Форум » Сказки Изумрудного города » Сказки писателя Сергея Сухинова » Ответить

Сказки писателя Сергея Сухинова

totoshka: Сказки писателя Сергея Сухинова :)

Ответов - 136, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

totoshka: Тут подумалось мне, что много обсуждали декалогию Сухинова (блин, нравиться мне это слово «декалогия» ) и маленькие сказки. А вот что-то мало писалось про Гудвина ВиУ... Стала искать, блин, фиг найдешь... Пришла идея о новой теме...

totoshka: Ну так вот о Гудвине... Помниться говорили о том, что там описана биография самого Баума (кстати, надо найти когда он родился и будет известно таким образом ДР Гудвина). А еще недавно СС похвастался, что молодого Гудвина ЛВ рисовал с него. Кажется при этом должна была присутствовать Рената, во всяком случае мы с ней долго и упорно рассматривали потом Гудвина на предмет схожести...

Дмитрий: totoshka пишет: цитатадолго и упорно рассматривали потом Гудвина на предмет схожести... Во всяком случае подбородок у Гудвина точно сухиновский...


Рената: Помню-помню такое! И подбородок Сухиновский! А вообще, мне понравилось описание «Гамлета» с Призраком, проваливающимся под сцену. Описано прикольно!

Дмитрий: Рената пишет: цитатаА вообще, мне понравилось описание «Гамлета» с Призраком, проваливающимся под сцену. Согласен - это вызывает улыбку... Может быть самый лучший эпизод всей книги...

Рената: Просто тема театра мне всегда была близка. А такие провалы - и в прямом и переносном смысле -- классический ночной кошмар любого актёра.

Танья: Это же больно! Мы под сцену не проваливались, но однажды моя подруга, которая должна была скакать на стуле, на репетиции этот стул рывком из-под себя вытащила... Не думаю, что проваливаться приятнее.

Рената: Как говаривал Станиславский «Каждая импровизация должна быть тщательно отрепетирована»!

Танья: Рената ППКС!

Линьер: Я всегда с предубеждением относилась к разного рода дописываниям и продолжениям, вышедшим не из-под оригинального авторского пера. Как-то так всегда получается, что львиная доля таких продолжений - коммерческая спекуляция на именах любимых героев. Во всяком случае, у меня создалось такое впечатление.. Честно говоря, я встречалась с книгами Сергея Сухинова, но всегда обходила их стороной. Почитав отзывы на форуме, на сайте, я пришла к выводу, что многие, если не все завсегдатаи «Изумрудного Города» с симпатией относятся к этому циклу продолжений-предысторий. Права ли я? А то, честно говоря, страшновато как-то... недоверчивое я существо)) Уже хочется прочесть, интересно, а глубоко в душе очень боюсь обжечься...

Дмитрий: Линьер пишет: цитатаПочитав отзывы на форуме, на сайте, я пришла к выводу, что многие, если не все завсегдатаи «Изумрудного Города» с симпатией относятся к этому циклу продолжений-предысторий. Не скажу что с симпатией... Многое мне у него не нравится, даже очень многое... Но есть и ряд бесспорно положительных моментов... Так что у меня к Сухинову неоднозначное отношение... Весьма неоднозначное...

Линьер: Дмитрий Но если бы спросили твоего совета, ты бы посоветовал прочесть обязательно, или только при наличии большого желания, или при наличии большого количества свободного времени, или в порядке самообразования.. той его части, что связана с Волшебной страной, или...?

Рената: Линьер пишет: цитатаЯ всегда с предубеждением относилась к разного рода дописываниям и продолжениям, вышедшим не из-под оригинального авторского пера. Как-то так всегда получается, что львиная доля таких продолжений - коммерческая спекуляция на именах любимых героев. Во всяком случае, у меня создалось такое впечатление.. Честно говоря, я встречалась с книгами Сергея Сухинова, но всегда обходила их стороной. Почитав отзывы на форуме, на сайте, я пришла к выводу, что многие, если не все завсегдатаи «Изумрудного Города» с симпатией относятся к этому циклу продолжений-предысторий. Права ли я? А то, честно говоря, страшновато как-то... недоверчивое я существо)) Уже хочется прочесть, интересно, а глубоко в душе очень боюсь обжечься... Знакомое чувство...Я точно так же отношусь к дописываниям...Но Сухинова стоит почитать, хотябы для того, чтобы просто знать...Для общего развития хотя бы... Берясь за Сухинова, я успокоила себя тем, что сам Волков был в принципе Фанфиком Баума...Под таким ракурсом сне стало легко читать и Сухинова...

Дмитрий: Линьер пишет: цитатаДмитрий Но если бы спросили твоего совета, ты бы посоветовал прочесть обязательно, или только при наличии большого желания, или при наличии большого количества свободного времени, или в порядке самообразования.. той его части, что связана с Волшебной страной, или...? Если ты очень любишь Волшебную страну Волкова и не приемлешь никаких отклонений от его сюжета, то вряд ли книги Сухинова вызовут у тебя положительную реакцию... Но на мой взгляд стоит хотя бы попробовать почитать... Во всяком случае уже по первым книгам ты поймешь для себя стоит ли продолжать чтение, или лучше бросить... Я прочитал все десять, хотя по большому счету мне нравятся первые пять, а десятая книга не нравится вообще... Мой друг осилил четыре, а дальше читать не смог... Но, все же, полагаю, для самообразования почитать можно... Но стоит помнить, что это не Волшебная страна Волкова, а совсем другая страна. Похожая, но все-таки ДРУГАЯ...

