Форум » Сказки Изумрудного города » Разносторонняя тема - 2 » Ответить

Разносторонняя тема - 2

Железный дровосек: У меня есть много вопросов, но на них можно быстро ответить, поэтому я решил свалить всё в кучу. Вопрос первый: куда впадает Большая река? ************************* 1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000112-000-0-0 2 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-2-0-00000175-000-0-0

Ответов - 162, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Асса Радонич: Чарли Блек, идея неплоха. Вот только очень большой разбег между датами выходит - 14-е и 6-е, следующий месяц уже. Примерно через неделю должен прийти ответ, и косвенно из текста можно сделать вывод, что до появления Ланата в Пещере проходит не более 10 дней. Зато, если воспринимать "6-го" как месяц, а не как день - все очень даже сходится. Милая авторская шутка.

Джюс-Джулио: Асса Радонич, ну, у Рамерийцев календарный месяц мог составлять не 31 день, а а меньше. И при этом месяцев быть больше.

Джюс-Джулио: Мне интересен такой вопрос: сколько времени рамерийцы пробыли на Беллиоре?

Эмералда Джюс: Что-то мне кажется, что никак не больше месяца!

Джюс-Джулио: Эмералда Джюс, это понятно. Но мне нужна с погрешность не больше, чем плюс-минус 1-2 дня. Хорошо, чтоб тоже было.

саль: Если судить по Ментахо, то месяца мало. Он изучил язык, прочел учебники... Причем особо эффективными методиками не похоже, что пользовался. То есть - либо 3 - 5 месяцев, либо Ментахо вундеркинд.

Эмералда Джюс: саль пишет: Ментахо вундеркинд Точнее, "вундермен"

саль: Они все там - мэны с примесью кинда.

Железный дровосек: Прелесть! В моём фаноне с помощью подобного шарика и римской башенки играют в самую распространённую игру в ВС.

Железный дровосек: Вот уже несколько раз замечал, что когда на англоязычных форумах идёт обсуждение имён Ведьм, имя "Виллина" отвергается, потому что "глупо звучит". Англофоны, подскажите, почему так?

Darth Schneider: Donald пишет: представил как Волков и Сухинов попали в мир Волкова и поссорились. Жиииирная тема для фикрайтеров........

Железный дровосек: В оригинале Баума пчёлы Бастинды тоже чёрные, как уголья?

tiger_black: Железный дровосек пишет: Вот уже несколько раз замечал, что когда на англоязычных форумах идёт обсуждение имён Ведьм, имя "Виллина" отвергается, потому что "глупо звучит". Англофоны, подскажите, почему так? Жалко, что ни у кого нет соображений на этот счет. Мне бы тоже хотелось услышать. Почему - глупо? Мне всегда казалось, что у него имеются, как минимум, три веские причины, обосновывающие право на существование.

totoshka: А как оно может писаться? А то я такого вообще найти не могу http://www.behindthename.com/ *просто подумала, мож там ассоциации с какими-то реальными людьми... хотя скорее с каким-то названием явления или предмета

tiger_black: totoshka понятия не имею, оно же у Волкова, скорее всего, придуманное) totoshka пишет: *просто подумала, мож там ассоциации с какими-то реальными людьми... хотя скорее с каким-то названием явления или предмета ну мне казалось, что там ассоциации с именем курицы Биллины. Волков перевел... точнее - пересказал ВИГ, а остальное переводить не стал, но явно заимствовал из других книг кой-какие мелочи. так что я поначалу (в детстве) думала, что имя Виллина - это реальное женское имя (как и Стелла). А что мне раньше не встречалось - так мало ли каких вариантов и форм я тогда не знала. Имя Алистер мне тоже уже позже попалось, как и уйма других. Кроме того, в английском женские парные варианты к мужским именам распространены довольно широко: Джоанна, Джорджина... Потом я прочитала Баума, обнаружила у него Биллину, и решила, что корни - тут. Но ни в том, ни в другом случае имя глупо не выглядело. Ну а в-третьих - автор вроде бы в своем праве. Если Виллина - выдуманное имя - так оно у Волкова не единственное и вряд ли первое. И среди имен у него не только англоязычная модель встречается. Я у разных авторов встречала уйму разных имен, в т.ч. и такие, какие кажутся русскому уху странными и даже неблагозвучными, но считать, что они "глупо звучат" - вот это и была бы глупость. Любопытно, имя "Фрегоза" их не смущает?)

Чарли Блек: tiger_black пишет: Потом я прочитала Баума, обнаружила у него Биллину, и решила, что корни - тут. Я раньше тоже так думал, но оказалось, что это хронологически не сходится. tiger_black пишет: ну мне казалось, что там ассоциации с именем курицы Ещё есть слово «villain», что означает «злодей, негодяй, преступник, отрицательный герой».

tiger_black: Чарли Блек пишет: но оказалось, что это хронологически не сходится. почему? Чарли Блек пишет: Ещё есть слово «villain», что означает «злодей, негодяй, преступник, отрицательный герой». а это не укладывается в образ...

Чарли Блек: tiger_black пишет: а это не укладывается в образ... Так может быть поэтому и звучит "глупо" ) Добрая старушка, а имя как у негодяйки)) tiger_black пишет: почему? В дневнике Волкова, процитированном в книге Галкиной, описывается, как Волков в конце 1950-х годов штудировал Баумовские сиквелы. По описанию, складывается впечатление, что прежде Волков их не читал. А имя "Виллина" задействовано ещё в ВИГ-1939.

tiger_black: Чарли Блек пишет: В дневнике Волкова, процитированном в книге Галкиной, описывается, как Волков в конце 1950-х годов штудировал Баумовские сиквелы. По описанию, складывается впечатление, что прежде Волков их не читал. А имя "Виллина" задействовано ещё в ВИГ-1939. а когда написан Урфин Джюс?

Чарли Блек: tiger_black пишет: а когда написан Урфин Джюс? Черновые варианты - в 1957-58 годах...



полная версия страницы