Donald: Annie пишет: Так что отмечусь сразу, как только откроется кастинг... А я подумаю. Может, обзаведусь наконец микрофоном. Если на второй книге остановитесь, возможно, Топотуна бы озвучил.
Асса Радонич: Annie пишет: У меня уже была проба записи по ВИГ. Кому как - мне понравилось больше, чем официальный аудиоспектакль... Но это дело вкуса, конечно.
Псаммиад: Мне кажется, у нас даже среди главных героев может оказаться больше ролей, чем актёров, и некоторым на себя придётся взять по два-три персонажа, не считая эпизодических. Из любопытства записал свой голос стандартными средствами, прослушал и пораскинул мозгами, на кого это может похоже звучать. И вдруг меня осенило: Фарамант же!)) Правда, довольно большая роль, если учитывать все книги, и зная свою склонность быстро остывать и вообще слабую вовлечённость в нынешний фандом, я поостерёгся бы браться... Думаю, можно было бы попробовать ещё озвучить кого-нибудь изменённым, "мультяшным" голосом, вроде Эота Линга. Но не знаю, как у меня будет со временем, когда дело дойдёт до записи...
Чарли Блек: Псаммиад пишет: Правда, довольно большая роль Ну, реплик-то у него не так много) Фарамант упоминается часто, но сам в основном помалкивает...
Псаммиад: Чарли Блек, кстати, точно! Проглядел сейчас текст - у него во второй книге всего-то несколько фраз. Так и по всей гексалогии можно было бы записаться за один день)))
totoshka: Псаммиад пишет: и зная свою склонность быстро остывать и вообще слабую вовлечённость в нынешний фандом, я поостерёгся бы браться... а если пинать?
Псаммиад: totoshka пишет: а если пинать? А вот это правильный подход!)) Окей, кончаю оффтоп про свою персону %))
Асса Радонич: А, вот еще один момент. Какую версию будем брать за основу для начитки (к слову, это ко всем книгам относится)? Будем ли вставлять фрагмент «Президент или король»? И т.д. В общем, читающим хорошо бы разослать один и тот же файлик, чтобы уж точно не было разночтений.
Annie: Асса Радонич пишет: Какую версию будем брать за основу для начитки Не в тему: (к слову, это ко всем книгам относится)? Я за официальную. Последнюю. Которая сейчас издаётся.
Асса Радонич: Я за новую (где ИГ защищают все), но с добавлением главы «Президент или король».
Лайла: Я бы, наверно, поучаствовала, если бы проект пошёл) Правда, обещать не могу... Если со второй... Я тоже скорее за новую.
Чарли Блек: Мне, конечно, симпатичнее старая версия) Но раз большинство за новую - что поделать, пусть будет новая...
Annie: Кстати, я думаю, сначала надо будет записать на пробу одну-две главы... Потом свести все голоса и послушать, как получится. А потом уже браться как следует.
totoshka: Annie пишет: Кстати, я думаю, сначала надо будет записать на пробу одну-две главы разумеется сначала должны быть пробы... не обязательно для этого делать 1-2 главы... достаточно, чтобы просто все желающие записали по любому кусочку, чтобы понять качество записи каждого, ну и с соответствием голосов тоже разобраться... у меня вот другой вопрос... делать спектакль или начитывать по ролям книгу? в первом случае - нужен сценарий, во втором - желающий читать авторский текст (которого больше всего).
Annie: totoshka пишет: делать спектакль или начитывать по ролям книгу? в первом случае - нужен сценарий, во втором - желающий читать авторский текст (которого больше всего). Об авторском тексте уже где-то тут был разговор... Похоже, всё-таки книгу.
Darth Schneider: если вдруг понадобится специалист по звукозаписи - пишите.
Асса Радонич: Annie пишет: Об авторском тексте уже где-то тут был разговор... Ну, согласитесь, глупо записывать фразы вроде указания, с какой интонацией персонаж говорит, если интонация будет передаваться чтецом. Поэтому книгу имеет смысл слегка адаптировать. О том, как будет звучать начитка разными голосами, когда один человек читает реплику, другой ремарку, потом снова идет реплика и т.д.... В общем, я бы посоветовала для пробы скачать и послушать какую-нибудь начитку оригинала Рэдволла - там как раз такой вариант (больше ничего на ум не приходит). По-моему, звучит очень достойно. Правда, запись-то студийная... И в который раз повторю вопрос - таки стоит записывать выброшенный фрагмент или нет?
Annie: Асса Радонич пишет: И в который раз повторю вопрос - таки стоит записывать выброшенный фрагмент или нет? Я бы сказала - сначала начнём, а потом решим, записывать его или нет. Другое дело, если надо решить сразу и заранее. Я лично не против, если большинство решит - да, то да. Просто я его никогда не читала. Из-за своего крайне прохладного отношения к Урфину. Асса Радонич пишет: Поэтому книгу имеет смысл слегка адаптировать. То есть кому-то надо взять файлик и подправить...
Чарли Блек: Вообще неплохо бы выбрать координатора проекта, который придавал бы ускорение участникам)) А то ощущение, что опять всё застопорилось ибо никто не знает, чей сейчас "ход" )
Асса Радонич: Мнда... Из меня пинатель ежиков липовый, надо сказать. Тапочки слишком мягкие. Но, если почтенной публике таких хватит... За себя могу сказать только: в данный момент свою пробу записать не могу, потому как общаюсь посредством клавиатуры/ручки с бумагой - капитально сорвала голос. За остальных участников: вроде бы уже два человека говорили о том, что у них есть пробы. Один пост в Дайри я видела, а вот второй... И, думаю, не только мне хотелось бы послушать.