Форум » Конкурсы и фесты » Лимеричный фест: первоапрельская шутка » Ответить

Лимеричный фест: первоапрельская шутка

Эмералда Джюс: Сегодня 1 апреля, и я, как обещала, знакомлю уважаемую публику Форума Изумрудного города с лимериками, присланными на Лимеричный фест. Голосований здесь не будет, ибо фест. Но читать, смеяться и веселиться - ОБЯЗАТЕЛЬНО! Единственное напоминание уважаемым читателям, что придирки по поводу содержания - НЕДОПУСТИМЫ, потому что 1 Апреля - День Смеха и мягких беззлобных шуток. Если уважаемые авторы не увидят некоторых своих лимериков, то значит, они были сняты как несоответствующие форме лимериков, о чем раньше предупреждалось. А в 10-х числах апреля (точную дату назову позже) я объявлю авторов лимериков. ПРИЯТНОГО И ВЕСЕЛОГО ЧТЕНИЯ!

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All

Ellie Smith: Эмералда Джюс пишет: Медвежонок плюшевый Том Был несносным порой болтуном – Коль начнёт толкать речь, Его слово пресечь Уж никто не сумеет потом. Это уж точно!

Annie: Мне про медвежонка Тома понравились все. И про Эльга последний.

Асса Радонич: Над некоторыми долго хохотала – спасибо авторам за продление жизни. Над некоторыми же... Исхожу из того, что авторам уже облегчили задачу. По сравнению с классикой лимериков, здесь не надо ставить в первую строку место жительства героя, а в пятой – перефразировать/повторять первую. Так что если еще и убрать ограничения на размер, ритм и на способ рифмовки – вместо лимериков останутся обычные пятистрочные стихотворения. Для которых, кстати, первые два пункта тоже важны. Фарамант слыл всегда Марти-Стью, За наружность ли за свою, За усердие в деле, За стремление ль к цели, Иль за храбрость в неравном бою. Ль/ли в данном случае сильно затрудняет чтение... Особенно в четвертой строке, где по бокам есть еще «ле» и «ли». Гуамоко хитрец был известный, Раз придумал он план интересный: Чтобы Джюс не хандрил, Его филин женил На Стелле, на фее чудесной. Последняя строка по размеру не соответствует первым двум. Чарли Блек - мореплаватель старый - По себе обнаружил забаву. Подражая великим Он писал лимерики Заменяя собою гусаров. Вторая строка не рифмуется с первой и пятой, ну совершенно... Был начальник, мы знаем, плохой, Лан Пирот, генерал отставной, Он умел лишь плясать, А заставить приказ исполнять Дуболомий не в силах был строй. Выпадает четвертая строка. Штурман звёздный знал много наук, Быстро понял – менвитам каюк И с Ильсором связался. А нам всем показалось, Что арзаков был друг Кау-Рук. Отсутствие рифмы в третьей и четвертой строках. По билету по медвежонку Тому вообще сплошное расстройство... Медвежонок плюшевый Том Удивил изумрудный фандом - Был несносным порой болтуном – Ниже ростом был даже чем гном, Как-то сел задом прямо на трон, Вторая строка задает нормальный трехстопный анапест. Но первая никак в него не вписывается. Минус четыре лимерика, сразу. Вдобавок, в последнем неточная рифма (Том – трон). Вызывая у Элли улыбку, Он о глазе мечтал на затылке. И хотя три имел, Всё четвёртый хотел Медвежонок, набитый опилками. Неточная рифма в последней строке, и она выпадает из размера. Ну и пунктуация в массе удручила... А это не в порядке критики, а в порядке вопроса. У нас там есть анонимус всея форума... Был Лестар, старой ведьмы холоп, От природы весьма твердолоб. Например, как-то раз, Наплевав на указ, Он Бастинде свинтил телескоп. На какой указ наплевал Лестар, и кому понадобился телескоп – Бастинде (с ее всевидящим оком) или самому Лестару?


nura1978: Асса Радонич спасибо!

Donald: Самое смешное, что народу всё равно нравится.

nura1978: Donald как говаривал один хороший поэт - "давайте сначала условимся, что такое "народ""))

Асса Радонич: nura1978, да не за что... Вообще, это вслух хорошо читать, в большой компании. На спор - кто последний устоит на ногах, смеясь. Но для этого ритм держать надо, да.

анонимус всея форума: Асса Радонич пишет: Вторая строка не рифмуется с первой и пятой, ну совершенно... Рифма бедная, но она есть. Слух вроде бы не царапает. Асса Радонич пишет: На какой указ наплевал Лестар, и кому понадобился телескоп – Бастинде (с ее всевидящим оком) или самому Лестару? Больше информации в лимерик не поместилось. Просто Бастинде с её зрением телескоп нафиг не нужен.