Линьер: Рената Дмитрий Спасибо :) Попробую найти и прочесть первые книги. Надеюсь, их еще можно достать в магазинах :) Ведь действительно, чтобы составить свое мнение, нужно хотя бы под обложку заглянуть

Ланга: Линьер А я тебе советую их прочесть. Мне они например очень нравятся! Единственно что мне в них не нравится Сухинов вечно кончает книгу на интересном месте. А если нет продолжение то потом сидишь и думаешь чем все закончилось.

totoshka: Ланга пишет: цитата вечно кончает книгу на интересном месте угу, помню увидела книги в магазине и решила купить первую для пробы... я ее проглотила в один вечер, а на следующий день не могла дождаться конца рабочего дня, чтобы сгонять в магазин за продолжением. Мне книги в общем понравились, читала я их быстро, было интересно. Последняя книга правда разочаровала... Но вот перечитывать особо не тянет... Даже для того чтобы искать ляпы. В частности в этом виновата и последняя книга... Что-то как непонятно все закончилась (мне кажется ее не спасет даже выкинутая глава с описанием, с кем что сталось)... А вот маленькие сказки мне что-то сложно давались... Я даже не стала все покупать... У меня их кажется всего 2... Линьер Кстати, маленькие сказки есть на сайте... Можешь скачать. И Гудвин то же вроде есть. Вот и попробуй его скачать и почитать для начала. Мне книжка понравилась.

Букан: totoshka пишет: цитатаМне книги в общем понравились, читала я их быстро, было интересно. Последняя книга правда разочаровала... ППКС!! Ланга пишет: цитатаЕдинственно что мне в них не нравится Сухинов вечно кончает книгу на интересном месте. А если нет продолжение то потом сидишь и думаешь чем все закончилось. И под этим тоже. А последняя книга совсем скомканная. После довольно удачной девятой - просто гроб и свечи. Видимо, надоело ему уже...

Ланга: totoshka Да мне конец совсем не понравился!! Скомкано и неинтересно. Букан О у меня 9 самая любимая!

Дмитрий: Линьер пишет: цитатаПопробую найти и прочесть первые книги. Надеюсь, их еще можно достать в магазинах :) Смотря в каком городе ты живешь... В Москве книг Сухинова уже нет...

Дмитрий: totoshka пишет: цитатаМне книги в общем понравились, читала я их быстро, было интересно. Последняя книга правда разочаровала... Но вот перечитывать особо не тянет... Даже для того чтобы искать ляпы. В частности в этом виновата и последняя книга... Что-то как непонятно все закончилась (мне кажется ее не спасет даже выкинутая глава с описанием, с кем что сталось)... На мой взгляд самые лучшие это первые книги... После четвертой начинается стремительное и резкое падение уровня... А последняя книга, такое впечатление, вообще написана только для того, чтобы поскорее закончить надоевший писателю сериал...

Дмитрий: Ланга пишет: цитатаО у меня 9 самая любимая! А вот я затрудняюсь ответить какая у меня... Мне нравятся первые четыре... К остальным я либо равнодушен, либо отношусь отрицательно...

Линьер: Дмитрий Не в Москве, даже не в России..

Линьер: Ланга цитатаЕдинственно что мне в них не нравится Сухинов вечно кончает книгу на интересном месте. А если нет продолжение то потом сидишь и думаешь чем все закончилось. А я так поняла, что у него события последующей книги вытекают из событий предыдущей книги, разве нет? totoshka Спасибо за совет. Скачаю, познакомлюсь

Дмитрий: Линьер пишет: цитатаДмитрий Не в Москве, даже не в России.. А что, у вас книги Сухинова есть в книжных магазинах? Насколько мне известно он печатался только в России и, возможно, в Америке...

Дмитрий: Линьер пишет: цитатаА я так поняла, что у него события последующей книги вытекают из событий предыдущей книги, разве нет? Если брать его основную декалогию, то да... Каждая последующая книга - продолжение предыдущей... Фактически это одна очень длинная история, разбитая на десять книг... Линьер пишет: цитатаСпасибо за совет. Скачаю, познакомлюсь А вот маленькие сказки откровенно слабые... Ну не слабые, а просто рассчитаны на детей младшего школьного возраста... Совершенно иной стиль, чем в декалогии... Очень упрощенный...

Линьер: Дмитрий Я из Прибалтики. Но к нам довольно много книг российских издательств завозят. Сухинова я видела, и даже в руках держала

Линьер: Дмитрий пишет: цитатаСовершенно иной стиль, чем в декалогии... Очень упрощенный... Но это пока что единственное, что есть в доступе, так что выбирать особо не приходится)) Буду надеяться, что первичное восприятие не отразится негативно на оценке других книг Сухинова. Хотя... посмотрим

Дмитрий: Линьер пишет: цитатаЯ из Прибалтики. Но к нам довольно много книг российских издательств завозят. Сухинова я видела, и даже в руках держала Из Прибалтики?... Ну что ж, может быть у вас книги Сухинова еще есть... Сейчас у него закончился контракт с издательством и последний тираж, во всяком случае в Москве, уже прошел... Когда будет следующий - пока неизвестно... Так что если надумаешь покупать, делай это быстрее... Вряд ли к вам в ближайшее время завезут новый тираж...

