Безымянная: Прошу уважаемую Администрацию Форума не кидать в меня тапками за создание этой темы. Я не знаю, уместна ли будет именно эта тема в разделе "Фанфики", но посвящена она тоже нашему творчеству. Но это - творчество изобразительное. И темы отдельно по нему я пока что не отыскала на Форуме :( Это рисунки, картины, вышивки, гравюры и т.п. Их можно будет выложить сюда, а потом обсудить :) Первая порция фан-арта Альбом ФанАрта вконтакте Спасибо за понимание ;) ************************* 1 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-13-0-00000008-000-0-0 3 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-13-0-00000002-000-0-0 4 часть темы - здесь: http://izumgorod.borda.ru/?1-13-0-00000012-000-0-0
Ellie Smith: Линна пишет: а как же, планирую сделать несколько рисунков к фанфикам. Прикольно! Будем ждать с нетерпением.
Siverius: Линна пишет: Siverius , я же говорила, что вас оценят было бы удивительно, окажись это не так. Ещё теперь осталось, чтобы Урфина моего с минимальной редактурой приняли... а то я больше всего за этот образ переживаю...
Donald: Siverius, поздравляю! А на каком языке текст иллюстрировать будешь, русском или украинском?
Siverius: Donald пишет: А на каком языке текст иллюстрировать будешь, русском или украинском? На украинском) А нормальных украинских изданий на сегодняшний момент практически нет, кстати))) Лично я видела только Казбекову и Коваля, и там, и там иллюстрации оставляют желать лучшего...
Джюс-Джулио: Надеюсь, перевод будет не Зяблик(а)?
Siverius: Джюс-Джулио пишет: Надеюсь, перевод будет не Зяблик(а)? А пока что фиг его знает... зная их, они могут и собственный какой-нибудь состряпать))) А что там с Зябликом не так?))
Джюс-Джулио: Siverius пишет: А что там с Зябликом не так? А как вам "головний космічний зореліт з планети Рамерія", когда в оригинале "грозный космический звездолет с планеты Рамерия". "Головний" и "грозный" совершенно разные по значению. А 'Ільсор пробуждувався, і йому здалося, ніби він на Рамеріі", когда в оригинале: "Он пробуждался, и это было похоже на то, будто перед его глазами заново пробегала жизнь на Рамерии"?
Siverius: Джюс-Джулио пишет: А как вам "головний космічний зореліт з планети Рамерія", когда в оригинале "грозный космический звездолет с планеты Рамерия". "Головний" и "грозный" совершенно разные по значению. А 'Ільсор пробуждувався, і йому здалося, ніби він на Рамеріі", когда в оригинале: "Он пробуждался, и это было похоже на то, будто перед его глазами заново пробегала жизнь на Рамерии"? Хах))) Мдя, перевод косячный, судя по этим отрывкам)))
Эмералда Джюс: Siverius пишет: Так что буду иллюстрировать гексалогию на профессиональной основе))) Siverius , поздравляю!
Veloxirunner: Линна , вы просто кавай! замечательная трактовка оригинала ^w^
Железный дровосек: Siverius пишет: Урфин VS живительные сорняки)) Такое впечатление, что он их боится. Siverius, скоро быть в верхней части подборки? Гут(-:
Ellie Smith: Donald, Блин, так ты уже увидел аватарки с Дональдом?! Они у меня под ссылками! Для кого я делала?))
Ellie Smith: Потом будут и другие персонажи, но позже)
Безымянная: Ellie Smith, девушка очень милая, а кошечка просто ^^