Форум » Сказки Изумрудного города » "Лазурная Фея Волшебной Страны". Коллектив авторов под руководством Льва Григоряна. » Ответить

"Лазурная Фея Волшебной Страны". Коллектив авторов под руководством Льва Григоряна.

ЛуллаЛулла: Хочу поздравить фандом с рождением нового канона! В конце 2020 г. опубликована новая сказка "Лазурная фея Волшебной страны". Она посвящена событиям, случившимся вскоре после отлета "Диавоны". Сказка создавалась под руководством Льва Григоряна (Чарли Блек), в том числе писалась завсегдатаями нашего форума: Лайла, nura1978, саль, Седьмая Вода. Настоящие имена авторов: Ксения Спынь, Анна Бабушкина, Вячеслав Рыженков, Иляна Тетерева, Лев Григорян. Иногда гуглится под общим псевдонимом "Алексей Шпагин". Авторские права оформлены. Книга легко гуглится в Интернете, доступна в электронном виде, например, по ссылке click here. Книга иллюстрирована Ольгой Муратовой. Посмотреть несколько иллюстраций можнно тут: [more] [/more] Скачать аудиоверсию книги можно сдесь: click here Так что с удовольствием приглашаю всех форумчан к чтению и обсуждению нового канона.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Zanuda: попробую теперь с картинками. 1. "похожа на сестру как две капли воды" семантически неправильно. обычно пишется "они были похожи как две капли воды". вот если бы было написано "похожа на сестру так же как похожи две капли воды" вопросов бы не было. а в тексе сначала единственное число, но после него указание на множественное.

Чарли Блек: Zanuda пишет: ну... если не соблюдать хронологию событий, то судя по тексту один мехамот остался безымянным и брошенным в лесу. тот на котором ускакала Химена, перед встречей с Железным Дровосеком и Львом. судьба его в книге не освещена(((( Да, признаться, мы о нём слегка подзабыли ) Впрочем, путь, который проделала Химена на мехамоте, был затем пройден воинством принца Чентурро, поэтому есть вероятность, что [где-то за кадром] мехамот был найден и приобщён к остальной армаде ) Zanuda пишет: сначала единственное число, но после него указание на множественное. Ну тут сам Волков задал такой формат По крайней мере, в "Огненном боге Марранов" сказано так: Могучий зверь рассмотрел, что перед ним были мальчик и девочка, и к тому же девочка как две капли воды похожая на Элли, которую он когда-то перенёс на своей спине за горы.

Старик Диваныч: Чарли Блек пишет: По крайней мере, в "Огненном боге Марранов" сказано так: Может это злобные редакторы постарались?


Zanuda: Старик Диваныч пишет: Может это злобные редакторы постарались? или корректоры проглядели. лично я постарался бы воздержаться от такого оборота. (и ведь как на зло ни одного препода русского языка или филолога под рукой уже нет). 2. принц к тому времени уехал с воинством и оставил мощную охрану . и далее по тексту : мощная охрана это маленький отряд стражников?

Чарли Блек: Старик Диваныч пишет: Может это злобные редакторы постарались? Zanuda пишет: или корректоры проглядели Теперь уже не узнать) Zanuda пишет: мощная охрана это маленький отряд стражников? Действительно, нестыковка. Зоркий глаз у вас) Кажется, никто из читателей до сих пор ещё этот момент не отмечал.

Старик Диваныч: Чарли Блек пишет: Теперь уже не узнать) Я так-то пошутил с намеком на страсти вокруг ТЗЗ

Алена 25: Здравствуйте, Чарли и Ко. Наконец то я дочитала "Лазурную фею ", ( в бумажном варианте) хотя , конечно, разумеется, книга она детская и больше для детей, Чем для взрослых. Книга мне понравилась,достойное продолжение саги о Вс . Даже хотелось бы еще какого нибудь продолжения))))) Мне непонятно лишь: куда дальше делся принц Чентурро? Ушел? А куда ? Что дальше будут с Лунодольцаии, Хименой ,и ее отцом? Где они будут жить? Там же , в лунной долине ? И да, а как Страшила все же выучился писать ? Мне кажется, что с его мягкими руками ему это будет сложно . И да, а какой грамоте то он учился ? Какой там язык , в Вс ? Английский? Или, мб, какой то особый , Волшебностранновский ?

Чарли Блек: Алена 25, спасибо за отзыв ) Алена 25 пишет: Мне непонятно лишь: куда дальше делся принц Чентурро? Ушел? А куда ? Отправился бродить изгнанником по стране, размышляя на досуге о своём поведении ) Алена 25 пишет: Что дальше будут с Лунодольцаии, Хименой ,и ее отцом? Где они будут жить? Там же , в лунной долине ? Угу, жить будут в Лунной долине, которую им предстоит обустроить уже без помощи мехамотов. Химена впрочем наведается в гости в Изумрудный город. Одно время для "Лазурной феи" задумывалось продолжение, где Химена как раз явилась в ИГ за книжками и примкнула к экспедиции Страшилы в Пещеру. Но затем этот сюжет пришлось забраковать. Алена 25 пишет: И да, а как Страшила все же выучился писать ? Мне кажется, что с его мягкими руками ему это будет сложно . Волшебное перо придало его пальцам необходимую моторику, или что там требуется для искусства письма ) Алена 25 пишет: И да, а какой грамоте то он учился ? Какой там язык , в Вс ? Английский? Или, мб, какой то особый , Волшебностранновский ? Думаю, универсальный земной, раз все друг друга понимают (кроме гостей с Рамерии). Терралингва, короче