Ланга: Дмитрий А все 10 книг покупала аж 3 года! А я ведь живу в Казакстане не так уж далеко от России. А вот маленькие сказки у нас я вообще нашла только одну. Повелитель летучих обезьян. Но зато у нас продают его страшилки.

Букан: Дмитрий пишет: цитатаНа мой взгляд самые лучшие это первые книги... После четвертой начинается стремительное и резкое падение уровня... А последняя книга, такое впечатление, вообще написана только для того, чтобы поскорее закончить надоевший писателю сериал... Насчёт последней - соглашусь. Мой рейтинг: первая книга - очень, вторая чуть хуже, третья - очень, четвёртая - очень, пятая, шестая, седьмая - похуже, восьмая - очень ничего, девятая - очень, десятая - скомканная... Дмитрий пишет: цитатаА вот маленькие сказки откровенно слабые... Ну не слабые, а просто рассчитаны на детей младшего школьного возраста... Совершенно иной стиль, чем в декалогии... Очень упрощенный... Согласна, хотя есть классные находки по сюжетным линиям и очень прикольно наблюдать неуклюжее детство разных серьёзных существ...

totoshka: Кстати, народ, а вы на сайте приняли участие в голосовании? Там проголосовало 15 человек (там результаты даются в процентах, я тут попыталась прикинуть сколько это будет человек) за 1 книгу - 1 человек, за вторую - 1 человек за третью - 0 за четвертую - 4 за пятую - 4 за шестую - 0 за седьмую - 1 за восьмую - 0 за девятую - 1 за десятую - 3

totoshka: голосование по маленьким сказкам (проголосовало 8 человек) Ученик Волшебницы Виллины - 2 Хрустальный остров - 1 Корина и Волшебный единорог - 4 Черный туман - 1 остальные - 0

Дмитрий: Ланга пишет: цитатаА все 10 книг покупала аж 3 года! Ну я покупал 7 лет... По мере выхода... Первые книги вышли в 1997 году, последняя - в 2004 году...

Дмитрий: Ланга пишет: цитатаА вот маленькие сказки у нас я вообще нашла только одну. Повелитель летучих обезьян. Но зато у нас продают его страшилки. Кстати, в Москве я маленькие сказки видел только в одном единственном месте - на книжном рынке в «Олимпийском». И то, только на одной торговой точке... «Повелитель Летучих Обезъян» это последняя из них, которая выходила в книжном варианте... А страшилки да, продают... Во многих магазинах... Но я их не читал...

Дмитрий: Букан пишет: цитатаНасчёт последней - соглашусь. Мой рейтинг: первая книга - очень, вторая чуть хуже, третья - очень, четвёртая - очень, пятая, шестая, седьмая - похуже, восьмая - очень ничего, девятая - очень, десятая - скомканная... Мой рейтинг: первая, вторая, третья и четвертая - нормальные (особенно некоторые сюжетные линии и моменты...), пятая - приемлемая, шестая и седьмая - похуже... восьмая и девятая - странные... десятая - скомканная и неоконченная...

Дмитрий: Букан пишет: цитатаСогласна, хотя есть классные находки по сюжетным линиям и очень прикольно наблюдать неуклюжее детство разных серьёзных существ... В общем-то да, но некоторые моменты у меня наоборот, вызывают отторжение... Например, живая мебель и невидимые острова на Большой реке...

Дмитрий: totoshka пишет: цитатаКстати, народ, а вы на сайте приняли участие в голосовании? А где находится голосование?

totoshka: Дмитрий в «книгах» под описанием...

Дмитрий: totoshka пишет: цитатаДмитрий в «книгах» под описанием... Да, я нашел, спасибо... Надо подумать какие книги выбрать...

Букан: Полезла голосовать... Дмитрий пишет: цитатаВ общем-то да, но некоторые моменты у меня наоборот, вызывают отторжение... Например, живая мебель и невидимые острова на Большой реке... А мне нравится... Будешь читать мою «Дочь ветра» - там говорящее одеяло есть как представитель целой цивилизации...

Пантера: Букан пишет: цитата«Дочь ветра» Это что-то новое у тебя? И о чём?

Дмитрий: Букан пишет: цитатаА мне нравится... Будешь читать мою «Дочь ветра» - там говорящее одеяло есть как представитель целой цивилизации... «Дочь ветра» обязательно прочту. А по поводу мебели... На мой взгляд не нужно делать Волшебную страну слишком уж детской... А маленькие сказки Сухинова именно это и делают... Но это только мой взгляд и я его не навязываю... Поскольку я не воспринимаю Волшебную страну Сухинова как «настоящую» Волшебную страну, а лишь некое отражение, или даже, если угодно, искажение волковской Волшебной страны, то я в целом достаточно равнодушен ко всем отличиям Сухинова от Волкова... Хотя некоторые моменты все-таки воспринимаются с трудом...

