Форум » Сказки Изумрудного города » Страна Оз и все, что с ней связано » Ответить

Страна Оз и все, что с ней связано

Псаммиад: Ввиду ухода в теме "Энни" от собственно темы и моего крайне-Озовского настроения последних дней, открываю эту тему. Не_оффтопиком здесь считается разговор о произведениях Л. Ф. Баума, Р. П. Томпсон, Дж. Р. Нила и их последователей и обо всем, что с ними связано [img src=/gif/sm/sm15.gif]

Ответов - 55, стр: 1 2 3 All

Псаммиад: Продолжим... Вот еще картинка, причем Джека я нарисовал уже более или менее нормально:

Букан: Псаммиад Джек миленький, у него такие трогательные зубки, как первые молочные или первые постоянные после молочных... Лошадь - прелесть, гибкая и фактурная. Ну и Озма ничего, такая кукла-принцессочка...

Букан: В продолжение того, что было в Энниной теме... А мне как раз "Тик-Ток из страны Оз" очень нравится, у меня из всех томов любимый тот, где он и Лоскутушка...


Псаммиад: Букан пишет: цитатаДжек миленький, у него такие трогательные зубки, как первые молочные или первые постоянные после молочных... Лошадь - прелесть, гибкая и фактурная. Ну и Озма ничего, такая кукла-принцессочка...Ну, Джек тут единственный проработанный образ (зубы, кстати, получились почти случайно, точнее, из-за плохого ластика я просто не мог нарисовать иначе), а коня я фактически внаглую спёр у Нила, хотя на то была причина. А Озма... ну тут я тоже пока не думал, а просто взял лицо Миры и приделал волосы, как у принцессы Кэтлин (примерно такой я ее и представлял до того, как увидел иллюстрации). Ох, у нее на платье такие изумрудищи, ей тяжело бе-едненькой... шутка, они специально заколдованы и ничего не весят А вот загадка для всех... скажите, почему эта картинка не может быть иллюстрацией именно ко 2-й книге Баума, и что нужно переделать, чтобы она могла

Танья: Псаммиад пишет: цитатаА вот загадка для всех... Что-то мне ничего в голову не лезет... Разве что Типа в Озму превратили только в самом конце книги...

Чарли Блек: Псаммиад пишет: цитатаА вот загадка для всех... Может имеется в виду пояс Короля Гномов?

Танья: А это пояс Короля Гномов??? я привыкла к тому, что он побольше будет...

Ланга: Псаммиад Наверное Принцессу надо сделать мальчиком.

Псаммиад: Чарли Блек пишет: цитатаМожет имеется в виду пояс Короля Гномов?Молодец! Угадал! И тебе полагается приз. Если ты нормально читаешь по английски, могу прислать одну книжку в формате chm, если ты, конечно ее еще не читал :) Танья пишет: цитатаА это пояс Короля Гномов??? я привыкла к тому, что он побольше будет...Ну, о размерах я не помню, но он здесь вроде и так великоват

Танья: Псаммиад пишет: цитатаНу, о размерах я не помню, но он здесь вроде и так великоват Просто мне, обчитавшейся Баума с картинками Нила, очень тяжело представить многие вещи по-другому!

Чарли Блек: Псаммиад пишет: цитатаМолодец! Угадал! И тебе полагается приз. Если ты нормально читаешь по английски, могу прислать одну книжку в формате chm, если ты, конечно ее еще не читал :) Большое спасибо! Читаю я, конечно, не то чтобы *нормально*, но от книжки в формате chm не откажусь

Псаммиад: Чарли Блек пишет: цитатаБольшое спасибо! Читаю я, конечно, не то чтобы *нормально*, но от книжки в формате chm не откажусь Ну вот, и поучишь язык! А вообще, на мой взгляд, это одна из самых удачных книг автора страны Оз Танья пишет: цитатаПросто мне, обчитавшейся Баума с картинками Нила, очень тяжело представить многие вещи по-другому! Да, Нил хорошо рисует! Но, учитывая количество книг Баума в моей домашней библиотеке... Нет, если не считать Р. П. Томпсон, то с Нилом у меня есть "Морские феи", и там та-а-а-кой шикарный змей нарисован! Жалко, только картинок маловато...

