянная: Siverius пишет: *кстати, это волковский неологизм или выражение существовало и до него?* Надо будет поискать ответ на сей вопрос :) Сейчас у нас слово "дуболом" используется как нарицательное=) Siverius пишет: А фамилия "Билан" вполне может стать синонимом предателя и сделаться ругательным словом: "Ах ты, билан проклятый!" Скорее - "подлый, как Билан", "предаст опять, как Билан"...

Чарли Блек: Siverius пишет: фамилия "Билан" вполне может стать синонимом предателя и сделаться ругательным Безымянная пишет: "подлый, как Билан", "предаст опять, как Билан"... Если это действительно фамилия, то не пойдёт, поскольку затронет прочих Билановых родичей, которые явно ни при чём)

Безымянная: Чарли Блек пишет: Если это действительно фамилия, то не пойдёт, поскольку затронет прочих Билановых родичей, которые явно ни при чём) Ну, родичи, может быть и причём (гены). А вот однофамильцам будет обидно - их честное имя ни за что стало нарицательным.

Ellie Smith: Дуболомы это вообще отдельная тема) Это называется - сила есть, ума не надо.

Siverius: Чарли Блек пишет: Если это действительно фамилия, то не пойдёт, поскольку затронет прочих Билановых родичей, которые явно ни при чём) Безымянная пишет: Ну, родичи, может быть и причём (гены). А вот однофамильцам будет обидно - их честное имя ни за что стало нарицательным. Ну, есть же слово "хулиган", произошедшее от фамилии)))

Железный дровосек: Siverius пишет: А фамилия "Билан" вполне может стать синонимом предателя и сделаться ругательным словом: "Ах ты, билан проклятый!" Согласен.

Ellie Smith: Siverius пишет: А фамилия "Билан" вполне может стать синонимом предателя и сделаться ругательным словом: "Ах ты, билан проклятый!" Или: ''Билан тебя побери!''

Безымянная: Ellie Smith пишет: Или: ''Билан тебя побери!'' Не-не-не, скорее: "Опять врёшь, как Билан!" или "Ну и подлый же ты - как Билан!". Побрать может какая-то инфернально-мистическая сила, вроде чёрта))

Ellie Smith: Безымянная пишет: Не-не-не, скорее: "Опять врёшь, как Билан!" или "Ну и подлый же ты - как Билан!". Побрать может какая-то инфернально- мистическая сила, вроде чёрта)) Или "Какой ты все-таки Билан!", "Как ты можешь быть таким Биланом!'' :-D

Джюс-Джулио: Основные менвитские ругательства, их происхождение и значения. Скоро пополню список лапарг - тестостерон. Само по себе слово литературное и даже научное, но в контексте иногда становится ругательством . Примеры: Лапарг с ним/ней/тобой/этим - фиг с... Какого лапарга - с какой это стати? Аналогичное " какого ...(любое непростойное русское выражение) Производные от "лапарг": лапаргушник - мужчина( но это непристойное выражение. У меня в фаноне мужчина на литературном менвитском будет "он".) лапаргушница - оскорбление женщине, женщина, похожая на мужчину. недолапарганный (оскорбительно) - недомужчина, мужчина, страдающий от недостатка тестотерона. Иногда употребляется просто, как оскорбление. Фалюра - исковерканное "фалюрус" - болезнь Пейрони, обиходное название болезни. Иногда используется, как междометие( как в русском "блин", "капец") Производные Фалюрить(глагол): Меня от этого фалюрит - мне от этого плохо. Меня не сфалюрит - это меня не затруднит. Ты нам нафалюрил - ты нам сделал проблему. Фалюрный( прил.) - плохой, негодный, мерзкий: Фалюрный ты человек - плохой ты человек. Фалюрно - ужасно, плохо, гадко, мерзко Меня не забанят за это, надеюсь?

Siverius: Джюс-Джулио пишет: Фалюрно - ужасно, плохо, гадко, мерзко Созвучно с английским failure, кстати)))

Безымянная: Джюс-Джулио пишет: Основные менвитские ругательства, их происхождение и значения. Скоро пополню список Интересное исследование!

Джюс-Джулио: Безымянная, это мой фанон, но если кто-то будет употреблять эти слова в фиках по Рамерии - я буду очень и очень рада, хотя НЕ настаиваю на этом.

Безымянная: Джюс-Джулио пишет: это мой фанон, но если кто-то будет употреблять эти слова в фиках по Рамерии - я буду очень и очень рада, хотя НЕ настаиваю на этом. стараюсь не ругаться в фанфиках :) Что интересно, происхождение ругательных слов у них схоже с нашим, земным. Поэтому, я думаю, и в ВС "мат" будет по происхождению напоминать наш - а именно будет завязан на человеческой физиологии.



полная версия страницы