Форум » Сказки Изумрудного города » Страна Оз и Волшебная Страна: сходства и различия » Ответить

Страна Оз и Волшебная Страна: сходства и различия

Чарли Блек: Тут очень много всего можно сказать, но если сделать это одним залпом, то потом станет скучно [IMG SRC=/img/sm10.gif] Поэтому буду излагать по частям... ************************* 1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000012-000-0-0 2 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000097-000-0-0

Ответов - 351, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Дмитрий: Букан пишет: цитатаФу, пошляк, хотя правда. Потому и говорил, что правда, хотя и пошло... Стоит рядовой гвардеец на часах под вечер... А утром уже граф...

Пантера: Здорово, народ! Флудим помаленьку? Неделю меня небыло, а как всё изменилось...

Дмитрий: Пантера пишет: цитатаНеделю меня небыло, а как всё изменилось... Все течет, все изменяется...


totoshka: Народ, я вообще уже как то спрашивала, но не помню ответили ли мне что-то вразумительное... а искать заново в лом... поэтому еще раз спрошу, в надежде, что кто-нить мне еще раз ответит... Какие туфельки были у Дороти?

Аника: totoshka "И тут Дороти заметила лежащие на столе серебряные башмачки, которые раньше принадлежали ведьме Востока. — Интересно, впору ли они мне, — сказала она Тотошке. — Они как раз подходят для долгой дороги, потому что их невозможно износить. Она сняла старые кожаные башмаки и примерила серебряные туфельки, которые подошли ей так, как будто их сделали специально для неё" - Л.Ф.Баум. Удивительный волшебник из страны ОЗ.

totoshka: Значит все таки серебряные (надеюсь что это не адаптированный перевод)... Просто в Wizard of Oz туфельки какие-то красные (не знаю, рубиновые что ли), а вот в Маппет шоу в стране Оз туфельки серебрянные....

Аника: totoshka Только что просматривала текст на языке оригинала, там значится - SILVER SHOES - серебрянные туфли.

totoshka: Аника Пасиба!

Аника: totoshka Пожалуйста!

Дмитрий: Книжку не читал, а вот во всех экранизациях "Страны Оз" (и фильмах и мультфальмах) башмачки Дороти почему-то красного цвета...

Аника: Дмитрий Совершенно верно! Но вегда ли оригинал соответствует нашим представлениям о нём? По видимому, красные башамачки появились в первой экранизации. Дальше - больше.

totoshka: Дмитрий А ты не пробовал читать ВСЕ, а не кусками? Вот посмотри 4 сообщ выше (от своего)... Если тебя интересует ПОЧЕМУ там туфельки красные, то это можно узнать на сайте о фильме.... Кажется, там просто не нашли нужных и взяли что нашли... Там, кстати и в Изумурудном городе приспокойно обходятся без очков... Зато в маппет шоу такое прикольное объяснение с наглядным примером взрыва мозга от излучения показали, что все сразу сами очки затребовали...

Дмитрий: Аника пишет: цитатаПо видимому, красные башамачки появились в первой экранизации. Дальше - больше. Да, после первой экранизации ее моментально признали классикой и стали подражать во всем и всегда...

Дмитрий: totoshka пишет: цитатаЕсли тебя интересует ПОЧЕМУ там туфельки красные, то это можно узнать на сайте о фильме.... Нет, меня это, если честно, совершенно не волнует... Пусть будут хоть черные, хоть буро-малиновые... Я просто сказал, что в книге и фильме судя по всему расхождение... А ты о чем подумала?

Пантера: Да вы же знаете, что всегда есть расхождения между книгой и экранизацией. просто киношники делают, как Им удобно...

totoshka: Дмитрий пишет: цитатаА ты о чем подумала? Я подумала, что несколько сообщений назад я написала о том же самом... О том что в фильме одно... В другом фильме другое... и поэтому случаю спрасила, а что в книге... и тут ты приходишь ты и пишешь опять то же самое... Так что я подумала, что ты просто не читаешь мои сообщения....

Дмитрий: totoshka пишет: цитатаТак что я подумала, что ты просто не читаешь мои сообщения.... Читал...

Эот Линг: Вчера сел перечитывать книги Баума. Дабы оживить данную веточку, хочу задать вопрос, который, возможно, уже здесь звучал: почему А.М.В. в ВИГ не ввел в текст фарфоровую страну? Чтобы не утяжелять текст? Наводнение, конечно, гораздо круче чем фарфоровая страна!

Дмитрий: Эот Линг пишет: почему А.М.В. в ВИГ не ввел в текст фарфоровую страну? Чтобы не утяжелять текст? Наводнение, конечно, гораздо круче чем фарфоровая страна! Думаю, единственный, кто может ответить на этот вопрос - это Владимирский... Да и то я сомневаюсь...

Чарли Блек: Эот Линг пишет: почему А.М.В. в ВИГ не ввел в текст фарфоровую страну? Волков сделал свою ВС гораздо более близкой к реальному миру, чем Страна Оз Баума. Соответственно пришлось исключить некоторые "слишком сказочные" моменты, в частности Фарфоровую страну, где жители устроены наподобие фарфоровой посуды, которая легко бьётся и также легко склеивается. Точно так же, например, Волков заменил Молотоголовых на Прыгунов. Молотоголовые у Баума были коротышками, начисто лишёнными рук, но зато оригинально дравшимися собственными головами - у них резко удлинялась шея и они наносили врагу удар головой словно молотом. В Волшебной стране Волкова подобную картину представить сложно. Волков значительно приблизил ситуацию к реальности. Его Прыгуны - в общем-то обычные, хотя и агрессивные люди: и руки у них на месте, и с шеями ничего сверхъестественного не происходит. Или, например, описывая Злую Ведьму Запада (аналог Бастинды) Баум сообщает, что "старуха была такой злобной и вредной, что вся кровь, что была в ней, высохла много лет назад". Разумеется, Волков исключил этот момент как абсолютно ирреальный.



полная версия страницы