Форум » Конкурсы и фесты » Новогодний поэтический сюрприз » Ответить

Новогодний поэтический сюрприз

Безымянная: Как и обещала, сегодня подвожу итоги этого новогоднего поэтического феста. Все вытянутые билеты - счастливые, голосования и оценивания здесь нет. А вот читать и комментировать можно и даже нужно. Все стихи (и конкурсные, и внеконкурсные) выкладываются анонимно - как на карнавале, каждый будет под маской. На Старый Новый Год, 13 января, маски будут сняты. Выкладка производится в рандомном порядке. Всех с наступающим и всем удачного чтения

Ответов - 181, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Безымянная: Стихотворение по билету "Дин Гиор" ___________________________________ ОТЧЕГО НЕ ПРИШЁЛ ДИН ГИОР В граде Гудвина полный порядок. Экономика в норме, растёт. Баклажаны с солнечных грядок Поменяли на липовый мёд. Во дворце состоится пирушка - Из кладовых вынают добро: Мясо, водки гостям по осьмушке (Если честно - то где-то ведро). Провиант измеряется в тоннах, Cо стола что желаешь возьми. Дин Гиор был в числе приглашённых И явиться был должен к восьми. Но назначенный час уж подходит, А Гиор всё на башне стоит - БородУ он гребнем приводит В хоть немного смотрительный вид. Так увлёкся наш старый вояка, Что о времени напрочь забыл. А уж о продовольствии всяком... Я всё это не раз говорил. Но, внезапно о выпивке вспомнив, Дин Гиор побежал к светлой цели Непреклонного жара исполнен (Только пятки его заблестели)... К сожалению только наутро Обнаружен был бравый солдат - Бороды залихватские кудри Повязали его, как шпагат. Есть в истории этой мораль Как ни странно. Я сам удивлён. Если мысли уносятся вдаль, Развивай силу воли, будь добр.

Безымянная: Стихотворение по билету "Урфин Джюс" ________________________________________ …Всюду слышишь ты имя моё, Но походы и слава – пыль… Дважды в жизни я был королём, Но ни разу – твоим не был. Помню сотни горящих глаз, Помню ветер, огонь во тьме… Как меня ослепляла власть, Как столица сдавалась мне! Как шагали мои войска, Стены рушились, в пыль мосты… Только в сердце моём – тоска. Эми, что мне ответишь ты? …Трон мой сломан, окончен бой, Стал бродягой – из королей… На порог отвещённый твой Я пришёл… отвори скорей. Я отравлен своей войной, Слава мира – в моей крови… Может, в жизни моей шальной Нету места твоей любви. Может, счастья не стою я, Тот, кто долго блуждал во тьме… Отчего же рука твоя Вдруг ложится на плечи мне? Отчего же ты шепчешь мне, Что так долго меня ждала?.. Счёт окончен. Конец войне. И улыбка твоя светла…

Безымянная: Стихотворение по билету "Фарамант" _______________________________________ Среди страны Волшебной Град Изумрудный стоит. Он – красоты незабвенной, И блеск изумрудный горит. По желтой дороге кирпичной Давай-ка пойдем к нему, Красою своей необычной Он радуется дню своему. Весь город стеной обнесенный, Чтоб враг никакой не проник, И путник, красой пораженный Никак не пройдет напрямик! Ворота средь стен надежны: Ведь на ночь они заперты. И Страж у Ворот осторожный, Он спросит, как надо, кто ты. Зовут же его Фарамантом – Сияют, как небо, глаза, И кудри блестят диамантом, А сердцу враждебна слеза. Стоит у Ворот он весь день – Никто не пройдет просто так! Очки ты его надень – Иначе нельзя ведь никак! Очки он на всех оденет, И в город гостей проведет, Посулы врагов отвергнет, Беду он от всех отведет! Он честен, и верен, и храбр, Он дружбу свою не предаст- К старухам и детям он добр И людям всю душу отдаст!