Psammead: Сухинова, как я уже говорил, читал только здесь. И мое отношение... К маленьким сказкам - по-разному. Есть и неплохие, как, например, «Ученик волшебницы Виллины», есть весьма на мой взгляд посредственные, вроде «Маленького дракона». Вот «Гудвина...» читал с истинным наслаждением Дмитрий пишет: цитатаНа мой взгляд не нужно делать Волшебную страну слишком уж детской... А по-моему, это не то, чтобы детскость. Скорее - свобода от законов реальности, причем не излишняя, как, например, в «Академии пана Кляксы» (читал после «Дочери Ветра»), а вполне уместная. А вот это я люблю. А вообще у меня есть глубокая симпатия к ожившим творениям рук человеческих вроде Страшилы

Дмитрий: Psammead пишет: цитатаВот «Гудвина...» читал с истинным наслаждением Ну «Гудвин...» это качественно иное произведение. Это не маленькие сказки... Можно сказать это одиннадцатая книга декалогии под номером «ноль»... Psammead пишет: цитатаЕсть и неплохие, как, например, «Ученик волшебницы Виллины», есть весьма на мой взгляд посредственные, вроде «Маленького дракона». С этим я, пожалуй, соглашусь. В том числе и с такой оценкой сказок, чьи названия приведены... Psammead пишет: цитатаА по-моему, это не то, чтобы детскость. Скорее - свобода от законов реальности, причем не излишняя, как, например, в «Академии пана Кляксы» (читал после «Дочери Ветра»), а вполне уместная. А вот на мой взгляд в Волшебной стране подобная излишняя свобода от законов реальности как раз не совсем уместна...

Букан: Пантера пишет: цитата«Дочь ветра» Это что-то новое у тебя? И о чём? Это по «Маленьким пони». Там и в оригинальном мультфильме разумная мебель в одной серии была. Только мой фик ещё помножен на Вальтера Скотта и разбавлен Остапом Бендером. Psammead пишет: цитатав «Академии пана Кляксы» (читал после «Дочери Ветра») Оказывается, я - популяризатор Яна Бжехвы... Приятно, млин... А ты что, уже всё моё освоил? Хоть загляни ко мне в форум...

Андрей: Ни где не могу найти "Короля Людушку". Ни в Интернет-магазинах, ни в обычных. Помогите, пожалуста. agor2000@yandex.ru

Дмитрий: Андрей пишет: цитатаНи где не могу найти "Короля Людушку". Ни в Интернет-магазинах, ни в обычных. Помогите, пожалуста. В обычных магазинах ты его уже вряд ли найдешь... Тираж закончился, а новый в обозримом будущем не предвидится... Андрей, ты где живешь, в Москве или нет? В Москве книги Сухинова уже давно закончились и я их почти полгода не видел ни в одном книжном магазине. Как в других городах не знаю...

Selenmariene: А ты в "Букинисте" сморел? Или в "Старой книге"?

Дмитрий: Selenmariene пишет: цитатаА ты в "Букинисте" сморел? Или в "Старой книге"? Нет, там я не смотрел... Я смотрел в центральных кнмжных магазинах Москвы и на книжном рынке в "Олимпийском"... Кстати, а ты сама где живешь, в Питере? Как там у вас с книнами Сухинова?...

Дмитрий: Selenmariene пишет: цитатаЭльф из Ималдриса, Слушай, по моему "Имладрис", а не "Ималдрис"...

Рената: "Сломал свой верный меч Элендил, В бою себя не щадя, А Исилдур в том бою добыл Проклятие для себя. Но в ИМЛАДРИСЕ скуют опять Сломанный меч вождя, И невысоклик отважится взять Проклятие на себя..." Так что Дмитрий прав: ИМЛАДРИС!

Selenmariene: Точно!

Рената: Пардон за офф-топ, здесь, конечно, не толкиеновские чтения, но, нескромный вопрос: давно "толкиенулась", и каким переводом? Это не праздное любопытство, это интерес махровой толкиенистки, которая с 93-года прошлого века рисует иллюстрации к ВК.

Дмитрий: Selenmariene пишет: цитатаТочно! Тогда поправь свою подпись...

Selenmariene: О-о, это у меня в крови! Моя мать тоже увлекалась Толкиеном и как-то притащила мне книжку про Хоббита.Я прочла её взахлеб, затем-Муравьевским переводом "Властелина Колец . Хранители" 1991 г, потом толстенного Властелина Колец в переводе Грушецкой и Гришпуна (Северо-Запад). (Там ещё Горлум был такой лохматый и похож.. на индейца или папуаса)

Рената: А...Северо-запад...Это не Гриншпун, кажется, а Григорьева и Грушецкий...Мне этот перевод ОЧЕНЬ не нравится...Считаю, что Муравьёвский перевод - самый лучший... Его и рисовала...

Чарли Блек: Рената пишет: цитатаЭто не Гриншпун, кажется, а Григорьева и Грушецкий...Мне этот перевод ОЧЕНЬ не нравится... Чаще всего человеку нравится самый первый вариант, который он прочёл. И это мало зависит от нюансов перевода и прочих деталей. Точно так же у нас на форуме есть поклонники Волшебника в издании "Музыки-80" и старого издания 1959/60 гг.

