Форум » Сказки Изумрудного города » В какой последовательности вы читали книги гексалогии? » Ответить

В какой последовательности вы читали книги гексалогии?

Железный дровосек: Я лично читал так: 1. Волшебник Изумрудного города. 2. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. 3. Жёлтый туман. 4. Семь подземных королей. 5. Тайна заброшенного замка. ОБМ я полностью прочитать до сих пор так и не удосужился, а что прочитал - забыл. На сайте я прочитал ранние версии ВИГ, ЖТ и ТЗЗ.

Ответов - 48, стр: 1 2 3 All

Ellie Smith: Я, конечно-же, читала всё по порядку. Вижу, нас много таких. Самая любимая - это УДиеДС. Любителей Урфина тоже тут много. А меньше всего понравилась ТЗЗ. Алена 25 пишет: И,как ни странно, всё-таки моей самой любимой остаётся ТЗЗ( Только тапками не кидаться в меня

Капрал Бефар: Sabretooth пишет: там были рисунки Владимирского, не вошедшие в книги. Там интересен поиск образов по сравнению с окончательными. Встреча с Карфаксом, например: Композиция практически та же, что на классической иллюстрации, и с Тимом-ковбоем проблем нет, а вот Энни пока далека от бойкого гёрл-скаута. Спасибо хоть платье в горошек не белое, как у Элли в её спелеологической экспедиции в Айове, но шляпка такая прогулочная, да и сидит в седле-амазонке весьма вальяжно для преодоления горного перевала (впрочем, к волшебной юбке, верхом на Цезаре явно превращающейся в шорты, вопросов не меньше). О последовательности и возрасте знакомства с каноном подробно писал в другой теме, позволю себе скопировать для общей статистики, потому что особенности восприятия тут не менее важны. Шесть лет, последнее дошкольное лето, прочитанный за полдня ВИГ с иллюстрациями Владимирского. Офигение от Главного вотэтоповорота (мультфильм к тому времени был отсмотрен только в объёме первой серии) и от того, что автор это моё офигение предугадал в первых словах послесловия. Сразу же сменившеся Главной загадкой: почему не сбылось предсказание книги Виллины? Было же очевидно, что Элли (именно Элли, а не Гудвин) вполне помогла исполнению желаний друзей, раскрытию в них искомых качеств. Принял как рабочую гипотезу, что подлянка в слове "волшебник", так как Гудвин им не являлся (но тогда и название книги неправильное). Остальное не то, чтобы впечатлило, что прямо аж. Увлекательная сказка с красивой моралью, вся такая на архетипах (нет, слова я такого в шесть лет не знал, но понятие чувствовал). Ах да, девочка милая. И Страшила франтом нарисован, а не полосатым мешком в брыле из мультика. Продолжения зачесть захотелось, но не настолько, чтобы целенаправленно их искать по библиотекам. Год спустя, в гостях на каникулах у славной девчонки с более отдалённым родством, чем у Элли с Фредом. Среди прочих вкусностей на её книжной полке - СПК, как оказалось, подшитые куски из "Науки и жизни". Вот в этом суховатом реферативном изложении. Тут зацепило хорошо, причём на контрасте с ВИГ - резкая смена жанра, композиции, стиля (в том числе из-за краткости журнального варианта), атмосферы. Блуждания в пещере пугающе реалистичны, в отличие от полёта фургона, полное отсутствие волшебства, кроме усыпляющей воды... Крипотные иллюстрации (Страшила опять вне конкуренции, уже как-то писал) вполне гармонировли с мрачняком истории )) Кстати, это было начало июля 1977 года - может быть, я читал её непосредственно в день смерти Волкова? В СПК мы с Иринкой не играли, но мотивы использовали даже скорее подсознательно. )) Еще через полгода (или уже третий класс? нет, всё-таки второй) - ОБМ. (1) Ну, тут всё, Энни, любовь моя... А.М., видимо, сам не понял, какую гениальную вещь сделал сменой протагонистки (а я, только зачитав годам так к 23-м ЖТ и ТЗЗ, понял, почему при всей её гениальности она так и не взлетела, а Энни мало кому нравится). Резко сокращена дистанция между персонажами и читателем: Энни тоже играет в сестру (особенно характерна трогательная сцена знакомства со Львом) и вовлекает в неё читателя, а игра оборачивается серьёзными испытаниями. (2) Знакомство с Урфином Джюсом. Сложности и некоторой шизоидности характера по малолетству не разглядел, стандартный сказочный злодей - правда, рефлексирует и комплексует (нет, таких слов тогда тоже не знал...) и делает это сложнее, чем "Ах, как я зол! Да, я козёл!" Понравился неожиданно скомканный финал ("А что, так можно было?"). Всё. Потом уже был взгляд в телескоп (с орбиты "Диавоны", развивая метафору). УДиЕДС попали в руки в одиннадцать-двенадцать лет и воспринимались уже "а как это сделано", "а как это можно было бы экранизировать" (с совершенно идиотскими, надо сказать, идеями по изменению сюжета, причём не потому, что они казались мне тогда нормальными, а потому что идиотизм казался нормой для детского кинематографа - и это же я ориентировался не на Нечаева, от которого хотелось как раз оттолкнуться, а на Роу и Птушко)... ЖТ (не считая второй части журнальной публикации, попавшей в руки в армии) и ТЗЗ (а также полный текст СПК) были прочитаны уже лет в 24, чисто закрыть гештальт.

