Форум » Экранизации » Помечтаем о экранизациях » Ответить

Помечтаем о экранизациях

Прем: По ВИГ и УВ из Оз есть немного экранизаций - но ни одна из них не идеальна. Даже фильмы от мельницы. Предлагаю в этой теме пофантазировать какие экранизации вы бы хотели видеть - с какими актерами, режиссерами, местами. Какие бы вы там хотели отличия. По любым Вс - и Оз, и Волкова, и Сухинова. И Кузнецова. Мечтаем об экранизациях! [more][off]Тотошка, на форуме такой темы вроде не было. Разве что по Сухинову было, но в этой теме обо всех авторах ВС. Если была - извиняюсь, я не нашел.[/off][/more]

Ответов - 272, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Алингира: Алена 25, спасибо *скромно склоняю голову*.

JarJarBinks: Zo-Rin Для меня, например, изменение пола большинства персонажей сразу сильно изменит восприятие и их самих, и их отношений. Подозреваю, что для большинства изменит. Так у каждого своё понимание, что есть суть, а что так, бантик сбоку. Всё же мы обращаем внимание на наличие или отсутствие бантика сбоку. Всё-таки эта важная характеристика, и мало найдется людей, которые не будут так или иначе обращать на нее внимание. А все, кто книжку не читал, ну или подавляющее большинство, автоматически подумают: "Это потому, что она женщина! Дискриминация!" Здесь я присоединяюсь к словам Алингиры: «А с чего вдруг?» Мне лично сложно придумать занятие для персонажа, по которому я мог бы сразу заподозрить: «Ей это поручили, потому что она женщина!» Впрочем, могу придумать. "Баба! Струсила! Женщинам не место на поле боя!" - и всё в таком духе. Это надо на специфические ресурсы ходить, чтобы увидеть подобные суждения. А в целом среднестатистический поглотитель развлекательного контента так давно не мыслит. Все уже давно приучены к боевым женщинам в бронелифчиках, расшвыривающих врагов направо и налево. Скорее наоборот, если женщина первее всех не ломанется в самую гущу боя с плазмоганом наперевес, именно это вызовет недоумение: «А чё это она, а?» Но вообще я могу припомнить очень мало случаев, когда персонажу меняли пол. Редкое это явление: поклонники могут не понять, потребуют объяснений. Выкручивайся потом. Так что, овчинка эта зачастую не стоит выделки.

Zo-Rin: Видимо, как-то некорректно я выразилась, раз уже второй человек приписывает мне то, чего я не имела в виду. Лично я против изменений в каноне, в том числе смены пола персонажей. JarJarBinks пишет: Всё же мы обращаем внимание на наличие или отсутствие бантика сбоку. Всё-таки эта важная характеристика, и мало найдется людей, которые не будут так или иначе обращать на нее внимание. Не так уж мало. Поэтому я и голосую за экранизацию максимально близко к тексту. Ну вот например, эта же тема, несколькими страницами ранее: xora пишет: Пол Кау-Рука не имеет особого значения для сюжета, поэтому я и полагаю, что его можно без проблем поменять. JarJarBinks пишет: цитата: А все, кто книжку не читал, ну или подавляющее большинство, автоматически подумают: "Это потому, что она женщина! Дискриминация!" Здесь я присоединяюсь к словам Алингиры: «А с чего вдруг?» Мне лично сложно придумать занятие для персонажа, по которому я мог бы сразу заподозрить: «Ей это поручили, потому что она женщина!» Дискриминация - потому что не сделали главой экспедиции.


Sabretooth: Zo-Rin пишет: вот например, если, как тут предлагали выше, вместо штурмана Кау-Рука ввести ээээ... штурманшу. Ну ок, мы-то книжку читали, и помним, почему Кау-Рук - заместитель, а не глава экспедиции. А все, кто книжку не читал, ну или подавляющее большинство, автоматически подумают: "Это потому, что она женщина! Дискриминация!" А если назначат командиром женщину, а мужики ей будут подчиняться, разве никто не подумает про дискриминацию? Или когда женщина подчиняется мужчине - это дискриминация, а когда мужчина женщине - окнорм? Если говорить о равенстве полов, то надо говорить именно о равенстве, а не о том, что 2 пола просто поменялись ролями. Большинство зрителей, скорее всего, поддержат авторов, если они сделают командиром кого-то не по гендерному признаку, а по компетентности и способностям.

Алена 25: Почему то сразу вспоминается фильм "Служебный роман", когда начальником была именно женщина -то есть Калугина Л.П. ,а все остальные ( втч и Новосельцев и Самохвалов) подчинялись ей. :)))))))) Глав врачи, ректора вузов и колледжей,зав кафедрами и зав отделами теперь тоже очень часто женщины ( у нас в городе в обоих вузах ректора -женщины ,да и в одной из больниц тоже глав врач женщина,а про зав отделениями в больницах и про завучей в школах я вообще молчу).