Рената: Понимаешь, Чарли, тут немного иначе...Поскольку я сидела и сравнивала оба варианта, а так же и многие другие, изданные после, то могу сказать вот что...У Григорьевой с Грушецким в тексте есть множество стилистический ошибок и неточностей, нет стройности и поэзии...Построение фраз топорное и перегруженное...Понимаешь, такое впечатление, что перевод делали дилетанты...Сухой и неточный подстрочник...Кроме муравьёва, есть ещё неплохие переводы, тяготеющие к цветописи в тексте, к образности...Но у Муравьёва НЕТ ЯЗЫКОВЫХ ИЗЬЯНОВ, я старалась найти их и не смогла...Он владеет языком безукоризненно! А вот, кстати, "Хранителей" книгу вторую, переводил НЕ МУРАВЬЁА, а Кистяковский, И тексты стихов по всей книге - тоже...А потом, когда он умер, Муравьёв взвалил на себя всю остальную работу, вплоть до стихов...текст книги получился великолепный, а вот стихи... Так что, Чарли, я всё же не безоглядно склоняюсь к переводу Муравьёва...Я аргументирую, почему так... И если бы мне сейчас иметь перед собой оба текста (Муравьёва и Северо-западный), я смогла бы всё это объяснить на примерах...

Рената: Пардон, что в Сухиновской теме флудим о Толкиене, вернее о переводах, но СУХИНОВ ТОЖЕ ПЕРЕВОДЧИК СО СТАЖЕМ, а значит, коллега вышеупомянутых переводчиков!

Чарли Блек: Рената пишет: цитатаПардон, что в Сухиновской теме флудим о Толкиене Так Сухинов о хоббитах тоже что-то писал... Только я этого не читал

Чарли Блек: Рената пишет: цитатаТак что, Чарли, я всё же не безоглядно склоняюсь к переводу Муравьёва...Я аргументирую, почему так... И если бы мне сейчас иметь перед собой оба текста (Муравьёва и Северо-западный), я смогла бы всё это объяснить на примерах... Да ничего, я тебе и так верю на слово

Comma: Я росла на Муравьеве-Кистяковском, стихи воспринимаю только эти и Фродо для меня навеки Торбинс, но фанатов Северо-Западного перевода понимаю. Книги, чтобы стиль оценить, увы, нет, а на сайт лезть сейчас лениво (кстати, ВОТ сайт, где есть все переводы, включая Бобырь, не к ночи будь помянута), но один муравьевский ляп со Всеславуром и СЗ-шная находка с Брылем чего стоят.

Дмитрий: Чарли Блек пишет: цитатаТак Сухинов о хоббитах тоже что-то писал... Только я этого не читал Разве Сухинов? А по моему это Суслин писал...

Рената: Comma Ну, я тоже погу это понять... А Бобырь....Да, текст там такой, что в пору в "кривом зеркале" читать...вслух...Одна только фраза ""Мы вас понимаем, Фродо - сказал Арагорн проникновенным голосом" - чего стоит... Но самое смешное, что в переводе БОБЫРЬ существует замечательный стихотворный текст песни эльфов Раздола :"Мёртв, убит дракон ужасный..."...Много лет назад у меня получилось положить этот текст на музыку...Он удивительно пластично лёг на ноты и чудесно поётся...А припев "О, тра-ла-лэли, вернитесь в ущелье" - это вообще...Эх если бы всё это аранжировать и исполнить, чтоб не только я услышала внутри себя...Сколько у меня этих элфийских песен накопилось!

Comma: Рената, впору в Эгладор... ;) А Бобырь ведь переводила не только JRRT. Я что-то еще в ее переводе видела - чуть ли не Вальтера Скотта... И вполне пристойно читалось... Странно даже, что она Профессора двумя своими переводами так изуродовала...

Рената: Наверное, левой ногой, в режиме аврала делалось...

Дмитрий: Рената пишет: цитатаНаверное, левой ногой, в режиме аврала делалось... Хорошо если ногой, а не иной частью тела...

Рената: Дмитрий пишет: цитатаХорошо если ногой, а не иной частью тела... Если бы иной частью тела, наверняка получилось бы не так плохо...Хотя, повторяю, стихи там хорошие!

Selenmariene: Первые книги Сухинова мне понравились но потом...В книгах "Чародей из Атлантиды" и "Алхимик Парцелиус" этот писатель начинает создавать моЩное зелье из фэнтази, научной фантастики , "звездных войн"(вспомним хотя бы легенду о Черных и Белых рыцарях) и чего-то еще.Сюда он примешивает друидов(видимо, не знал что выдумать) , популярную среди фантастов идею о мировом Равновесии Сил(урсуллегуиновское "Свет-левая рука Тьмы" они кое-как уживаются с друг дружкой но доля ни одного из них в мире не должна быть больше ,иначе нарушиться мировое Равновесие , чаши Весов опркинуться и наступит Апокалипсис) ,и даже создает свою собственную религию! По прочтении "Чародея из Атлантиды" у меня накопилось много вопросов к писателю. Во-первых, как Аларму удается так ловко обделывать свои делишки в Подземной Стране? Неужели гоблины (или каббары) настолько глупы и недальновидны, что их легко можно обвести вокруг пальца?(к слову если бы Асвараш был бы немного поумнее , он бы запер подозрительного "казначея" в более надежном месте( например в подземелье) а не в комнате "для гостей") ? Во-вторых, как Аларму удается в своих мощных доспехах и с мечом Торна уложить целый взвод врагов? До этого не одному мифическому герою подобного сделать не удавалось:ни Арагорну с его Нарсилом,ни королю Артуру с его Эскалибуром ни Ричарду с его Мечом Истины (правда, он как-то убил тридцать дикарей но то была магия Меча а не он сам)...Я просто хочу сказать, что даже имея самый Крутой Меч и Доспехи воеватьс огромными полчищами врагов водиночку весьма рискованно.