JarJarBinks: Так как эта тема по Волкову самая верхняя, напишу здесь. Напишу, пожалуй, несколько слов и по циклу А. М. Волкова тоже. Правда, читал я его книги давно, так что много и содержательно написать не получится. (Я вон даже забыл, что Прем Кокус действовал именно у Волкова, а не у Сухинова.) Напишу лишь мои общие впечатления. «Волшебник изумрудного города» я прочитал первым, возможно, даже перечитывал, но книга была не моя, так что, если и перечитывал, то не много. Понравилось. (А то вдруг кто сомневается?) Больше же я проникся следующими двумя его книгами: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Их я перечитывал гораздо больше, хотя книга тоже была не моя. «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Особенно мне нравились подробности: где примерно расположена ВС, почему в нее трудно попасть (Великая пустыня, Кругосветные горы и Камни Гингемы), как Элли и Чарли Блэк добирались до ВС. Урфин, конечно. Гуамоколатокинт! (Вот его помню ) Урфин: Гуамоколатокинт – это как-то слишком длинно. Давай Гуам? Гуамоколатокинт: Мало! Урфин: Гуамоко. Гуамоколатокинт: Fine, it’s a deal. Помню, как Урфин боролся с сорняком - Урфин их выкорчевывал, а они всё лезут! Хорошо, что Гуамоко подсказал ему изжарить их на солнышке. Помню Генерала с самой злющей рожей. А вот как Урфин правил, и как его доболомов потом уничтожали – этого в моей памяти не сохранилось. И гигантскию пушку, которая здесь где-то упоминалась, я тоже совершенно не помню. Какой там Прем Кокус! «Семь подземных королей». Новый путь в ВС – через пещеры, описание жизни рудокопов. Хорошо у Волкова получалось создавать продуманные миры. Правда, помню, у меня тогда возник вопрос: если этих 7 подземных королей так накладно содержать, со всеми их дворами, а они еще и разборки между собой устраивают – кому и когда править, и, если я ничего не путаю, каждый вводил свой календарь на время своего правления, то не проще ли их всех разжаловать в управдомы разнорабочие? Нафига так корячиться со сложным процессом усыпления целой толпы прожорливых нахлебников? Вот она – инертность мышления! «Народу легче было представить свою страну без народа, чем без Царя.» Как народ к феодализму прикипел – не оторвешь! Понадобилась Элли, чтобы рудокопы узнали о более продвинутых идеях организации общества. «Огненный бог Марранов». Эта повесть была в той же книге, что и две предыдущие. Урфин – умелый организатор. Из-за замены Элли на Энни эта повесть уже вызывала ощущение какой-то утраты. «Мир изменился. Я чувствую это в воде…» Урфину саданули по башке деревянным телевизором. «Жёлтый туман». Эту книгу я прочитал несколько позже предыдущих. Опять, сначала надо было узнать, что у Волкова еще что-то есть, потом достать. Понравилось описание прошлого ВС. Кстати, много позже, читая «Дочь Гингемы» Сухинова, я был в полной уверенности, что Торна Сухинов взял у Волкова из «Жёлтого тумана». Концептуально эти два основателя ВС и правда схожи, но мне тогда казалось, что у Волкова его звали именно Торн. А, оказывается, Гуррикап! Волков жег в имятворчестве задолго до Сухинова. Большой железный робот. Фраза: «Ничего, Желтый туман еще себя покажет.» «Тайна заброшенного замка». Эту я прочитал еще позже. Она резко отличалась от предыдущих повестей. Spin-off натуральный. Тут, говорят, есть конспирологические теории, что ее вовсе не Волков написал. Соответственно, самые мои любимые повести Волкова: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Остальные много, много меньше. Причем, по убывающей – чем дальше, тем меньше. Но мир ВС запомнился, так что, когда появилась «Дочь Гингемы» Сухинова, я мимо не прошел.