Руслан: Студия, снявшая "Огонек-Огниво", закрылась из-за плохих сборов мультфильма. Вот и яркая демонстрация, почему идея экранизации Волкова как есть - обречена.

Zo-Rin: Очень жаль! Я уже понадеялась было. Возможно, тут проблема в том, что он вышел в неудачное время - пандемия, в кинотеатры мало кто ходит...

Ladyofpayne: Там и экранизировать-то особо нечего, но я об этом писала.

Анни: Ladyofpayne пишет: Там и экранизировать-то особо нечего, но я об этом писала. Для экранизации больше всего не подходит СПК, слишком нудная, скучная и пол книги вообще про прошлое, если её экранизировать, то стоит сильно переделать, всё прошлое рудокопов выкинуть или уделить ему минимальное время и больше внимания уделить Элли и её друзьям. Все остальные книги Волкова для экранизации подходят нормально, особенно книги про Урфина и ТЗЗ, если там и можно что изменить то не очень существенно, например Энни заменить на Элли и увеличить её роль в сюжете.

Алена 25: Анечка., так для этого нужно выстроить декорации, написать сценарий, найти актеров. заплатить им за все это денюжки, в общем. много чего все го надо для экранизации, а для ТЗЗ особо Это все очень сложно ( и денюжек таких в стране нет,к сожалению :((((((( посему и экранизации, . в ближайшее время, как я понимаю, пока что не будет или, мб, если только что и будет. так эти ужасные мультики про Урфина Джюса от" мельницы", на которые я не ходила и не собираюсь даже см я их

Руслан: Алена 25 пишет: так эти ужасные мультики про Урфина Джюса от" мельницы", на которые я не ходила и не собираюсь даже см я их Тогда и нечего называть их ужасными. Если не видеди, могли написать "как мне кажется, они плохие", но вешать категоричный ярлык про то, что даже не собираетесь смотреть - признак неуважения к чужому труду. Мельница хотя бы что-то сделала для популяризации того же Волкова.

Руслан: Анни пишет: Все остальные книги Волкова для экранизации подходят нормально, особенно книги про Урфина и ТЗЗ, если там и можно что изменить то не очень существенно, например Энни заменить на Элли и увеличить её роль в сюжете. Вообще не все так просто. У Волкова очень хромает эмоциональная привязанность зрителя к персонажам, а чтобы фильм/мультик удался, необходимо зацепить чувства. А для этого нужно либо давить на сочувствие к героям, переписывая им сюжет, либо же создавать им понятные и цепляющие целевую аудиторию проблемы. Так что менять придется много в любой части. Но опять же, все очень сильно будет зависеть от формата: сериал, фильм и мультфильм опираются на совершенно разные принципы сценарного мастерства.

Алена 25: Мне хватило Трейлера. И я поняла, что эти мультики я см не буду.. И Саблезубу я знаю, что они тоже не понравились, он лишь 1 мульт посм, а 2ой и не стал даже. А от формата, да, конечно же, зависит все очень. Фильм если на 1,5-2ч,а сериал на 8-10-12серий, и там и событий надо, чтобы было больше, и времени больше, и людей больше.

Zo-Rin: Руслан пишет: У Волкова очень хромает эмоциональная привязанность зрителя к персонажам, а чтобы фильм/мультик удался, необходимо зацепить чувства. А можно аргументов и/или иллюстраций? Либо я не понимаю, о чём идёт речь, либо у нас слишком разное восприятие персонажей и сюжета. На мой взгляд, и персонажи достаточно яркие, и в передряги они попадают достаточно серьёзные, чего одно только пленение у Чёрного Камня стоит. Анни пишет: Для экранизации больше всего не подходит СПК, слишком нудная, скучная и пол книги вообще про прошлое, если её экранизировать, то стоит сильно переделать, всё прошлое рудокопов выкинуть или уделить ему минимальное время и больше внимания уделить Элли и её друзьям. Все остальные книги Волкова для экранизации подходят нормально, особенно книги про Урфина и ТЗЗ, если там и можно что изменить то не очень существенно, например Энни заменить на Элли и увеличить её роль в сюжете. Соглашусь, что книги про Урфина и ТЗЗ - самые перспективные для экранизации. Мне самым скучным показался "Жёлтый туман". СПК, ИМХО, вполне живая, но да, её придётся как-то адаптировать.

