Форум » Сказки Изумрудного города » Произведения, похожие на ВИГ » Ответить
Произведения, похожие на ВИГ
Кнютт: Какие произведения (любого формата - книги, фильмы, игры) вы считаете похожими на ВИГ - по духу или ещё как-то? Мне ВИГ напоминает серия игр "The Legend of Zelda" (по крайней мере, часть "Twilight Princess" - единственная, в которую я играл много и до конца). Этакий мир, уютный, но в то же время полный опасностей, поначалу кажущийся большим, с неизвестностями за каждым поворотом, но к которому потом привыкаешь, разные его части соединяются (так, в ВС делают дорогу более безопасной, устраивают птичью почту, а в Хайруле чинят разрушенные мосты, горон бурит проход в горном завале), и вообще этот мир становится тебе этаким родным домом, но всё равно в разных его уголках сокрыты тайны, да и буквально - тот и другой мир уютно ограничены горами.
Ответов - 36, стр:
1 2 All
VasiaLeo: Баум дальше не похож на Волкова совсем
Алингира: VasiaLeo , правильней было бы сказать: Волков не похож на Баума.
просточитатель: Эмералда Джюс пишет: Что-то мне кажется, что любую детскую книгу можно назвать похожей на ВИГ - если эта книга имеет тематику, понятную детям, и написанную соответствующим языком! Ни в коем случае! Ни Старик Хоттабыч ни Незнайка ни Нарния не похожи нисколько. А вот Королевство кривых зеркал и Говорящий сверток а так же Вниз по волшебной реке... Да!!!
Sabretooth: просточитатель пишет: Ни Старик Хоттабыч ни Незнайка ни Нарния не похожи нисколько. А вот Королевство кривых зеркал и Говорящий сверток а так же Вниз по волшебной реке... Да!!! "Королевство кривых зеркал" похоже скорее на "Трёх толстяков": условно средневековая страна, герои борются с угнетателями - королями и их придворными, но никакого волшебства нет, кроме зеркала-портала. А чем не похожа Нарния? Тут как раз и волшебники, и говорящие звери, и старые замки, и разные чудеса.
просточитатель: Sabretooth пишет: А чем не похожа Нарния? Тут как раз и волшебники, и говорящие звери, и старые замки, и разные чудеса. настроением... Все таки Льюис... Христианский проповедник. и это очень чувствуется..
просточитатель: Крайне рекомендую Колдовской Сапфир Антонины Дельвиг. Фентези сказка в одной книге. На флибусте лежит файл с шикарными картинками
Девочка с персиками: Из похожих книг вспоминается Радий Полонский "Тайна страны Земляники"(есть и экранизация в виде мультфильма, но сильно сокращённая и изменённая). Дети попадают в волшебную страну, которой правит тиран и его приспешники. Здесь обычные считалочки из нашего мира способны творить настоящее волшебство. Путешествуя по стране, герои встречают местных жителей, которые обладают определёнными свойствами - в одной деревне живут Ябеды, в другой - Хвастуны, и так далее...
Девочка с персиками: Еще из похожих книг можно отметить "Приключения Печенюшкина" и его продолжения, автор - Сергей Белоусов. Тоже дети из нашего мира попадают в волшебную страну, тоже должны помочь местным жителям в борьбе со злодеями, много волшебства и приключений... В отличии от других подобных книг, в которых действие происходило "в прошлом" (относительно детей девяностых), здесь упоминается много современных черт, понятных как раз тем, кто рос в этот период - коллекционирование вкладышей от жвачки, разрушение озонового слоя, бизнесмены и террористы...
просточитатель: Девочка с персиками пишет: Да!! Отличная книга!!!
Марк Кириллов: Вспомнилась повесть-сказка Юлии Ивановой "В Стране Ловушек", экранизированная на ТО "Экран" Кириллом Малянтовичем (одним из постановщиков мультсериала "Волшебник Изумрудного города", кстати!). К сожалению, первоначальная версия повести не сохранилась. Иванова отчаянно пыталась её издать, но её отфутболили из всех издательств и детских журналов. В итоге писательница сделала из повести киносценарий и он был экранизирован. В 2001 году Иванова выложила повесть, которую писательница изрядно переработала, на свой интернет-сайт. Увы, то что получилось в результате подобного "авторского перемонтажа" - это, "как говорил наш замечательный сатирик Аркадий Райкин", "ни в сказке сказать, ни в слух произнесть, а если произнесть, то можно на 15 суток сесть" (С). В интересную (и довольно-таки страшноватую) сказку добавили жареной злободневности в духе "бизнесменов и террористов". Плюс совершенно дурацкий пролог. Впрочем, если пролог и эпилог не читать (а они-то и составили 90% "дописки"), то можно вполне получить удовольствие. Вообще, получается интересный в данном случае парадокс - чтобы узнать содержание оригинала, нужно смотреть экранизацию . По-моему, это довольно уникальный случай... ... А "Волшебная страна" у Ивановой (точнее - "Страна Ловушек"), куда попали Олег и Василиса, получилась знатная. Тут есть и Царство Ужаса, где люди занимаются тем, что постоянно запугивают друг друга. И Царство Матушки Лени, где лентяи превращаются в свиней. И Царство Вещей - гипертрофированное "общество потребления"... И, разумеется, Страна Дураков (ну, куда без неё ).