Ellie Smith: JarJarBinks пишет: Соответственно, самые мои любимые повести Волкова: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты Вот в этом я разделяю ваше мнение. JarJarBinks пишет: Урфин: Гуамоколатокинт – это как-то слишком длинно. Давай Гуам? Гуамоколатокинт: Мало! Урфин: Гуамоко. Гуамоколатокинт: Fine, it’s a deal. Нет, имя надо еще длиннее

Анни: JarJarBinks пишет: Тут, говорят, есть конспирологические теории, что ее вовсе не Волков написал Которые, остаются всего лишь теориями, но если говорить точнее. Есть книжная версия ТЗЗ-82, которая вышла после смерти Волкова, но ещё существует журнальная версия ТЗЗ, которая вышла в 1976 году при жизни Волкова, это как бы черновик для будущей книги, а так же более ранние главы, которые называются Вторжение клювоносых. Общая идея и сюжет в них одинаковый, борьба жителей ВС с пришельцами, но есть некоторые значительные отличия. которых в ранних версиях ТЗЗ нет. Из-за этих отличий, а так же кое-каких ляпов и непроработанности и схематичности некоторых моментов, хейтеры ТЗЗ-82 считают, что некий мифический редактор сам придумал и вставил эти моменты в исходный волковский текст, и считают каноном ТЗЗ-76. Но есть и более простое объяснение, сам Волков начал перерабатывать сюжет для книги, но просто не успел, и после его смерти, тот кто редактировал книгу, просто вставлял в неё записи из черновиков Волкова, такие какие они были, отсюда непроработанность и ляпы, и никакой конспирологии.

Алена 25: Анни пишет: Но есть и более простое объяснение, сам Волков начал перерабатывать сюжет для книги, но просто не успел, и после его смерти, тот кто редактировал книгу, просто вставлял в неё записи из черновиков Волкова, такие какие они были, отсюда непроработанность и ляпы, и никакой конспирологии. ну , как бы с этим стоя сослана. просто ты же сама пишешь , что кто то( хз там, кто???) вставлял в тот первоначальный вариант записи из дневников Волкова. и некоторые линии убрал(а) из 76ой версии. там про подземные университеты, женщин, а они точно были в 76ой версии, литопердатчик. и тд

Анни: Алена 25 пишет: и некоторые линии убрал(а) из 76ой версии. там про подземные университеты, женщин, а они точно были в 76ой версии, литопердатчик. и тд В ТЗЗ-82 был радиопередатчик, а женщины в ТЗЗ-82 в том качестве в котором они были в ТЗЗ-76, которые занимались примитивным, ручным трудом просто не нужны, в книге рамерийцы выглядят более технологически развитыми.

Алена 25: и всего то 6 лет прошло от 76 до 82 ой версии, как в книге рамерийцы выглядят более технологически развитыми. , и в книге. в 82 ой версии женщины оказались вовсе не нужны. даже печально как то.... со вздохом рассуждаю о ненужности женщины в нашем обществе короче. поварихи, уборщицы и мед сестры оказались не нужны в 82 ой версии.( в отличие от 76ой) печально как то прямо....((((((((((( обидно за женщин(((((



полная версия страницы