Безымянная: Стихотворение по билету "Руф Билан" _______________________________________ По городу пугливо он идёт, По сторонам всё время озираясь. Летящего он камня в спину ждёт, Возмездия, которое карает. Позор страны, подлец и подхалим, Диктатора министр-прихлебатель, Давно ль он ярым патриотом слыл? И от кого он прячется, предатель? Шныряют его мутные глаза, А в сердце- страха нестерпимый холод. Что он ворота отворил врагам Уже прознал весь Изумрудный город. Пройдёт два дня, недели две пройдёт- И каждый его будет ненавидеть. Ему никто руки не подаёт, Его теперь никто не хочет видеть. Однажды час тот грозный настаёт, Которого предатель так страшился. Страшила победил и в град идёт, А Урфин своей власти вдруг лишился. Весь в панике Билан, ведь понял он, Что проиграл, что карта его бита- Разбита войско и в плену патрон, Утратил Руф диктатора защиту. И он скорей спешит в подземный ход. Пусть там голодный Шестилапый ждёт- Надо бежать, тогда судить не будут. Никто слезы о Руфе не прольёт... Так повелось. Предателей не любят.

Безымянная: Стихотворение по билету "Чарли Блек" _________________________________________ У Чарли Блека нет одной ноги- Отрублена. Но он не унывает. Ему часы неведомы тоски, Он бодр и всегда вперёд шагает. В беде любому он готов помочь, Он выручал Страшилу, Дровосека, Он Элли любит как родную дочь, И очень сильно верит в человека. Ещё моряк наш выдумщик большой И, безусловно, мастер на все руки. Устроил тиграм он испуг такой, Что не забыли бы, наверное, их внуки. Когда ж пришла великая напасть От Жёлтого зловредного Тумана Не дал стране Волшебной он пропасть, Железного придумав Великана. Нам подвигов его не перечесть- Ведь самый положительный герой он И лучший дядя. Он у Элли есть, И я ей оттого завидую порою.

Безымянная: Стихотворение по билету "Топотун" ____________________________________________________ Что Урфин Джюс волшебник был, Не хочешь- так не верь. Но вот меня он оживил, Я необычный зверь! Я шкурой бездыханной был, Валялся на полу, А Урфин шкуру оживил- И я ему служу! Хозяин для меня и Бог, И царь и лучший друг- Он оживить медведя смог Без помощи наук! Из дерева лишь он один Способен сотворить Солдат, лишь он мой господин, Их может оживить. И помогаю я ему Их разуму учить- Их никогда не устаю Своею лапой бить. Готова армия в поход. На мой медвежий взгляд, Она скорей в бою падёт, Чем повернёт назад. С солдатами согласен в том, Хоть сам не дуболом. Мы в бой за Урфина пойдём, Чтоб ни было потом! Да здравствует создатель наш, Властитель и Отец! Ему я самый верный страж. (Я всё сказал. Конец.)

Безымянная: Стихотворение по билету "Кастальо" ________________________________________ Песня гнома Кастальо Грядою гор, каменьев осыпью Пещеры дверь окружена. Там фея спит одна без просыпа, Давным-давно уж спит она, Арахна спит пять тысяч лет, Не ест, не ходит в туалет, И коль судьба мне улыбнется – Покуда жив я, не проснется. Веду учет исправно шелка я, Расхода снеди, полотна. И лишь в мозгу все время щелкает – Пускай и дальше спит она! Арахна спит пять тысяч лет, И про нее забыл весь свет. Но если фея вдруг проснется, Весь свет, пожалуй, ужаснется. Не то чтоб очень гномам нравится Злой госпожи покой блюсти. Она и так-то не красавица – Ну а в масштабе 100:5? Арахна спит пять тысяч лет, И мы сказать не смеем «нет», Но если фея вдруг проснется, Другая жизнь у нас начнется. Мотив песни http://www.youtube.com/watch?v=7hc-UxhJRKo

Безымянная: Стихотворение по билету "Ружеро" _________________________________________ По должности он Времени Хранитель. Звучит красиво. А по сути он И трона королевского блюститель, И нации решительный патрон, И города единственный правитель, Законов автор, гражданам- судья, На свадьбах главный он распорядитель, Венчаться людям без него нельзя; Он королей бессменный воспитатель, А на заводе- главный инженер; Ещё тебе скажу я, мой читатель, Он скромности и мудрости пример. Короче говоря, достоинств много- Так пусть живёт сто лет он до седин. Ведь королей в стране подземной много, А вот Ружеро доблестный один.