Чарли Блек: Марк Кириллов пишет: А "Волшебная страна" у Ивановой (точнее - "Страна Ловушек"), куда попали Олег и Василиса, получилась знатная. Тут есть и Царство Ужаса, где люди занимаются тем, что постоянно запугивают друг друга. И Царство Матушки Лени, где лентяи превращаются в свиней. И Царство Вещей - гипертрофированное "общество потребления"... И, разумеется, Страна Дураков (ну, куда без неё ). Если речь зашла о сказочных странах, то мне вспоминается ещё сказка С.Сахарнова "Гак и Буртик в Стране бездельников" (мне её когда-то рекомендовал Саль). Кстати, тоже вещь автором перерабатывалась и существует минимум в двух вариантах. Правда, насколько там сходство именно с ВС - вопрос относительный, но книга хорошая.
Захар: "Хроники Нарнии", например.
Sabretooth: Я еще вспомнил кригу Наталии Рябовой "Сказка об отважном рудокопе и маленьком красном человечке". Это сборник старых английских сказок, связанных несколькими общими персонажами. Тут есть рудокопы, драконы, великан-людоед Тандердел (живущий в своём замке глубоко в лесу), ведьма Бролли (похожая на Бастинду, в том числе тем, что ходит с зонтиком), Подземное царство и даже само название Волшебная страна (правда, оно относится только к Подземному царству).
Freddy: Кстати,блуждание Элли и Фреда в Пещере очень похоже на странствия Тома Сойера и Бекки в Пещере Макдугала!
Руслан: Потому что с них и списаны, Волков это прямо признавал. Вообще если брать именно сходство, а не просто отдельные моменты, согласно которым любое попаданчество можно запихнуть в похожие, то ни Нарния, ни большая часть здесь перечисленного никак не подходит ни в идейном, ни в сюжетном плане. Самые близкие "Волшебный сверток", "Тайна страны земляники" и "Там, на неведомых дорожках".
Sabretooth: При исследовании данного вопроса надо сначала определить, по каким признакам оценивать схожесть - сюжет, атмосфера повествования, сам сказочный мир, описания или отдельные, но очень важные элементы. Например, по последнему пункту продолжения ВИГа схожи с "Бесконечной историей" - в обоих случаях жители сказочного мира просят помощи у жителей нашей реальности - но в остальном схожести мало. Схожесть скитаний в пещерах Элли с Фредом и Тома Сойера с Бекки ещё в детстве очень чётко была видна. В описаниях порой тоже можно найти целые похожие отрывки Однажды в полдень Урфин копался в огороде, как вдруг его внимание привлек резкий клекот, доносившийся сверху. Изгнанник поднял голову. Высоко в небесной лазури дрались три орла. Бой шел жестокий, две птицы нападали на одну, стараясь поразить ее клювом и ударами крыльев. Жертва нападения отчаянно отбивалась, пытаясь ускользнуть от врагов, но это ей не удавалось. Сначала орлы показались Урфину не особенно большими, но они начали снижаться, и Джюс убедился, что величина их огромна... утром чудовищные орлы, покружившись над пустой могилой, улетели на север." (ОБМ) "Спустя некоторое время я заметил, что шум усилился, а взмахи крыльев участились, и что мой ящик закачался из стороны в сторону, как вывеска на столбе в ветреный день. Я услышал несколько ударов или тумаков, нанесенных, по моему предположению, орлу (ибо я был уверен, что именно орел держал в клюве кольцо моего ящика); затем вдруг я почувствовал, что падаю отвесно вниз около минуты, но с такой невероятной скоростью, что у меня захватило дух... Я предполагал и предполагаю теперь, что на орла, летевшего с ящиком, напали два или три соперника, надеясь поделиться добычей, и что во время битвы орел выпустил меня из клюва... Я спросил капитана, не видел ли он или кто-нибудь из экипажа на небе громадных птиц, перед тем как меня заметили с корабля. На это он ответил, что когда он обсуждал событие с матросами во время моего сна, то один из матросов сообщил, что видел трех орлов, летевших по направлению к северу, но они не показались ему больше обыкновенных; последнее обстоятельство, я полагаю, объясняется большой высотой, на которой летели птицы." (Д. Свифт. Путешествия Гулливера, 2 часть) И ещё Ураган занёс домик в страну необычайной красоты: вокруг расстилалась зелёная лужайка; по краям её росли деревья со спелыми, сочными плодами; на полянках виднелись клумбы красивых розовых, белых и голубых цветов. В воздухе порхали крошечные птицы, сверкавшие своим ярким оперением. На ветках деревьев сидели золотисто зелёные и красногрудые попугаи и кричали высокими странными голосами. Невдалеке журчал прозрачный поток, в воде резвились серебристые рыбки.(ВИГ) Во главе эскадры под всеми парусами «Санта-Мария» горделиво вошла в бухту удивительной красоты, окаймлённую широкой полосой серебристого песка, за которой зелёной стеной поднимался лес, где пели и щебетали незнакомые птички, сверкающие, словно драгоценные камни. ... Колон со шканцев оглядывал берег. Песок, на который с тихим рокотом накатывались волны, деревья за ним, которых ему не доводилось видеть раньше. Пальмы, переплетённые лианами с белыми, красными и лиловыми цветами. Дальше поднимался лес с громадными соснами, и ещё какими-то деревьями, чем-то напоминающими вязы, но с плодами, похожими на тыквы. А среди листвы, потревоженные лязгом якорных цепей, летали птицы самых фантастических расцветок. Октябрьский воздух, прохладный, как в мае в Андалузии, наполнили незнакомые ароматы. Прозрачная вода бухты кишела рыбой. Всё говорило о том, что они попали в райский уголок. (Р. Сабатини. Колумб)
полная версия страницы