Ellie Smith: Асса Радонич пишет: Вторая строка не рифмуется с первой и пятой, ну совершенно... Там просто звучность создает иллюзию рифмы, хоть окончания и разные. Особенно читая 4-ую строку... Вообще не понятно, с чем она там рифмуется. Асса Радонич пишет: Ль/ли в данном случае сильно затрудняет чтение... Особенно в четвертой строке, где по бокам есть еще «ле» и «ли». Думаю, что вы правы. Я сама когда читала, приостанавливалась. Особенно во 2-ой, 4-ой и 5-ой строках. Асса Радонич пишет: Последняя строка по размеру не соответствует первым двум. В последней строке не хватает одного слога. Асса Радонич пишет: Выпадает четвертая строка. И создается впечатление, что ее туда вставили не пойми зачем. С третьей строкой не стыкуется. И ломается весь ритм. Асса Радонич пишет: Отсутствие рифмы в третьей и четвертой строках. Разве что только "показался" туда поставить... Тогда получается, что Кау-Рук кем-то там показался?

Ellie Smith: Едем далее. Коли 1-ая строчка должна рифмоваться со 2-ой и 5-ой, а 3-я с 4-ой, то... Эмералда Джюс пишет: Намудрил что-то нынче Страшила, Не иголки в мозгах - нет, - шило! Он повысил налоги На сады и дороги, Но проблемы они не решили. Здесь нарушилась рифма. Вторая строчка с первой не стыкуется. Если-б там было "нет, - не шило" или "нет, - а шило", тогда понимаю... Ибо в ней (во 2-ой) один слог пропущен. Эмералда Джюс пишет: Фарамант, городской Страж Ворот, Симпатичен, не курит, не пьёт. На беду на свою, Так он стал Марти-Сью... Кто ж фанфишеров этих поймёт? Слово "фанфишеров" всё ломает. Вместо него было бы лучше поставить "фикрайтеров". Эмералда Джюс пишет: Фарамант, Страж Ворот городских, Изучая фанфики, притих. Гет, энце, джен и слэш, Уж проели всю плешь! Лишь бы автор оставил в живых! Слово "фанфики" слишком долго тянется, поэтому создаётся ощущение безрифменности. Какое-нибудь другое слово бы вставить, чтоб быстро читалось. То же самое "фикрайты", к примеру. Уже стало по-другому как-то. Получается, что 2-ая и 3-я строчки читаются долго, а 4-ая и 5-ая уже легко и быстро. Так что...

nura1978: Ellie Smith пишет: Слово "фанфишеров" всё ломает. Вместо него было бы лучше поставить "фикрайтеров". это было бы жалко - слово "фанфишер" у нас вроде как фирменное, тут, на форуме, как выясняется, зародившееся а в чем разница для формы стиха, я не чувствую - как и не чувствую вот такое: Ellie Smith пишет: Слово "фанфики" слишком долго тянется слогов в нем штатное количество. в чем его протяженность тогда?

Эмералда Джюс: Уважаемые читатели! Сегодня я завершаю "Лимеричный фест" и раскрываю карты авторство лимериков, присланных на фест. Итак: Лимерики №№ 1 – 4 по билету «Страшила» Лимерики №№ 5-12 по билету «Фарамант» Лимерики №№ 13 – 19 по билету «Урфин Джюс» Лимерики №№ 22-24 по билету «Фрегоза» Лимерики №№ 31-33 по билету «Кабр Гвин» - принадлежат Безымянной; Лимерик № 20 по билету «Урфин Джюс» Лимерик № 21 по билету «Прем Кокус» Лимерик № 34 по билету «Чарли Блек» - принадлежат салю; Лимерики №№ 25 – 29 по билету «Гуамоко» Лимерик № 38 по билету «Эот Линг» Лимерики №№ 39 – 40; 44 – 45 по билету «Лан Пирот» Лимерики №№ 46 – 51 по билету «медвежонок Том» Лимерики №№ 41; 57 по билету «Бойс (Марран)» Лимерики №№ 42-43 по билету «Кау-Рук» Лимерики №№ 52-53 по билету «дракон Вараг» Лимерик № 54 по билету «Сагарот» Лимерики №№ 55 – 56 по билету «Эльг» - принадлежат Donald'у; Лимерик № 30 по билету «Кабр Гвин» Лимерик № 35 по билету «Чарли Блек» Лимерики №№ 36 – 37 по билету «Лестар» - принадлежат Железному дровосеку. Всем авторам БОЛЬШОЕ СПАСИБО за проявленное чувство юмора, за титанический труд и за подаренное хорошее настроение! Ведь, как известно, смех продлевает жизнь! И своими лимериками, таким образом, уважаемые авторы продлили жизнь всем участникам Форума Изумрудного города! Ещё раз всем СПАСИБО - и авторам, и читателям лимериков!

Безымянная: Спасибо организатору за такое весёлое и интересное мероприятие и за возможность попробовать себя в написании лимериков! Спасибо салю, Donald-у, Железному дровосеку за лимерики!

Ellie Smith: Спасибо организатору и участникам феста!

Железный дровосек: Спасибо! Но мой второй по Чарли так и не добавлен)-:

Ellie Smith: Железный дровосек пишет: Но мой второй по Чарли так и не добавлен)-: Жалко, солнышко, что не добавлен! Но ты можешь и вне феста выложить.

Эмералда Джюс: Железный дровосек пишет: Но мой второй по Чарли так и не добавлен Он был снят из-за опечатки по решению организатора. Так что Вы сможете выложить Ваш лимерик внеконкурсно в теме "Вольный город Лимерик".

Железный дровосек: Э... А какая опечатка?



полная версия страницы