Танья: Псаммиад пишет: цитатаучитывая количество книг Баума в моей домашней библиотеке... А я сейчас лихорадочно бегаю по городу, пытаясь купить недостающие книги, но обязательно с Ниловскими иллюстрациями... Пока похвастаться нечем... Псаммиад пишет: цитатаесли не считать Р. П. Томпсон, то с Нилом у меня есть "Морские феи", и там та-а-а-кой шикарный змей нарисован! Мммм... может, отсканишь, а?

Псаммиад: Танья пишет: цитатаМммм... может, отсканишь, а? Отсканил

Пантера: А кто это там такой красивый?

Псаммиад: Пантера пишет: цитатаА кто это там такой красивый?Если ты имеешь в виду того, кто занимает половину места на последней картинке , то это - морской змей Энко из "Морских фей". Вообще, у художника (John R. Neill) оч-чень нестандартный взгляд на морских змеев

Букан: Мда уж... Похож на Буку из мультика

Танья: Псаммиад пишет: цитатаОтсканил Какая прелесть! Благодарствую!

Псаммиад: The Emerald Wand of Oz Хм... имя злой ведьмы кажется жутко знакомым :) Кстати, сейчас читаю "The Queer Visitors from Oz", это неканоническая книга самого Баума. Жалко, что у меня только электронный текст, уж-жасно хочется добыть печатное издание... вот приспичило! Это было бы ШИКАРНОЕ добавление к моей домашней библиотеке. Слушайте, а не может ли, к примеру, СС как-нибудь из Америки достать... тогда все издержки я оплачу.

Дмитрий: Псаммиад пишет: цитатаСлушайте, а не может ли, к примеру, СС как-нибудь из Америки достать... тогда все издержки я оплачу. Может у СС она есть, не знаю... Но спросить у него можно...

Псаммиад: Дмитрий пишет: цитатаМожет у СС она есть, не знаю... Но спросить у него можно...Тогда спроси, если не трудно! Вообще я все к тому, что она издана ограниченным тиражом, и если я, допустим, окажусь в n-ном году в Америке, то в магазинах я ее уже явно не найду :( Правда, ее можно и по интернету заказать, если дойдет, но у меня подходящей карточки нет, и вообще я в этом не пашу... *интересно, и с чего это я разговор затеял? не из-за кубиков же*

Дмитрий: Псаммиад пишет: цитатаТогда спроси, если не трудно! Главная проблема, боюсь, но 14го января я Сухинова не увижу...

Псаммиад: Свершилось! Двоюродный брат на ДР подарил мне три книги: "Лоскутушку", "Исчезнувшую принцессу" и "Железного Дровосека". Очень симпатичное, хоть и недорогое, издание, переводы хорошие. Иллюстрации Нила, кроме обложки и цветных картинок в "Лоскутушке". Но и то, что нарисовано не Нилом, все равно хорошо, тем более, что образы героев оставлены те же... Да, вот еще рисунок. Прикинул, что на предыдущей Озма получилась лет на 5 моложе, чем должна быть... Вот нарисовал ее совсем по-другому. Держите! Эта картинка, скорее, к концу 2-й книги, где Страшила отрекается от престола

Дмитрий: Псаммиад пишет: цитатаСвершилось! Двоюродный брат на ДР подарил мне три книги: "Лоскутушку", "Исчезнувшую принцессу" и "Железного Дровосека". В "Библио-Глобусе" есть несколько книг по Бауму...

Чарли Блек: Псаммиад пишет: цитата"Исчезнувшую принцессу" В моём варианте она называлась *Пропавшая принцесса...*