Comma: Книжку не читала... Но вот вопрос. А оный взвод был как вооружен? Потому как если тоже мечами, то по идее мог: вспомните Семенову. За раз на человека могут навалиться только трое-четверо. Если умеешь драться одновременно с четырьмя, то дальше дело мастерства и выносливости... А можно ликбез? А кто он такой, этот Аларм? А то я только первые две повести читала... ОФФТОП - про левую ногу Бобырь. Даже при очень большой спешке некоторые ляпы переводчику непростительны. Я уж молчу про махровую отсебятину насчет серебряного венца. Вот мое редакторско-переводческое мнение хрен оспоришь.

Букан: Меня Сухинов начал напрягать тоже где-то книги с шестой, потому что стало всё больше и больше "оборванных концов"...

Дмитрий: Selenmariene пишет: цитатаВо-первых, как Аларму удается так ловко обделывать свои делишки в Подземной Стране? Неужели гоблины (или каббары) настолько глупы и недальновидны, что их легко можно обвести вокруг пальца?(к слову если бы Асвараш был бы немного поумнее , он бы запер подозрительного "казначея" в более надежном месте( например в подземелье) а не в комнате "для гостей") ? Во-вторых, как Аларму удается в своих мощных доспехах и с мечом Торна уложить целый взвод врагов? До этого не одному мифическому герою подобного сделать не удавалось:ни Арагорну с его Нарсилом,ни королю Артуру с его Эскалибуром ни Ричарду с его Мечом Истины (правда, он как-то убил тридцать дикарей но то была магия Меча а не он сам)...Я просто хочу сказать, что даже имея самый Крутой Меч и Доспехи воеватьс огромными полчищами врагов водиночку весьма рискованно. Вот именно поэтому я Аларма так сильно ненавижу... Потому что при нормальном развитии событий его бы убили в первой же схватке и никакие доспехи Фараха его бы не спасли... И, кстати, в десятой книге есть такой пассаж, что силы Света не отступали только из-за ярости трех бойцов: Страшилы, Дровосека и Льва. Но когда идет бой с участием многих тысяч солдат, мужество и умение трех человек - это ничто... Оно растворяется на общем фоне битвы...

Дмитрий: Comma пишет: цитатаЗа раз на человека могут навалиться только трое-четверо. Если умеешь драться одновременно с четырьмя, то дальше дело мастерства и выносливости... Сразу видно, что ты в детстве не играла в рыцарей. А я играл. По себе знаю, что с двумя-тремя сразу биться еще можно, по себе знаю... А вот с большим числом... К тому же когда сражаешься более чем с одним противником, почти невозможно нападать, а приходится только защищаться... И устаешь очень сильно...

Дмитрий: Comma пишет: цитатаА можно ликбез? А кто он такой, этот Аларм? А то я только первые две повести читала... Аларм появляется в третьей книге... Это рудокоп, 12 лет (кстати, тоже вопрос к Сухинову как это двенадцатилетний мальчишка способен сражаться на равных со взрослыми воинами Тьмы, пусть даже и с помощью доспехов Фараха)... Аларм становится Белым рыцарем и, по сути дела, главным воином сил Света... На днях выложу энциклопедию по Сухинову на букву "А". Там Аларм описан...

Файрах: Дайте ссылку на книги .. если есть..

Дмитрий: Файрах пишет: цитатаДайте ссылку на книги .. если есть.. Насколько мне известно, в Интеренет книг Сухинова про Волшебную страну нет... По крайней мере основной его декалогии в сети не было никогда... Раньше были маленькие дополнительные сказки, но, насколько мне известно, ныне они тоже изъяты...

Ланга: Файрах пишет: цитатаДайте ссылку на книги .. если есть.. Их нигде нет. Я искала.

artos: а вот мне думается что каббары сдесь и ни причем Прсто в подземной Стране кроме Пакира есть еще и Принцесса Тьмы И они ей зело преданны Собственно она Алармом и занималась. Кстати Темна вода во облацех что пережила Корина когда Элли ее перекинула в иыша? Кто бы мне ответил

Дмитрий: artos пишет: а вот мне думается что каббары сдесь и ни причем Прсто в подземной Стране кроме Пакира есть еще и Принцесса Тьмы И они ей зело преданны Каббары преданы Пакиру и только ему... Людей каббары ненавидят... И Лангу в том числе...

Дмитрий: artos пишет: Кстати Темна вода во облацех что пережила Корина когда Элли ее перекинула в иыша? Кто бы мне ответил Хороший вопрос... Без ответа... Только Корину в мышь перекинула не Элли, а Ланга...

artos: А как насчет Корины?

Дмитрий: artos пишет: А как насчет Корины? Ну что на счет Корины... Культурный шок у девочки случился... Из девицы-красавицы в мышку превратилась... И ракурс восприятия бытия у нее поменялся - она же стала гораздо меньше ростом и все вокруг стало огромным. Привычное ощущение мира оказалось нарушенным...

Пакир: Сегодня я впервые здесь и сразу же хочу узнать: а будут ли когда-нибудь размещены в свободном доступе все десять книг Сухинова? Я нашёл только одну, да и то на другом сайте

Дмитрий: Пакир пишет: Сегодня я впервые здесь и сразу же хочу узнать: а будут ли когда-нибудь размещены в свободном доступе все десять книг Сухинова? Я нашёл только одну, да и то на другом сайте Если Сухинов захочет... Кстати, а где вы нашли книгу и на каком именно сайте?

totoshka: Сухинов не захочет. Он считает это кощунством - книги в "электронном" варианте... Книги должны быть печатные и с картинками... Это он так говорил... А насчет того где и какая книга есть в инете - это интересно...

