Форум » Сказки Изумрудного города » Идиоматические выражения в ВС » Ответить

Идиоматические выражения в ВС

Минутка: Страшная формулировка : Тема посвящена обсуждению того, какие могут существовать и какие не могут в ВС идиомы и устойчивые выражения. Какими там будут ругательства? Клятвы (при отсутствии религии) etc

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Ellie Smith: А те кто не знают Гингему, пусть узнают и тогда поймут... (=

Безымянная: Ellie Smith пишет: А те кто не знают Гингему, пусть узнают и тогда поймут... (= Мало кто из местных не знал Гингему. Хоть понаслышке, но многие имели представление об этой милой особе :)

Эмералда Джюс: Только что пришло в голову: "Да пошел ты к гингемовой матери!" (Жевуны)


Чарли Блек: Эмералда Джюс пишет: к гингемовой матери Тогда уж "к гингеминой" )) Суффикс "ов" уместнее для мужского рода)

Безымянная: Чарли Блек пишет: Тогда уж "к гингеминой" )) Суффикс "ов" уместнее для мужского рода) может, какой-нибудь Гингем ещё был?))))

Эмералда Джюс: Кванга пишет: Его только усыпительная вода исправит. Это что, как "горбатого могила исправит"? Annie пишет: "в гуррикаповы времена" А это, наверное, как "при царе горохе"

Чарли Блек: Безымянная пишет: может, какой-нибудь Гингем ещё был?)))) Ога, но его погубил добрый Виллин)

Безымянная: Чарли Блек пишет: Ога, но его погубил добрый Виллин) Вах, какой Виллин А потом кто-то погубил доброго Виллина, и установился матриархат)))

Железный дровосек: Безымянная пишет: А потом кто-то погубил доброго Виллина Добрая Виллина, вестимо. Гингема поминала Гингема, однако.

Безымянная: Эмералда Джюс пишет: Только что пришло в голову: "Да пошел ты к гингемовой матери!" В моём долго пишущемся фике в ответ на привычное нашему уху "ни пуха ни пера" говорят "к Бастинде!".

trtrtr: "Огненный бог" - человек, который преувеличивает свои способности и выдает себя не за того, кем является на самом деле. В принципе, "Бастиндами" могут называть детей, которые не любят мыться, умываться, чистить зубы. Может существовать даже угроза "Будешь грязнулей - растаешь, как Бастинда". Или "Не будешь умываться - станешь такой же плохой, как Бастинда". Ну и тому подобное. P.S. Извиняюсь, если было, всю тему не читал.

Donald: Из Сухинова:рудокопское выражение- Делить шкуру неубитого Шестилапого.

Безымянная: Donald пишет: Делить шкуру неубитого Шестилапого. Налицо аналогия с нашим (думаю, и не только нашим) расхожим выражением...

Джюс-Джулио: Кстати, заметила интересный момент. Странное совпадение. На странице 5 я предполагала такое менвитское ругательство, как "фаллюра", но только сегодня узнала, что в древнегреческом языке было слово "φαλλος". А означает нечто достаточно близкое по значение к "фаллюре". Вообщем, что интересно так это то, что "φαλλος" это, мягко говоря, культ плодородия в античном мире и у народов Америки, сохранившийся и ныне у отсталых племен. Какие неожиданные бывают совпадения... Сама удивлена.

Кемпбел: "Гингема ногу сломит" было уже или нет? Или "Дракон шестилапому не товарищ"

Donald: Пришло в голову такое:Незаметен как Молчун в стране Болтунов. Мешает, как Болтун в стране Молчунов.

Эмералда Джюс: Болтун - находка для Маррана!

Гкмнвронк: Голодный как Гкмнвронк.

Siverius: trtrtr пишет: "Огненный бог" - человек, который преувеличивает свои способности и выдает себя не за того, кем является на самом деле. Я давно удже это выражение использую - но только по отношению к хитрожопым политикам-пиарщикам-НЛПшникам, которые дурят разных "марранов" ака наивных простаков ради своих целей. Кстати, слово "марран" тоже прочно вошло в мой обиход как обозначающее наивного и недалёкого обывателя.

Гкмнвронк: Безымянная пишет: может, какой-нибудь Гингем ещё был?)))) Чарли Блек пишет: но его погубил добрый Виллин а потом Эл отправил его к маленькой симпатичной Гудвине укрощать строптивую львицу



полная версия страницы