Безымянная: Стихотворение по билету "Гудвин" _________________________________________ И люди смотрели, теряя шляпы. И голос до них доносился слабый: Где зелень так туч густа: - Я только прошу вас, живите дружно. Вам больше войн затевать не нужно, Прошу вас, Пожалуйста!... Еще вас прошу, урожай сожните. Фонтан на площади почините – Закончили ведь почти! Просить прощенья? За что ж? Так вышло… Скажу другое, пока вам слышно: Не нужно снимать очки! И он растаял, и стерлась точка. И тот, кто был там, запомнил точно: Он к Солнцу – на погостить. …И Солнце грело останки шара, Пустыню своим раскаляя жаром. И мысль – черт, последнее упущенье, – Ведь все-таки зря не просил прощенья, Ведь было за что простить.

Безымянная: Стихотворение по билету "Стелла" _____________________________________________ Ей сотни лет, но выглядит она, Как будто ей исполнилось семнадцать, Как девушка- невинна и свежа, Но это Стелла; что же удивляться? Она сильней волшебницы любой, Известны тайны ей заветные природы, Что наделяют вечной красотой, Что позволяют не стареть за годы. Она сама по сути Красоты Природной всей живое воплощенье, Она богиня, образец мечты, Дающая поэтам вдохновенье. Художников волшебный идеал... В неё любой мужчина бы влюбился, Едва войдя в огромный этот зал. Тьмы Властелин её убить бы не решился.

Безымянная: Внеконкурсное на тему фургона _____________________________________________ Вот дом, который построил Смит. Ну как – построил? Свинтил колеса, А тут уже подступает осень, И ветер мерзко в щелях свистит. Конечно, лучше б проконопатить, А вовсе лучше – хотя бы сруб… За паклю тоже, однако, платят, А впрочем, ладно, на годик хватит, Протерпим зиму – а там весну б. Вот дом, который летит по небу, Кричит девчонка и лает пес. Никто не знает, А дом летает, В чужую песню его занес. Летит по небу и где-то сядет Тот дом, которой построил Смит. Хозяйка дома уйдет не глядя, И на пороге не погодит. Уйдет куда-то в края иные, Потом вернется – другой порог. И дверь другая, и в ней отныне Иначе врезан иной замок. Кому какое, однако, дело Где куплен гвоздь, что в бревно забит? Важней, что был он забит умело – И дом построен семейством Смит. Такого дома не сдунуть ветру, Его с фундамента не смахнуть. Какого, девочка, ждать ответа? Как ты-то этот отыщешь путь? Ты говоришь, что туда орлами? Ты говоришь, на драконах? Ишь! Ты говоришь, вы решили сами, И что ты едешь, а не летишь? Ты говоришь, что ты там – принцессой, А также феей, и в честь сестры, И что ты просто для интересу, А целей нет иль не так остры? И кто захочет, тот сам спасется, И все, что надо, себе приснит. И только в вечность опять несется Тот дом, который построил Смит.

Безымянная: Стихотворение по билету "Тотошка" ______________________________________________ Гимн в честь Тотошки, сочиненный песиком Фафиком и впервые исполненный на собачьей свадьбе на задворках фермы О’Келли за месяц до Большого Собачьего Похода на Волшебную страну. Исполняется на мотив «Beasts of England» (в смысле, на «Клементину» или «Кукарачу»). Пес канзасский, пес техасский, Слушай радостную весть! Весть принес нам пес Тотошка, Гимн споем в его мы честь! Слишком долго мы терпели, Жизнь собачью мы вели. Человечьей тирании Сбросить цепи не могли. Нет в степи канзасской места, Где б не правил человек. От него освободиться Мы не чаяли вовек. Долго, долго мы сносили Ругань, голод и битье. Кто мы были в этой жизни? Лишь презренное зверье! Смит ругался, скот лягался, В будки заползал мороз. Нас объедками кормили. Вечно был бесправен пес! Только храбрый наш Тотошка Край чудесный отыскал! Он в волшебный рай собачий Всех собак с собой позвал! Люди там собак не знали - Как нам жалко их, бедняг! Всем они ужасно рады, От овчарок до дворняг. Как богов, нас почитает Милый маленький народ, Там они всегда читают Слово «dog» наоборот! Молоком текут и медом Реки сказочной страны, С мясом сахарные кости Нам подносят Жевуны. Там не знают слова «плетка», «Место», «фу», «апорт», «сидеть», Не осмелится никто там Поводок на нас надеть. Так пойдемте ж за Тотошкой В те чудесные края! Там найдем мы рай собачий, Заживем мы там, друзья! Разнеси, о пес канзасский, Ты по свету эту весть! И восславим пса Тотошку – Он сегодня с нами здесь!