Feina: И мне тоже интер-но, какая книга есть в сети. Ссылочку, плиз.

Псаммиад: Книга первая, лежит, например, на сайте http://kidsbook.narod.ru :)

totoshka: Ндя... Правда сайта откуда они ее брали уже не существует....

Feina: Псаммиад пишет: Книга первая, лежит, например, на сайте http://kidsbook.narod.ru :) У меня только первая страница открывается, а полностью скачиваться ни обна книга не хочет :((

Седьмая Вода: Странно, у меня скачалась...

Feina: Седьмая Вода пишет: Странно, у меня скачалась... Можешь тогда выслать по мылу всё, что там можно вообще скачать из Сухинова? Мыло в профиле.

Василий: Почему нигде нельзя найти сказки Сухинова в электронном виде из сериала: 1. Дочь Гингемы 2. Фея Изумрудного города 3. Секрет волшебницы Виллины 4. Меч чародея 5. Вечно молодая Стелла 6. Алхимик Парцелиус 7. Битва в Подземной стране 8. Король Людушка 9. Чародей из Атлантиды 10. Рыцари Света и Тьмы, ведь другие его книги свободно размещены в сети. От того, что они будут на сайте покупать в магазинах их меньше не станут, зато люди из маленьких поселках, где эти книги не найти, смогут с ними познакомится. Может кто-нибудь знает где эти книги можно найти?Василий.

totoshka: Василий, писатель Сухинов не дает разрешения на публикацию в интеренете (даже в платных библиотеках) своего сериала, по его мнению книги надо читать в их естественном виде, с картинками... Маленькие сказки еле выпросили (от нас они уже и разошлись по сети)... А вот основного сериала у нас нет, и мы не можем самовольно разместить его... Книг этих кстати и в магазинах нет.... Тираж закончился... Возможно остатки будут распроданы и даже может быть в скором времени через сайт.... А так остается ждать нового издания книг.

artos: агу и ага Остается только спросить у редакции когда же будет новый тираж. И когда будет написана11я книга кстати тоже

Дмитрий: Для начала еще неплохо бы узнать какое именно издательство будет переиздавать...

artos: ну как какое Эксмо конечно же

Дмитрий: artos пишет: ну как какое Эксмо конечно же Совсем необязательно... Декалогию Сухинова (основную) "Армада" издавала... А "Эксмо" - только маленькие сказки... С обоими издательствами контракт истек в прошлом году...

Пакир: Интересно, а почему Дровосек, став правителем Фиолетовой страны, не переименовал Басту? Ведь это неприятная для всех Мигунов память о правлении Бастинды...

Дмитрий: Пакир пишет: Интересно, а почему Дровосек, став правителем Фиолетовой страны, не переименовал Басту? Ведь это неприятная для всех Мигунов память о правлении Бастинды... Мне, кстати, тоже интересно... Сухинову я это замечание в ошибках и неточностях написал. Как он отнесется к этому - не знаю...

Пакир: Опять ссылаюсь на авторское предисловие Сухинова, где он говорит, что хотел бы поближе познакомиться с Розовой страной. Но Розовая страна (и по основной декалогии, и - в большей степени - по малым сказкам) у Сухинова получилась не Страна Болтунов, а скорее - Страна Фантазёров!

Страшила: А может Сухинов просто лукавит?

Корнилов Иван: Из Сухинова прочитал "Хрустальный остров" Что то не совсем понравилось. Много глупых моментов (вроде кита)

Железный дровосек: Большие книжки почитайте.

Корнилов Иван: Если я не ошибаюсь то вроде бы одна из книг Сухинова вышла в 90 годы в журнале "Миша" в виде комикса.

Железный дровосек: Так в "Мише" они печатаются в жестоко урезанном виде...

Алекс: В "Мише" вышли книги "Дочь Гингемы" и "Фея Изумрудного города", причём в очень даже содержательном варианте, а не как сказали выше, в урезанном виде.

Железный дровосек: Ну, сейчас по крайней мере урезают.

Корнилов Иван: Прочитал в 1999 году. Вроде бы на протяжении 5 выпусков издавалась сказка. Только тогда появилось много сомнений. Так и не мог понять - Элли показали, а Энни нет. Только сравнительно недавно узнал что у Сухинова вообще нет никакой Энни.

Чарли Блек: Корнилов Иван У него даже Урфина Джюса нету...

Железный дровосек: Зато есть живительный порошок.

Корнилов Иван: Ну Урфина Джюса понятно нет, до такого уровня дорасти надо. Кстати в крупных произведениях Сухинова есть герои "Хрустального острова"? (Эгль, маршал Грааль, Лоот)

Пакир: Вновь заходил на Либрусек и перечитал "Дочь Гингемы". И удивился, что она скомпилирована с другими сказками про Корину, в том числе про Людоеда. Это авторская компиляция или как? Насколько мне известно, Либрусек вообще не считается с авторскими правами, даже логотип у него - пират, как будто пиратов Карибского моря мало...

Железный дровосек: И на Лит.ру. есть.

1: Корнилов Иван пишет: Кстати в крупных произведениях Сухинова есть герои "Хрустального острова"? (Эгль, маршал Грааль, Лоот) конечно есть!