Псаммиад: Дмитрий пишет: цитатаВ "Библио-Глобусе" есть несколько книг по Бауму...Ага, я видел, 31-го декабря. Кстати, в "Молодой Гвардии" Баум представлен, вроде, даже лучше. Но я просто не задавался целью быстро собрать коллекцию... Чарли Блек пишет: цитатаВ моём варианте она называлась *Пропавшая принцесса...*Насколько я понял, встречаются оба варианта. В интернете - "пропавшая". А в этом переводе еще и много метаморфозов имен... Блестящая Пуговица, Скакун-пилун, Девочка-Лоскутик и т. п. Но, если говорить о метаморфозах, а точнее об их отсутствии, то я одного не понимаю, почему Дровосека все упорно именуют Железным, если он был, извините, никакой не железный? Такое, например, название, как "Озма и Гудвин" я встречал, а "Жестяного Дровосека" не видел ни у кого... И иной читатель останется в недоумении, прочитав, что Тик-Ток оказывается существенно тверже Дровосека

Дмитрий: Псаммиад пишет: цитатаКстати, в "Молодой Гвардии" Баум представлен, вроде, даже лучше. Но я просто не задавался целью быстро собрать коллекцию... В "Молодой гвардии" я Баума не видел, но не задавался целью его там найти... Мне "Огненный Бог Марранов" быд там нужен...

Чарли Блек: Псаммиад пишет: цитатаА в этом переводе еще и много метаморфозов имен... Блестящая Пуговица, Скакун-пилун, Девочка-Лоскутик и т. п. Мне ещё встречались такие вариации, как Буттон Брайт и Лоскутница.

Чарли Блек: Псаммиад пишет: цитатапочему Дровосека все упорно именуют Железным Видимо по традиции, идущей от Волкова. Всё-таки в России Железный Дровосек и Страшила - уже устоявшиеся персонажи, именно под этими именами. А если стремиться к точности перевода, то придётся и Страшилу переводить как Пугало или Чучело. Кроме того, железо в русской языковой культуре - самый основной металл; собственно, дети обычно любой металл поначалу называют железом. А в англоязычных культурах роль железа, кажется, не так велика. Поэтому у нас назвать Дровосека жестяным - означало бы ввести излишне подробную дистрибуцию, которая детям ни к чему.

Танья: Псаммиад пишет: цитатаА в этом переводе еще и много метаморфозов имен... Чарли Блек пишет: цитатаА если стремиться к точности перевода, то придётся и Страшилу переводить как Пугало или Чучело А когда мы вместе ходили по магазинам, я видела перевод волшебника, где Страшилу называли Болвашей Тож весело... Псаммиад пишет: цитатаТакое, например, название, как "Озма и Гудвин" я встречал Это в маленьких сказках, где Дороти превратилась в Элли? У меня был культурный шок! Псаммиад пишет: цитатаа "Жестяного Дровосека" не видел ни у кого... Слушай... Так в той самой книге, где Болваша, Дровосек был именно Жестяным! А где продают книгу, Дима должен помнить...

Псаммиад: Танья пишет: цитатаА когда мы вместе ходили по магазинам, я видела перевод волшебника, где Страшилу называли Болвашей Тож весело... А что, очень классно звучит! Только Страшиле, должно быть, немножко обидно Танья пишет: цитатаЭто в маленьких сказках, где Дороти превратилась в Элли? У меня был культурный шок! Вот-вот именно там. Всех, кого могли, назвали на манер Волкова, а остальных уже как вышло Кстати, насчет Лоскутушки... то ли мне просто кажется, то ли ЛВ говорил, что он ее когда-то нарисовал. Другую картинку, где баумовские Страшила и Дровосек, я видел, но там образы, ясное дело, хорошо знакомые, а вот на эту бы взглянуть уж-жасно интересно...

Букан: Псаммиад Хорошая картинка! Только непривычно видеть Страшилу с по-волковски милым лицом и при этом с таким ростом!

Чарли Блек: Танья пишет: цитатаА когда мы вместе ходили по магазинам, я видела перевод волшебника, где Страшилу называли Болвашей Тож весело... Как же это я такое чудо проморгал?

Чарли Блек: Псаммиад пишет: цитатаКстати, насчет Лоскутушки... то ли мне просто кажется, то ли ЛВ говорил, что он ее когда-то нарисовал. Действительно говорил, на юбилее.

Танья: Чарли Блек пишет: цитатаКак же это я такое чудо проморгал? А ты был тогда немножко занят... Роменом Гари...

Дмитрий: Чарли Блек пишет: цитатаКак же это я такое чудо проморгал? Да, было такое... Сейчас поеду за ним...