Безымянная: Стихотворение по билету "Энни" ___________________________________________ Родилась я темной ночью, И скажу вам, между прочим, Что родители не знали Как назвать меня – решали, До утра они гадали. Папа начал разговор: Назовем дитя Ленор! Никогда! – сказала мама, Прекращая этот спор. На язык отец остёр, Завершить не хочет спор. На кровать присел к жене он, Руки он к жене простёр. Говорит он ей – «Жена! Объяснить ты мне должна! Нет имён Ленор нежнее, Чем не нравится она?» Отвечала мама – «Чушь! Никогда не соглашусь! Я назвать хочу в честь тётки, И за выбор свой держусь! Милой маменьки сестра К нам всегда была добра. Назовем в честь тёти Мэри – Или Сьюзан, выбирай.» Но отец бывал упрям. «Мэри Сьюзан! Эка прям! Может, сразу Даздрапермой?» - (Предложил, приняв сто грамм.) Мама тоже горяча, Начала рубить с плеча, «Почему не Мэри Сьюзан? Ну-ка, Джонни, отвечай!» Так ругались до зари, И еще потом дня три, И назвать решили Энни, - Лучше, что ни говори. … - Вот и я! Привет, родня! Заждались, поди, меня? Как приятно оказаться Снова дома, у огня! Я не хуже, чем сестра! И умна я, и быстра! Принесу не меньше Элли Я в волшебный край добра! Пусть не фея, как она, Но друзьям я так нужна! Я повсюду рядом с ними, В волшебство я влюблена! Топ надев и каблучки, И зеленые очки, Я на подвиги отправлюсь, Подержите кулачки! Я по-всякому могу, Не сломить меня врагу, А Рамина напророчит – Все равно туда сбегу!.. Мама головой кивает, Дочка сладко так зевает… Мама спать ее кладет И, как в детстве, ей поет: «Баю-баюшки-баю, Баю девочку мою. Закрывай скорее глазки, Дорогая Мэри-Сью.»

Безымянная: Внеконкурс "Письмо в Изумрудный Город" ____________________________________________ Я сражалась за мирное небо Над огромной Волшебной Страной, Я сражалась за быль (или небыль), Я сражалась за вечный покой. Замерев на границе историй, Выбирала нехоженный путь, Чтоб потом, оказавшись героем, На перине из сказок уснуть. Рисовала воздушные замки, Из песка мастерила дома, Но потом, как сон, странный и сладкий, Я о них забывала сама. Только вдруг просыпалась средь ночи, Вдаль манимая светом в окне, Торопилась тогда очень-очень И бежала, мой Город, к тебе... Я была совсем юной девчонкой, Свято верила в тайну твою, Даже в банке с обычной зеленкой Ключ искала в свой райский уют. Но сейчас - столько лет пролетело!- Я все так же мечтаю во сне, Что однажды, с рассветом, несмело Я пойду к изумрудной звезде. Она есть! Далеко к горизонту, У границы заснеженных гор. Я ищу ее стойко, но долго, Глядя с мукой в небесный узор. Раньше, в детстве, ее я видала Из окна моей спальни в ночи. Что теперь со мной, Город мой, стало? Разве только я взрослая стала, Сохранив нерушимость души? Отвечай, не молчи!..