Birth By Sleep: Всем здравствуйте. Подскажите такой момент. На википедии увидел что среди сказок Изумрудного города числится: 20 Б. рассказ "Эльг и разрушенный замок", (2008) Входил он вот в этот сборник. http://fantlab.ru/edition43237 Это какой-то новый рассказ или просто глава из Хрустального острова?

саль: Пакир пишет: Интересно, а почему Дровосек, став правителем Фиолетовой страны, не переименовал Басту Во-первых, просто так города не переименовывают (если это только не иноземное завоевание). Дровосеку это просто и в голову могло не прийти, как это так - менять название. Во-вторых, Баста не обязательно названа в честь Бастинды. Может быть - наоборот. Или совпадение. Или однокоренное слово. (допустим - Бастинда означает буквально - главная колдунья, а Баста - просто главная).

Железный дровосек: саль пишет: Во-первых, просто так города не переименовывают Да прям.

chertenok: не знаю, почему тут многие относятся к творчеству Сухинова "не очень хорошо", но для меня его книги гораздо интересней, чем волковские. Уже не раз перечитывала всю серию)) Хотя сколько людей, столько и мнений....

слава: а чем отличаются маленькие сказки,от повестей?

Железный дровосек: Размером и направленностью на детей меньшего возраста

Annie: И более навязчивой моралью и детским языком.

Дональд: Книги Сухинова можно скачать в электронной библиотеке Lib.mn. У меня есть некоторые в компьютере, могу прислать желающим.

Aranel: Мне нравятся книги декалогии с первой по шестую. Седьмая и восьмая - вроде ничего... А девятая и десятая - дебри. Переселение душ, друиды, звёздные маги, равновесие сил... Как кто-то подметил в другой теме, обожествление какое-то... Маленькие сказки неплохи. "Хрустальный остров" мне нравится из-за главного героя (он у меня в любимчиках). А вот "Корина и людоед" - простой пересказ отрывка из "Дочери Гингемы".

Annie: Мне из маленьких сказок только "Корина и единорог" и "Чёрный туман" (да и то не полностью) понравились... В них меньше всего морали и есть какой-то связный сюжет.

Дональд: Возмущает начало повести "Ланга-принцесса Тьмы". Что Дровосек в детстве был плохим- это уже перебор. Да и Ланга пошла на службу к Пакиру не для того,чтоб со злом бороться. Но гениальная фраза:Мы научим детей веерить, что Зло- это и есть Добро

Железный дровосек: Annie пишет: "Корина и единорог" Мне тоже она больше нравится.

Annie: Дональд пишет: Возмущает начало повести "Ланга-принцесса Тьмы". Меня она вся целиком возмущает. К тому же у меня когда-то была идея фанфика про детство Ланги, там всё было по-другому...

Donald: На форуме несколько раз упоминали 1-ый вариант эпилога "Рыцарей Света и Тьмы". Кто- нибудь его может мне прислать или рассказать подробно, что там было?

Aranel: Annie пишет: Меня она вся целиком возмущает. Меня - нет.

Кемпбел: Сказки неплохие но местами напоминают больше фентези, особенно с Торном и Пакиром ( вспомните обязательных доброго и злого демиургов в любой фентези-книге).

Donald: Кемпбел пишет: Сказки неплохие но местами напоминают больше фентези, особенно с Торном и Пакиром ( вспомните обязательных доброго и злого демиургов в любой фентези-книге). В декалогии Пакир появляется только в 8-ой книге, а Торн-в 9-ой. Действуют в основном люди, которые по разным причинам встающие на ту или иную сторону. А во 2-ой книге Пакир не упоминается, там Корина главная злодейка.

Кемпбел: Donald пишет: Действуют в основном люди, которые по разным причинам встающие на ту или иную сторону. А во 2-ой книге Пакир не упоминается, там Корина главная злодейка. Всё равно похоже. Сухинов кстати очень любит фентези-чего одна "Война сказок " стоит , вроде и научная фантастика , а там и хоббиты (причём живые в отличии от остальных сказочных существ) и магический меч (правда его сделали инопланетяне-гэрлы).

Donald: Да, по сути к концу это фентези. Даже философия и построение картины Вселенной начинается. Ну а что вы хотите- книги Сухинова для более старшего возраста, чем книги Волкова. У того из заметных персонажей только Гудвин, Урфин и Кау-Рук пограничные, а Сухинова почти все стоят между добром и злом, раздумывая в какую сторону идти. Не случайно главная героиня первой книги декалогии- Корина- решает стать доброй и злой волшебницей одновременно. У Волкова такого быть не могло.

Annie: Donald пишет: На форуме несколько раз упоминали 1-ый вариант эпилога "Рыцарей Света и Тьмы". Кто- нибудь его может мне прислать или рассказать подробно, что там было? Там только пара абзацев отличалась... Точнее, просто их вырезали во втором варианте, причём без ведома автора. Спроси у Тотошки, она мне ссылку давала.

Freddy: Рената пишет: накомое чувство...Я точно так же отношусь к дописываниям...Но Сухинова стоит почитать, хотябы для того, чтобы просто знать...Для общего развития хотя бы... Лично для меня-лично на мой вкус-по ВС канон-это гексалогия Волкова,а всё остальное-что не писано самим Волковым-лично я воспринимаю как фанфики.



полная версия страницы