Форум » Конкурсы и фесты » Конкурс перевода - 3 » Ответить

Конкурс перевода - 3

nura1978: Начиталась я тут всякого в теме про Баума на нашем форуме, и стало мне очень, очень грустно. Так грустно, что захотелось даже затеять маленький победоносный кровопролитный холивар. Но потом, спустив пар во всяких дайрях, я решила направить энергию в более созидательное русло и замутить в третий раз конкурс переводов на изюме. Действительно, есть ли лучший способ сказать "спасибо, Мастер!", чем красиво и высокохудожественно перевести какой-нибудь особенно удачный момент из книг Баума? Для тех, кто впервые участвует в переводческих конкурсах - вот ссылка на прошлый раз: http://izumgorod.borda.ru/?1-7-40-00000104-000-0-0-1317069344 Язык у Баума простейший, школьного уровня, но встречаются в пустыне и страусы довольно неожиданные случаи игры слов, с которой, конечно, надо немножко повозиться. Ниже вы найдете небольшой отрывок из одной из книг ОЗ-серии (The Patchwork Girl of Oz). Переведите его (литературно) на русский язык и присылайте на ann-babushkina1@yandex.ru до конца ноября. Примечания к тексту, который предстоит переводить: Crooked Magician и Dr. Pipt - одно лицо, волшебник, ожививший Scraps, Стеклянную Кошку и - нечаянно - phonograph Ojo - мальчик Bungle - имя стеклянной кошки (Glass Cat) Scraps - имя лоскутной девочки (Patchwork Girl). Она сшита из лоскутного одеяла и набита ватой.

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Безымянная: Ellie Smith пишет: А сказала, что снялась со всех конкурсов. О_о Я передумала. И вообще, я натура крайне непостоянная :) nura1978 пишет: в принципе можно и в выходные досылать, если что Сообщите тогда завтра, если выкладка будет в понедельник.

nura1978: ну давайте решим это сейчас в приказном порядке - пацан сказал, пацан сделал ВЫКЛАДКА В ПОНЕДЕЛЬНИК

Безымянная: nura1978 пишет: ВЫКЛАДКА В ПОНЕДЕЛЬНИК Спасибо! Значит, за выходные ещё будет время доработать у меня и не только!


Кастальо: ждем 3 декабря

Безымянная: Кастальо пишет: ждем 3 декабря И усердно переводим



полная версия страницы