Безымянная: Внеконкурс, на тему невесты Дровосека _______________________________________ Эми Ниммер. Скрипнет крыльцо, что давно не скрипело. Ну же верни, что вернуть нельзя! Эми Ниммер, где твоя смелость? Ты боишься поднять глаза. Да, могут разные быть причины. Ваша с ним общая- седина. Эми Ниммер, его морщины Это твоя вина. Что же осталось от той девчонки? Два короля да пара серег. Эми Ниммер хлеб режет тонко, Эми Ниммер идет по осколкам И не жалеет ног. ...Быть в кольце его рук натруженных Редкая, в общем, честь. Эми Ниммер накроет ужин, Гостя усадит есть. “Пусть говорят, что жесток и зол, Это, наверное, был не ты...” Эми Ниммер зашьет камзол, Эми согреет ему воды. Завтра на рынке купит бритву, Будет сиять не хуже звезды. Он улыбнется: “Я выиграл битву. Самую главную может быть”.

Безымянная: Внеконкурс на тему невесты Дровосека _______________________________________ Помнишь, ты верил, что власть может все? Кто короля и бога спасет? Урфин пишет шестое письмо. Тоже его сожжет. Помнишь, как ты вырезал портрет, И как со злостью швырнул в очаг? Ни одна из твоих побед Не приблизит к ней ни на шаг! Королевы Эми, увы, не будет. У тебя не может быть королев. Путь того, кому ненавистны люди Самый страшный путь на земле. У волшебной страны для тебя нет чуда? Чудеса случаются, верь- не верь. В никуда пришедший из ниоткуда, Ты, забыв про гордость, стучишься в дверь. ...А хозяйка не видит грязи и дыр. От тепла и света ты пьян слегка. И улыбка Эми меняет мир... Превращая тебя в дурака. Прошлое лезет из дыр плаща, Грязной рубашкой лежит в тазу. Помнишь злосчастную ту грозу? Нить натянута, пробил час: Урфин, а ты умеешь прощать? В эту постель, что белей, чем снег, Хода не будет мыслям-ножам. Ты не надеялся и не ждал. Ты всего лишь искал ночлег.

Железный дровосек: Безымянная пишет: Устроил тиграм он испуг такой, Что не забыли бы, наверное, их внуки Метко. Всё отлично! Авторам и организатору -

Асса Радонич: Уже второе мероприятие показывает, что организатор умеет не только придумать хорошую идею конкурса, но и благополучно довести его до конца. Организатору – спасибо. Главная претензия к некоторым стихотворениям – сбиты размер и ритм. Также очень часто встречается грубая рифма. Это относится к первому (Дин Гиор), четвертому (Руф Билан). Номер девятый – Гудвин. И вроде бы неплохая задумка, но конец испортил все впечатление. Особенно хочется отметить авторов стихотворений: второго (Урфин Джюс), шестого (Топотун), седьмого (Кастальо), внеконкурсного о фургоне постройки Смита, двенадцатого (Тотошка), четырнадцатого – «Я сражалась за мирное небо» (к слову, стихотворение очень давнее, выкладывалось минимум в двух местах). Есть те, которые понравились, но меньше: номера третий (Фарамант), пятый (Чарли Блек), восьмой (Ружеро), пятнадцатый (Эми). Совсем не зацепило о Стелле. Последняя строка наводит на мысль об авторстве, а стиль стихотворения – на то, что у автора есть еще как минимум одно произведение на конкурсе. Также не зацепил №16, тоже об Эми. Особняком стоит №13, об Энни. Не цепляло до самой последней строки, но последнее слово все расставило по местам.

Annie: Больше всего понравилось про фургон, про Гудвина и "Я сражалась за мирное небо", хотя его я уже видела. Чтение стихов у меня вообще-то тяжеловато идёт всегда, но иногда зацепит - не оторвёшься )) Организатор молодец! Авторы тоже постарались ))

Чарли Блек: Отличные стихи) Хорошо, что голосования нет, а то было бы очень трудно выбрать - слишком уж много всего понравилось.