Дмитрий: Танья пишет: цитатаА ты был тогда немножко занят... Роменом Гари...

Псаммиад: Карты страны Оз: http://a-max.nm.ru/oz-maps/

Букан: Хорошие карты... Только мелкие в основном...

Псаммиад: Букан пишет: цитатаХорошие карты... Только мелкие в основном...Вот и мне хотелось бы найти более крупные

Букан: Наверное, они много места занимают, потому их и не выкладывают...

Дмитрий: Букан пишет: цитатаНаверное, они много места занимают, потому их и не выкладывают... Нен уверен, что тут дело в месте...

Псаммиад: Здесь можно скачать тексты, некоторые из которых вы не найдете (пока) больше нигде "Dot and Tot of Merryland", например, хозяин сайта отсканировал буквально на днях... Впрочем, тем, кто очень хочет, я могу послать более удобный для чтения вариант

Танья: Псаммиад А у меня ничего не открывается... из карт я имею в виду...

Псаммиад: Танья пишет: цитатаА у меня ничего не открывается... из карт я имею в виду...Попробуй еще раз, у меня сейчас все работает. Это с сайтом вроде были глюки...

Танья: Псаммиад Что-то торможу... Почему Страна Жевунов то слева, то справа?

Гоустрайтер: Я тоже не просекла... У Баума же вроде как Голубая страна на востоке была... Или в книгах это конкретно не забито?

Гоустрайтер: цитатаВпрочем, тем, кто очень хочет, я могу послать более удобный для чтения вариант Я очень хочу Если можно

Псаммиад: Танья пишет: цитатаЧто-то торможу... Почему Страна Жевунов то слева, то справа? Гоустрайтер пишет: цитатаЯ тоже не просекла... У Баума же вроде как Голубая страна на востоке была... Или в книгах это конкретно не забито?Страна на Востоке, это точно. Но на сайте Hungry Tiger Press написано, что в стране Оз восток и запад расположены именно так . Хотя, возможно, это была просто ошибка художника... Гоустрайтер пишет: цитатаЯ очень хочу Если можно Можно. Качай здесь . Хотя я сам еще не читал. А вообще, судя по отзывам, эта вещь Баума нравится не всем. Главным образом читатели недовольны отсутствием отрицательных персонажей . А другие, наоборот, в восторге от этой сказки и считают ее одним из лучших произведений Баума P.S. Я бы еще "Гостей из страны Оз" в таком оформлении выложил, если бы кто-нибудь помог привести все главы и заголовки к одинаковому виду :)

Танья: Псаммиад Эх... Как ни приду, так ничего не работает...

Псаммиад: Танья пишет: цитатаЭх... Как ни приду, так ничего не работает... Давай я пришлю (если опять-таки получится - помнишь историю с Госпожой Терновник?) Только скажи, что конкрето... хотя могу и всё сразу, если у тебя безлимитный

Гоустрайтер: цитатаP.S. Я бы еще "Гостей из страны Оз" в таком оформлении выложил, если бы кто-нибудь помог привести все главы и заголовки к одинаковому виду :) А чем chm-ы редактируются? Может, я смогу?

Танья: Псаммиад Давай что-нибудь на твой вкус... потому что у меня, к сожалению, безлимита нету...

Псаммиад: Псаммиад пишет: цитатаА вообще, судя по отзывам, эта вещь Баума нравится не всем.Вот почти уже дочитал :) И я оказался как раз из тех "не всех", которым нравится Гоустрайтер пишет: цитатаА чем chm-ы редактируются? Может, я смогу?Chm-ы не редактируются ничем. Они делаются из html с помощью специальной программы :) (А сервер опять глючит... ничего не выкладывается. Короче, любые тексты берите по ссылкам выше ) Танья пишет: цитатаПсаммиад Давай что-нибудь на твой вкус... потому что у меня, к сожалению, безлимита нету...Что-нибудь на мой вкус... интересный вопрос. Хотя бы из какой области?

Танья: Псаммиад пишет: цитатаЧто-нибудь на мой вкус... интересный вопрос. Хотя бы из какой области? Из области Оз!



полная версия страницы