Форум » Сказки Изумрудного города » А на каком языке/каких языках разговаривают жители Волшебной Страны? » Ответить

А на каком языке/каких языках разговаривают жители Волшебной Страны?

Антиромантик: Строим догадки

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

DonRumata: Эх, вот Толкиен какую работу провёл составляя языки хоббитов, эльфов (аж несколько вариантов). Даже у клингонов и то язык свой есть. А вот про языки арзаков и менвитов мы очень мало знаем :)

Железный дровосек: Я веду подобную работу, придумывая язык первой цивилизованной нации одной вымышленной планеты(-:

DonRumata: Очень интересно! А что за планета (не ВИЗовская Рамерия? :) ) , и можно ли посмотреть что получается?


Железный дровосек: Есть такая вещь - ксенобиология. Если проще - биология других миров. Если ещё проще - полёт фантазии. Ксенобиологических проектов много, в основном они зарубежные - Снаяд, Фураха, Саган... Все наши проекты подобного типа очень молодые, им не больше полутора лет. Один из них - Васторум. Его автор решил создать реалистичную планету, с учётом всех известных нам законов мироздания. Основной упор в проекте - на биологию, на эволюцию живых организмов. Но цивилизация тоже должна быть, и она на мне.

арна: Седьмая Вода пишет: Допустим, Гуррикап не был уверен, что она будет отделена от мира вечно, и позаботился о том, чтобы в случае чего местные жители всегда могли найти язык с загорскими, то есть чтобы они всегда говорили на языке ближайшей местности Большого мира, как бы этот язык ни менялся. Правда, если попытаться вообразить, как несколько веков назад жевуны-мигуны внезапно переходят с каких-то индейских языков на английский и сами этого не замечают, мозги в трубочку сворачиваются от такой бредовой идеи... По-моему, это наиболее убедительно объясняет, почему рамерийцы не понимали ВСовцев. Допустим, Гуррикап даровал ВСовцам супермегапраязык, вмещавший в себя все все языки Земли и их возможные комбинации. Но не учел независимо развивашийся язык пришельцев. Кстати, ОБЪЯВЛЕНИЕ Филолог Асса Радонич составляет словарь фонем рамерийского языка: "Предлагаю всем желающим добавлять в выборку рамерийские имена/названия/понятия, встречавшиеся в фанфиках и подпадающие под следующие критерии: упор на сонанты/звонкие шумные, в менвитских именах – окончание первой части на сонант/использование только о/а/у. Также я вы можете предлагать свои варианты перевода для фонем, только сообразуйтесь при этом со словами, часть фонем в которых уже переведена." Желающие принять участие в разработке рамерийского языка приглашаются сюда: Из рабочих материалов: языки арзаков и менвитов Языки арзаков и менвитов. Часть 2. Варианты перевода на уровне фонем Прелагается для удобства отдельно рассматривать варианты происхождения (на основе земных языков) и варианты перевода (на основе только внутренней логики рамерийского языка)

Annie: У меня была когда-то такая версия насчёт языка (она, конечно, может показаться нелепой, но уж какая есть), она основана скорее на сказках Сухинова... В общем, не знаю. Короче: Атлантида же затонула очень давно, а маги из неё (ну, соратники Торна или кто там был) создали Волшебную страну. Но на Земле языки разделились уже после того, как Атлантида затонула. То есть в ней был такой какой-то волшебный язык (не забываем при этом, что маги вообще на землю со звёзд пришли), который мог быть понятен всем современным языкам земли, потому что возник задолго до них. Он же и перешёл в волшебную страну. Поэтому понятен всем жителям Большого мира, а все жители Большого мира понимают его. Может, и волшебным путём...

Железный дровосек: Annie пишет: Но на Земле языки разделились уже после того, как Атлантида затонула. Кхм, атланты и греки говорили на разных языках...

zaq: Железный дровосек пишет: атланты и греки говорили на разных языках... Достоверно не известно существование самой атлантиды, тем более уж языка на котором общались её жители. Не слишком ли уж опрометчивое суждение?

zaq: Annie пишет: который мог быть понятен всем современным языкам земли, потому что возник задолго до них. С течением времени любой язык меняется. Это доказанный веками факт. Так что вряд ли Элли и её друзья смогли бы столь свободно общаться с обитателями ВС, даже в таком случае. Обязательно бы возник больший или меньший языковой барьер, однозначно.

Железный дровосек: zaq пишет: Не слишком ли уж опрометчивое суждение? На Платона опираюсь, молюсь и уповаю.

Annie: Железный дровосек пишет: Кхм, атланты и греки говорили на разных языках... Ну так греки через сколько лет после атлантов жили ))

Железный дровосек: Annie пишет: Ну так греки через сколько лет после атлантов жили )) По Платону, Афины воевали с Атлантидой.

Annie: Ладно, насчёт языка мы можем долго фантазировать, но придумать его сложно... А вот насчёт элементарных знаков алфавита? У кого какие версии? Были ли буквы алфавита ВС похожи на земные? Значки проще придумать, чем язык. Правда, всё равно их никуда не приклеишь... ))

totoshka: Ну с письмом тот же эффект, что и с языком. Люди из-за гор прекрасно умеют читать письмена ВС и наоборот ))) Даже волшебную книгу Арахны.

саль: Annie пишет: У меня была когда-то такая версия насчёт языка Она переизбыточна. В ней участвует и волшебство, как таковое, и атланты. По-моему атланты в ней не нужны.

Donald: У Сергея Лукьяненко есть рассказ, в котором упоминается возможность создание общечеловеческого языка на основе логем- звуковых сочетаний, несущих один и тот же смысл во всех языках мира и следователльно одинаково понимаемых в любой точке земного шара. По сути- это востановление довавилонского языка. По теории любой человек поймёт фразу, сказанную на таком языке. Думаю именно этот язык и есть язык Волшебной страны, который понимают американцы- потомки вавилонян, но не понимают инопланетяне, у которых свои логемы, и свой праязык (до разделения на арзаков и менвитов).

Чарли Блек: Donald пишет: У Сергея Лукьяненко есть рассказ, в котором упоминается возможность Это фантастика)

Donald: Чарли Блек пишет: Это фантастика) Научная, между прочим.

Джюс-Джулио: Логичнее всего предположить, что на английском. Но у меня до сих пор есть ощущение, что на русском. Что-то я совсем не дружу с логикой. А рамерийские языки я потихоньку разрабатываю.

Безымянная: Джюс-Джулио пишет: Но у меня до сих пор есть ощущение, что на русском. Что-то я совсем не дружу с логикой. У меня тоже такое ощущение (в детстве точно было, да и сейчас в глубине души)... А по логике текста - да, на английском, т.к. не возникло языкового барьера между людьми из Большого Мира и местным населением. Вариант, что из-за волшебности страны местные могут понимать любой язык и говорить на любом языке - хмммм?...



полная версия страницы