Donald: Асса Радонич пишет: Последняя строка наводит на мысль об авторстве, а стиль стихотворения – на то, что у автора есть еще как минимум одно произведение на конкурсе. Будите удивляться, глубокоуважаемая Асса, но не одно, а четыре. Я написал 5 стихотворений. Спасибо организатору, за то что это не конкурс, а фест. Я лично узнал четырёх авторов, голосовать тут было бы невозможно. Авторам спасибо! Особенно понравились "Энни", "Тотошка", "Топотун", "Урфин Джюс" и про фургон. Но особняком стоит "Письмо в Изумрудный город". Я знаю автора- более того, сам посоветовал Безымянной её пригласить. И не зря. Одно огорчает- стихотворений мало. Всего 16, 5 из них мои. К сожалению, многие кто мог либо не успели либо не захотели.

Железный дровосек: Я лично собираюсь ещё чего-нибудь написать. Annie пишет: "Я сражалась за мирное небо" Почему все знают, а я не знаю?

Асса Радонич: Железный дровосек пишет: Почему все знают, а я не знаю? Ходите гулять на просторы Дайри, любезный сэр...

tiger_black: Спасибо всем участникам) Больше всего зацепили внеконкурсные стихотворения (два последних и про фургон), что не удивительно)) Из конкурсных зацепило про Топотуна. Подробности - отдельно и немного позже (если авторам это будет нужно)

Лучистая: Отличные стихотворения! Очень понравились про Джюса, Чарли Блека, Ружеро, Гудвина, песенка Кастальо и почти все внеконкурсные. Авторы замечательно потрудились, а организаторы - еще лучше)) Всем спасибо за чудесное настроение! Очень жаль, что так и не написала ничего по своему билетику((

Чарли Блек: Прошу прощения у участников дискуссии за перенос постов в безопасное место несмотря на самый разгар спора, но иначе, боюсь, дело опять дойдёт до всеобщего скандала и взаимных обид. Тем более, что тема всё-таки посвящена поэтическому фесту.

Donald: Чарли Блек пишет: Прошу прощения у участников дискуссии за перенос постов в безопасное место несмотря на самый разгар спора, но иначе, боюсь, дело опять дойдёт до всеобщего скандала и взаимных обид. Наконец-то...

Джюс-Джулио: Annie, давай в ЛС.

Эмералда Джюс: Чарли Блек пишет: дело опять дойдёт до всеобщего скандала и взаимных обид И к тому же в Новый Год!!!

Безымянная: Чарли Блек пишет: Прошу прощения у участников дискуссии за перенос постов в безопасное место несмотря на самый разгар спора, но иначе, боюсь, дело опять дойдёт до всеобщего скандала и взаимных обид. Тем более, что тема всё-таки посвящена поэтическому фесту. Согласна с таким решением! Ещё и праздник - не время для споров и ссор.

Джюс-Джулио: Безымянная, Настюш, извини, что тебя расстроила... Просто не сдержалась.

Безымянная: Джюс-Джулио, дело не в тебе, не ты начала. Началось всё гораздо раньше...

Асса Радонич: Donald пишет: Если бы Асса написала "Про Стеллу не зацепило потому что по Сухинову", скандала в этой теме не произошло бы. Разбор. Итак, судя по первой строфе, подразумевается, что стихотворение написано ямбом. Пять полных стоп в нечетной строке (десять слогов), пять и шестая неполная – в четной (одиннадцать слогов). Вторая строфа, вторая строка. 12 слогов – ритм сбит. Четвертая строфа, четвертая строка. 13 слогов. Сбит ритм. Этот вариант безболезненно, без потери смысла и ритма, можно было бы заменить на что-нибудь вроде «Пакир убить бы Стеллу не решился». В стихотворении использованы женская и мужская рифма, рифмовка перекрестная, строфа выглядит так: аВаВ. Судя по строфам со второй по четвертую, нечетные строки рифмуются между собой. Первая строфа: она – свежа. Грубая рифма. Есть нарушения пунктуации. В третьей строфе, в первой строке, между словами «сути» и «красоты» должно стоять тире. «Воплощенье красоты» – именное сказуемое. В данном случае создается впечатление, что Стелла, по сути Красоты, – воплощение неизвестно чего. В четвертой строфе. В конце второй строки должна стоять точка, а не запятая. Также есть нарушение форматирования, из-за чего текст зрительно воспринимается как неаккуратный. Стилистически – странный оборот «позволяют не стареть за годы». «огромный этот зал». «Этот» – местоимение, имеющее конкретизирующую, указующую семантику. В то же время зал в стихотворении упоминается впервые. Из текста не ясно, что это за зал – тронный, бальный и т.д. К слову, оба этих прилагательных успешно заменили бы «этот». Также спокойно смотрелась бы конструкция «в ее огромный зал». См. выше замечание о ритме. Так что мое отношение к Стелле как к идеалу вечной красоты, Сухинову и лично к вам не имеет ни малейшего отношения, простите за каламбур, к качеству выложенного текста.

