Форум » Экранизации » Волшебник Страны Оз 1939 » Ответить

Волшебник Страны Оз 1939

VasiaLeo: Что вы думаете о легендарном фильме?

Ответов - 78, стр: 1 2 3 4 All

JarJarBinks: Annie пишет: а нет, фильм Арсёнова, который тут упоминался, всё-таки поближе будет. Там хотя бы персонажи те же. Но тоже куча недостатков. В принципе, фильм Арсёнова и фильм 1939 года мне не нравятся одинаково ) Не знал про существование такого раньше. Чувствую, еще то зрелище. Год выхода, постер - всё обещает треш и угар. Мне вообще из всех фильмов по ИГ (если брать именно фильмы) нравится "Возвращение в страну Оз" 1980-какого-то года, Это где огромного Ждуна из пластилина отравили тухлым яйцом?

JarJarBinks: Donald пишет: Концовка это говорит открытым текстом, но я про то, что мне лично всегда эта концовка казалась не самой удачной идеей, и я удивлён, что у неё есть ярые поклонники. Насчет количества поклонников и степени их ярости сказать ничего не могу, но сам ход вполне уместен. Он разом всё объясняет.

Annie: JarJarBinks пишет: Это где огромного Ждуна из пластилина отравили тухлым яйцом? Это там, где короля Гномов победили свежеснесённым яйцом)) (отравлением это сложно назвать, он просто рассыпался, если я правильно помню) Это редкий фильм, где Дороти играет действительно девочка. Ну и вообще там много плюсов. Хотя финальная идея опять намекает, что всё это только привиделось, увы.


Капрал Бефар: Donald пишет: мне лично всегда эта концовка казалась не самой удачной идеей, и я удивлён, что у неё есть ярые поклонники Дык, а вот... Причём, как пишут на ТВ-тропах, концовка, как и всё это решение с "двойниками" было фактически навязано цензурой тогдашними нормами и неписанными кодексами (а вы думаете, только в СССР в 30-40-е годы со сказками боролись, сценарий какого-нибудь "Феди Зайцева" заставляли переделать, чтобы оказалось сном?) Но для некоторых, внезапно,"это круто". Люди странные)) Annie пишет: "Возвращение в страну Оз" 1980-какого-то года Кстати, поскольку он позиционировался как "частичный сиквел" фильма 1939 года, и даже туфельки сделали рубиновыми (за что пришлось неслабо заплатить, поcкольку фильм, в отличие от сказки, в общественное достояние тогда ещё не перешёл), то да, многие зрители яростно отстаивают толкование его в духе "всё было бредом" (хотя тут-то как раз не всё однозначно). И да, появление в финале в зеркале Озмы (она же девочка в больнице, утонувшая по этой теории) и Биллины означает для них, что проблемы с головой у Дороти продолжаются. Ну, вставляет людей больше чернуха, чем честные сказки, что тут поделаешь... К тому же последующая кинокарьера Файрузы Балк и её уже взрослый имидж скорее способствуют мрачняку. JarJarBinks пишет: Это где огромного Ждуна из пластилина отравили тухлым яйцом? Вот не надо, этот персонаж с его превращением от почти-человека до скалы как раз очень классный.

JarJarBinks: Annie пишет: Это там, где короля Гномов победили свежеснесённым яйцом)) Значит, сальмонелла. Лично мне фильм показался наибредовейшим бредом. В общем, концепция "чем шизофреничнее, тем лучше" на мне не работает.

Капрал Бефар: Да ладно, там почти вся шизофрения строго баумовская с довольно аккуратным сплетением сюжетов двух сказок в один.

Sabretooth: Капрал Бефар пишет: вы думаете, только в СССР в 30-40-е годы со сказками боролись, сценарий какого-нибудь "Феди Зайцева" заставляли переделать, чтобы оказалось сном? В СССР как раз понятно - фантазии не должны отвлекать от строительства коммунизма (то есть воплощения сказки в жизнь), а на Западе какие были мотивы такой борьбы? последующая кинокарьера Файрузы Балк и её уже взрослый имидж скорее способствуют мрачняку. В фильме "Колдовство" 1996 года она играет ведьму.

totoshka: JarJarBinks пишет: Чувствую, еще то зрелище. Год выхода, постер - всё обещает треш и угар. Если воспринимать его как очень детскую кино-постановку, а не фильм, то норм в общем то.