Руслан: Zo-Rin пишет: А можно аргументов и/или иллюстраций? Либо я не понимаю, о чём идёт речь, либо у нас слишком разное восприятие персонажей и сюжета. На мой взгляд, и персонажи достаточно яркие, и в передряги они попадают достаточно серьёзные, чего одно только пленение у Чёрного Камня стоит. Все просто. Зритель должен ассоциировать себя с персонажами или сопереживать им, при этом должная быть линия с развитием и кульминацией эмоций в финале. ВИГ хорошо работает, потому что отсылает к базовым эмоциям: девочка хочет к маме и папе, а у всех персонажей есть арка роста над собой. Кульминация финала правда, слита, но это можно исправить, немного переписав сюжет. Если еще и наполнить это большим количеством воспоминаний о доме и усилить моменты угрозы и борьбы за жизнь, то выйдет отлично. Но во второй и последующих книгах самые эмоциональные моменты - это борьба за жизнь за пределами ВС (камни. пещера, волки). В самой ВС для героев нет ставок, нет арок развития. Да, Элли в плену, но это золотая клетка - даже в кукольном мультике это поняли и нагнетали угрозы Тиму, чтобы вывести на кульминацию. Да, марраны вроде бы войско, только они всюду разбиты. Даже в ТЗЗ Волков был вынужден искусственно создавать конфликт с бомбой, чтобы поднять ставки, о чем сам и списал, потому что менвиты уже проиграли. Хороший сценарий работает обычно на развитии героя, прохождении его через личные кризисы к победе и внутреннему росту, и уж тем более не в таком формате, как половина сюжета на злодея, половина на героя - потому что это автоматически вешает арку именно на злодея, с которого мы начинаем книгу и которым заканчивает. То есть в большей части сюжетов Волкова у героев нет именно своих проблем, за которые может зацепиться читатель. Герои отправились как спасители, сами они не развиваются, это этакие эталонные хорошие люди. Нет арки персонажей. Это можно изменить, и та же Мельница это и меняла, создав прекрасную линию развития что для Элли, что для Тима, но для этого надо отбросить буквализм.

Zo-Rin: Руслан, звучит логично, хотя сомневаюсь, что даже все коммерчески успешные фильмы/мультфильмы/сериалы соответствуют этим критериям. Но, кмк, все эти слабые места не мешают восприятию книг детьми. (Может, исправленная версия имела бы больший успех, но и то, что есть - захватывает, увлекает и нравится.) Или Вы считаете, что для книги эти недостатки не так критичны, как для экранизации? И тут ещё, видимо, всплывает проблема аудитории: если ориентироваться в том числе и на взрослого зрителя, то это будет один сценарий, если преимущественно на детей - другой.

JarJarBinks: Анни если её экранизировать, то стоит сильно переделать, всё прошлое рудокопов выкинуть или уделить ему минимальное время и больше внимания уделить Элли и её друзьям. Все остальные книги Волкова для экранизации подходят нормально, особенно книги про Урфина и ТЗЗ, если там и можно что изменить то не очень существенно, например Энни заменить на Элли и увеличить её роль в сюжете. Видел я тут относительно недавно относительно свежую экранизацию. Чтобы не оскорблять чьи-либо чувства скажу, что изменили они там всё на любителя, к коим себя я отнести не могу. Так что опыт в операциях "все к чертям поменять" у них есть.

Руслан: Zo-Rin пишет: Или Вы считаете, что для книги эти недостатки не так критичны, как для экранизации? Да, для книги это не критично, поскольку у книги не стоит задача удерживать внимание перед экраном. Можно отложить, найти свой темп, читать под настроение. Фильм/мультфильм же обязан звучать одной симфонией, чтобы избежать провисающих частей, причем чем младше зритель, тем меньше должно быть того, что выбивает его из контекста сюжета. Кинематограф отсылает к запоминающимся образам и действиям, к ярким диалогам, а не к волковским описаниям и беседам. Это можно адаптировать, задача вполне решаемая, но для этого необходимо отойти от буквализма книг. Zo-Rin пишет: И тут ещё, видимо, всплывает проблема аудитории: если ориентироваться в том числе и на взрослого зрителя, то это будет один сценарий, если преимущественно на детей - другой. Однозначно всплывает. Что тоже потребует сильно перекраивать сюжет.

Zo-Rin: Руслан, в принципе согласна. Хотелось бы, конечно, бережной адаптации с сохранением сути книг. Можно ввести новых персонажей - жителей ВС или расширить некоторые имеющиеся линии. В книгах сама ВС в своём роде - действующее лицо, по крайней мере, в моём восприятии. Хотелось бы как-то это передать. И простых местных жителей рассмотреть поближе и поподробнее.

Ladyofpayne: Анни пишет: Там вообще все не подходит. В книгах цельной идеи нет-- то одно, то другое то третье. Завязка кульминаци развязка? Не слышал он таких слов. То хищники плохие потому что хищники и их истребляют. То черные камни всех притягивают, а в конце выясняется что идти-то надо было в обратную сторону. А персонажи там никакие -- в ВИГ Элли никак вообще не развивается и почти ни на что не реагирует при этом ВИГ дидактичен и скучен. Читателя ведут за ручку от мысли к мысле не давая персонажам развиваться. У персонажей Волкова нет проблем которые могли бы заинтересовать читателя. Они такой эталон хорошего человека и на этом все. Про женщин я молчу -- декор не более. И на это тратить деньги после ГП, ВК и Аватара? Кстати Волкова не читают.



полная версия страницы