Эмералда Джюс: Асса Радонич , может, оставим заумь в стороне? В современной жизни не нужны СЛИШКОМ умные!

Джюс-Джулио: Эмералда Джюс, не знаю... Как-то раз на Дайри в сообществе, посвященном сериалу "Легенда о Героях Галактики", она девушка выложила два стиха. Все налетали на нее: мол, рифма хромает, размер нарушен. А я читаю своим дилетантским взглядом и нравится.

Donald: Асса Радонич пишет: мое отношение к Стелле как к идеалу вечной красоты, Сухинову и лично к вам не имеет ни малейшего отношения, простите за каламбур, к качеству выложенного текста. Ещё в нескольких стихотворениях хромает рифма и размер не соблюдён. Но ругаете вы только это.

Железный дровосек: Эмералда Джюс пишет: В современной жизни не нужны СЛИШКОМ умные А тут начал обижаться я. Джюс-Джулио пишет: А я читаю своим дилетантским взглядом и нравится. Вполне возможно. Иногда что-то цепляет и в плохо срифмованных стихах.

Donald: Дело не в слишком умных, а в том, что стихотворения пишутся для народа, а не для литературоведов, у которых на уме ямбы да хореи. Я к слову сказать, понятия не имею, чем ямб от хорея отличается. Стихи я пишу интуитивно.

Безымянная: Я весьма неопытный и непросвещённый в литературоведении поэт - и ВСЕ стихотворения Феста мне понравились. Стихотворения - это из души, и чаще всего они пишутся на порыве, интуитивно (в отличие от тех же Лимериков - где силён элемент литературной игры). Поэтому я не стала здесь делать голосование - сочла это неблагородным поступком, ведь все авторы - молодцы, все вложили душу в свои строки...

Annie: "Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить..." (с) ))) Я, кстати, тоже не могу. У меня в основном стихи идут для песен, и там для меня важнее подставить их под мелодию. За что мне от литературоведов часто достаётся. Поэтому я и не люблю своё творчество давать на оценку профессионалам...

tiger_black: Donald пишет: а в том, что стихотворения пишутся для народа, а не для литературоведов, у которых на уме ямбы да хореи. Я к слову сказать, понятия не имею, чем ямб от хорея отличается. Стихи я пишу интуитивно. можно, я вмешаюсь? Мне кажется, никто не мыслит категориями типа "сейчас я напишу стихи ямбом". Но. Размер - штука объективная, и он сам требует себя выдерживать. Не важно, хорей это будет или ямб, или что-то еще. Дело не в терминах, а в ритме. Вот этот самый ритм интуитивно чувствует пишущий, и его же так же интуитивно воспринимает читающий. И если ритм сбоит, то это царапает, сбивает с восприятия. Конечно, восприятие различается, поэтому кто-то не обратит внимания, кого-то поцарапает, а кого-то и резанет. Для кого-то содержание окажется важнее формы, а для кого-то - наоборот, увы. Кстати, бывает так, что сбитый ритм используется нарочно - как прием. Чтобы избавиться от монотонности, например. Но если это прием, то он должен использоваться единично, иначе впечатление смажется. Или опять же ритмично. Рваный ритм - это тоже ритм. Но это долго рассказывать) Я потом на примерах попробую.

