Форум » Сказки Изумрудного города » По дороге босиком (переделка оригинала) » Ответить

По дороге босиком (переделка оригинала)

Владимир Кошкин: В сюжете "Волшебника Изумрудного города" очень многое вертится вокруг серебряных башмачков. А что будет. если их убрать? Вместе с этой золотой шапкой. Сюжет много потеряет? Посмотрите сами. Использую вариант 1980 года - он был стимулом это написать, он и будет подопытным объектом. Это не фанфик, а переделка оригинала. "По дороге босиком" - название не произведения, а темы на форуме.

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Чарли Блек: Асса Радонич пишет: Тоже было, чтобы мимо застав марранов пройти - т.е., не все время... Сами разулись и мулам копыта обвязали, и Артошку просили, чтобы тот проверил - слышно их или нет. А, да, спасибо за уточнение) Владимир Кошкин пишет: Благодарю за информацию. А что это за мифологема и где можно о ней прочитать? Упоминается в книге Т.В.Галкиной про Волкова и его творчество:Одним из самых любимых героев сказки стал детский персонаж — девочка Элли. В этой связи нам кажется продуктивной идеей выдвинутая И.Н. Арзамасцевой мысль о том, что основой детской литературы является мифологема Божественного Ребенка, уходящая к истокам древних культур разных народов. Такой Божественный Ребенок наделялся множеством качеств: он не только сам является чудом (рождения), но и творил необыкновенные чудеса, совершал «взрослые» подвиги. При этом масштаб чудес может быть различен: от морально-этического поступка до любых добрых дел и мудрых откровений ребенка. «Благодаря мифологеме Божественного Ребенка произведение становится своего рода храмом, пространством, где поклоняются Ребенку — персонажу и читателю. Все структурные и стилевые элементы произведения подчинены общей цели — доставить удовольствие и пользу читателю-ребенку и восславить Царство Ребенка. Разве не такими храмами являются нам сказки Андерсена, Антония Погорельского, Вагнера, Милна, Астрид Линдгрен, Корнея Чуковского, Эдуарда Успенского, рассказы и повести, стихи и поэмы детских классиков, украшенные рисунками лучших художников, изданные с радением о наслаждении и пользе того, кто возьмет в руки книгу?» — спрашивает И.Н. Арзамасцева. И хотя Элли в сказке вовсе не волшебница, а реальная девочка, занесенная ураганом в Волшебную страну, она все-таки является средоточием чудес: освобождает страну от злых волшебниц, добивается исполнения желаний, преодолевает вместе с друзьями непреодолимые препятствия. В глазах жителей Волшебной страны эта добрая, мужественная, умная девочка становится настоящей волшебницей. Перипетии реальности и волшебства так туго переплетены в сказке, что кажутся органичным сочетанием и совершенно не сбивают с толку юных читателей. Хотя структурообразующие мотивы применения мифологемы Божественного Ребенка весьма привлекательны для разработки волшебного мира сказок A.M. Волкова, видимо, более приемлемым является построение художественного мира этих произведений по принципу «обычный ребенок в фантастическом мире сказки», высказанному Л.В. Овчинниковой.Сама книга Арзамасцевой и Николаевой доступна здесь: http://www.twirpx.com/file/316812/ Владимир Кошкин пишет: В Интернете продается, вместе с двумя продолжениями - по УДиЕДС и по ОБМ. А вот описание: http://www.lki.ru/text.php?id=2557 Спасибо за ссылку)

Владимир Кошкин: Пожалуйста :) Очевидно, Т.В. Галкина подчеркивает, что Элли не является "Божественным Ребенком".

Боф: Владимир Кошкин у вас в тексте огромная ОШИБКА ! Вот : Она испугалась, что девочка в серебряных башмачках принесет гибель и ей. Но, поглядев на доброе лицо Элли, Бастинда успокоилась. Но ведь на Элли нет башмаков! так что - хотели переделку, сделали пермелку.


Чарли Блек: Боф пишет: Владимир Кошкин у вас в тексте огромная ОШИБКА ! Кошкин уж 5 лет как отсюда ушёл ) Обиделся непонятно на что и решил, что его прогнали...

Боф: Чарли Блек Я в курсе. (А он еще просил не вспоминать его) А обиделся на то что ему Тотошка замечание сделала - причем справедливое... Я знаю - форум изучал до дыр.



полная версия страницы