Алена 25: Отправился бродить изгнанником по стране, размышляя на досуге о своём поведении ) а где он жить будет? Терралингва, короче хи-хи-хи

Чарли Блек: Алена 25 пишет: а где он жить будет? Да кто ж его знает ) Страна большая

Алена 25: я просто думала, что, мб, найдет он себе где то жилье то. Не на улице же ведь он будет жить, а то простудится ,бедный, как я , говорить не сможет. ((((((( ( А то придется Лон- гора с Рамерии вызывать, чтобы его лечить) ну. или в крайнем случае. Бориля с Робилем звать , тк они все же ближе )))) слушай, а .мб, его женить на ком то , а? А то он и так неприкаянный. А то будет у него жена, там и дом будет, мб, и дети потом пойдут )))))

Чарли Блек: Алена 25 пишет: слушай, а .мб, его женить на ком, а? а то он и так неприкаянный. А то будет у него жена. дом будет, мб, и дети потом пойдут ))))) Да можно и женить ) Было бы на ком... Тут правда другая сложность: семейный человек, счастливый в браке, обычно потерян для дальнейших приключений. Остепенился, образумился, детишек растит, тут уже не до захвата мира )))

Алена 25: нууу, все же цари ведь жен имели и детей. А Чентрурро чем исключение? можно одновременно и женатым быть, и приключения на свою зад., ой, те голову искать)))))))

Чарли Блек: Алена 25 пишет: нууу, все же цари ведь жен имели и детей. А Чентрурро чем исключение? можно одновременно и женатым быть, и приключения на свою зад., ой, те голову искать))))))) Что ж, возможно ты права ) Особенно если жена окажется ему под стать, тоже авантюристкой с шилом в известном месте )) Вместе смогут многое натворить.

Алена 25: Так можно и продолжение " лазурной феи" написать. )) Про приключения принца Чентурро и его жену и детей , приключении на их зад.., . ой. те головы Линию с менвитским летчиком читаю, что ты мне прислал, интересно, но там у тебя очень много страниц , аж 40 ))))))

Чарли Блек: Алена 25 пишет: Так можно и продолжение " лазурной феи" написать. )) Было бы неплохо )) Алена 25 пишет: очень много страниц , аж 40 )))))) Там многое совпадает с книгой. Про самого лётчика только отдельные главы среди этих сорока страниц.

Н.А. Светин: Чарли Блек. Вопрос? Как вы выбирали имена для своих героев?

Чарли Блек: Н.А. Светин пишет: Вопрос? Как вы выбирали имена для своих героев? Бессистемно. Часть имён - просто пришедшие на ум сочетания звуков, которые показались более-менее красивыми. Так появились имена: Дельвер (техник-неумёха), Турлон (чтец), Ангус (злой принц древности). Химена - латинизированный вариант французского имени Шимен (Chimene) в честь певицы Шимен Бади, с которой у персонажа-Химены было некоторое внешнее сходство. Чентурро - слегка изменённое словцо "cintura" из испанской песни "Deja che mueva, mueva, mueva", которое в оригинале означает просто "пояс" или "талия" (но заимствование делалось независимо от этих смыслов). Сандар - сам не знаю, каким образом это имя придумала одна из наших соавторов, Иляна Тетерева. Офелия - по созвучию: [офца] - [офелия]. Линдор (эпизодический мастер-Мигун) - был назван так Нюрой Бабушкиной в честь персонажа Линдора из "Севильского цирюльника". Жерон (эпизодический бригадир дуболомов, бывший капрал) - имя придумано Салем (Вячеславом Рыженковым) и его товарищами ещё в 1960-х годах для капрала розового взвода в рамках мальчишеских игр в дуболомов. Первоисточником имени послужил персонаж Зироне из жюльверновского романа "Матиас Шандор". Мотти (мехамот) - отчасти образовано от слова "мехамот" в усечённо-уменьшительном варианте, а отчасти дано в честь хозяйского кота, которого звали Мотя, обитавшего в квартире, где снимала комнату Лайла (Ксения Спынь).

Sabretooth: Чарли Блек пишет: Часть имён - просто пришедшие на ум сочетания звуков, которые показались более-менее красивыми. Так появились имена: Дельвер (техник-неумёха), Турлон (чтец), Ангус (злой принц древности). Ангус - реально существующее кельтское имя (я его знаю в первую очередь по гитаристу AC/DC Ангусу Янгу).

Чарли Блек: Sabretooth пишет: Ангус - реально существующее кельтское имя (я его знаю в первую очередь по гитаристу AC/DC Ангусу Янгу). Да, мне тоже встречались разные Ангусы. Ещё известна порода быков - Angus. А на латыни есть близкое по звучанию слово Agnus - ягнёнок (собственно, "ягнёнок" от него и происходит через посредство древнего варианта "агнец").



полная версия страницы