Donald: JarJarBinks пишет: сам ход вполне уместен. Он разом всё объясняет. Объяснять объясняет, но этот ход - что все чудеса возможны только во сне - очень грустный.

Donald: Капрал Бефар пишет: Причём, как пишут на ТВ-тропах, концовка, как и всё это решение с "двойниками" было фактически навязано цензурой тогдашними нормами и неписанными кодексами (а вы думаете, только в СССР в 30-40-е годы со сказками боролись, сценарий какого-нибудь "Феди Зайцева" заставляли переделать, чтобы оказалось сном?) Присоединюсь к вопросу Саблезубого: а что такого цензоры углядели в сказке, что понадобился сюжетный ход со сном?

Капрал Бефар: Donald пишет: Присоединюсь к вопросу Саблезубого: а что такого цензоры углядели в сказке, что понадобился сюжетный ход со сном? Насколько я понял, считалось, что взрослые сказку-сказку смотреть не станут, и трудно будет сопереживать героине. totoshka пишет: Если воспринимать его как очень детскую кино-постановку, а не фильм, то норм в общем то Ну, фильм, начинающийся с кормления в павильоне фанерных кур, иначе воспринимать и трудно, но к сценарию маститого автора и игре маститых актёров всё равно остаются вопросы.

Руслан: Donald пишет: А есть те, кто реально считает, что это хороший сюжетный ход? Я. Потому что это гениально - показать ВС как отражение сознания Дороти, с персонажами, в которых она воплощает своих близких, с проблемами, в которых она видит свои неразрешенные конфликты и своими мечтами. У каждого своя ВС, этакий квест странствия души через десткие грезы в момент кризиса - это прекрасная идея, ИМХО.

просточитатель: Donald пишет: Объяснять объясняет, но этот ход - что все чудеса возможны только во сне - очень грустный. Не то чтобы грустный.. А просто обесмыслевает весь сюжет. Ну и?

просточитатель: Annie пишет: - это всего лишь второй цветной фильм в истории кинематографа. Это не совсем так. это второй фильм снятый по новой тогда технологии. Были и до цветные фильмы.ю но их было немного и не пользовались популярностью. цвета несколько... ядовитые

просточитатель: https://www.kinopoisk.ru/film/79490/ есть еще вот такая экранизация. К книге имеет опосредованное отношение. но мне кино понравилось тем более что книга сама мне не очень нравится ( Баум в смысле)

просточитатель: Donald пишет: Мультипликационные экранизации - отдельная тема Обидно... Наша эеранизация конца девяностых. Была бы хорошей.... Но... Но это экранизация Страны Оз!!

Капрал Бефар: Руслан пишет: Потому что это гениально - показать ВС как отражение сознания Дороти, с персонажами, в которых она воплощает своих близких Если бы фильм был первооткрывателем приёма, тогда да. Но он уже к тому времени был подзатаскан и в литературе, и в кинематографе (и даже конкретно в экранизациях "Волшебника" был использован как минимум в фильме 1925 года). И двойственность интерпретации до последней страницы, как в "Щелкунчике и мышином короле" выглядит гораздо глубже, чем однозначная расстановка точек под нажимом внешних факторов - будь то "нечего разрушать формирование у ребёнка материалистического мировоззрения и протаскивать поповщину" или "публика слишком sophisticated, чтобы принять "реальный" фэнтэзилэнд".

Annie: Капрал Бефар пишет: Если бы фильм был первооткрывателем приёма, тогда да. Но он уже к тому времени был подзатаскан и в литературе, и в кинематографе Угу, страна Оз в числе прочего отличается от Страны Чудес Кэрролла, например, именно тем, что в ней можно остаться. Она не сон, не галлюцинация, а реальность. Что, кстати, Дороти и делает в шестой книге Баума - остаётся в стране Оз вместе с семьёй.

Капрал Бефар: Annie пишет: Что, кстати, Дороти и делает в шестой книге Баума - остаётся в стране Оз вместе с семьёй Посрамляя прежнюю уверенность дяди и тёти в том, что она вымышлена ))

просточитатель: Капрал Бефар пишет: (и даже конкретно в экранизациях "Волшебника" был использован как минимум в фильме 1925 года) Эм.. Я ее как раз видел там нет такого безобразия. там прием скорее как в Принцессе невесте. Дедушка читает внучке сказку. Девочка НЕ Дороти. Это нормальный прием.



полная версия страницы