Donald: tiger_black пишет: можно, я вмешаюсь? Я согласен со всем что вы сказали. Но повторюсь, что кроме этого стихотворения на фесте есть ещё как минимум три со сбитым ритмом.

tiger_black: Безымянная пишет: Стихотворения - это из души, и чаще всего они пишутся на порыве, интуитивно не совсем так. Стихи - это вдохновение, конечно, но и техника. И техника нарабатывается. Например, если слово не укладывается в размер, можно поискать синоним. Если к слову не подбирается рифма, можно заменить слово. Стихи - не проза, это верно. Стихи - гораздо требовательнее.

Джюс-Джулио: Безымянная, согласна, солнце мое! Ты сто раз права!

tiger_black: Donald есть. И мне хотелось бы написать подробнее о некоторых. Любой текст - и прозаический, и стихотворный - в смысле воздействия на читателя штука очень тонкая. Вы не поверите, но иногда довольно объемный текст цепляет одной-единственной фразой. А иногда - одной же фразой отталкивает. Тут очень индивидуально все. Я вот смотрю на "Топотуна" - и вижу шероховатости, а все равно нравится, и править ничего не хочется - кроме единственной строчки. Но к этой строчке я бы прицепилась - именно потому, что в целом стихи не оставили равнодушной. А к чему-то другому можно было бы прицепиться по полной программе - но не хочется, потому что в целом не трогает.

Donald: tiger_black пишет: править ничего не хочется - кроме единственной строчки. Последней строчки?

tiger_black: Donald нет, ни в коем случае! Если это Ваше - не трогайте ее!

Эмералда Джюс: Donald пишет: стихотворения пишутся для народа, а не для литературоведов, у которых на уме ямбы да хореи. Donald , абсолютно с Вами согласна!

Асса Радонич: Donald пишет: Ещё в нескольких стихотворениях хромает рифма и размер не соблюдён. Но ругаете вы только это. Асса Радонич пишет: Главная претензия к некоторым стихотворениям – сбиты размер и ритм. Также очень часто встречается грубая рифма. Это относится к первому (Дин Гиор), четвертому (Руф Билан). Асса Радонич пишет: Совсем не зацепило о Стелле. Последняя строка наводит на мысль об авторстве, а стиль стихотворения – на то, что у автора есть еще как минимум одно произведение на конкурсе. Также не зацепил №16, тоже об Эми. "Гудвин" поначалу даже понравился, но последняя строфа напрочь убила хорошее впечатление. Так что - вы опять видите только то, что вам хочется. Эмералда Джюс пишет: Асса Радонич , может, оставим заумь в стороне? В современной жизни не нужны СЛИШКОМ умные! Это не заумь. Это - школьный курс.

tiger_black: Сначала – конкурсное. Стихотворение по билету "Топотун" Что понравилось - В ритме померещилось что-то от Роберта Бернса. Не знаю что, но для меня это оказалось плюсом. - Я почувствовала персонажа. - Простой – подчеркнуто простой – язык без изысков и излишеств неплохо сочетается в данном случае с изложением от первого медвежьего лица. - Кстати, ритмически персонажу стихотворение тоже очень подходит. - Стилистические шероховатости обернулись неожиданным плюсом, ибо попали в речевую характеристику персонажа. Ну шкура же! Она просто не может выражаться гладко. Поэтому строчки, которые в другом случае напрашивались бы на правку, здесь можно оставить без вмешательства – с медведя что спросишь? Так что проблемный синтаксис в первом и четвертом четверостишиях и сомнительная рифма во втором и пятом не слишком царапают. Вернее, конечно, царапают, но выглядят оправданными. - И очень характерна финальная строчка. Что бы я исправила - сократила бы, как минимум, один катрен; - в строчке “Их никогда не устаю Своею лапой бить” заменила бы “своей” (а чья еще может быть лапа?) на, скажем, “тяжелой”. (Кстати, на месте автора я не относилась бы легкомысленно к форматированию, потому что оно превращается в данном случае в личную подпись))

Безымянная: tiger_black, спасибо за хорошие и профессиональные рецензии! Я же стихи оценивала сердцем, как дилетант!

tiger_black: Безымянная сердцем - это у меня первый этап: нравится-не нравится, цепляет-не цепляет. А второй - интересно самой понять, почему так, а не иначе.

Солнечный Зайчик: Эмералда Джюс Эмералда Джюс пишет: В современной жизни не нужны СЛИШКОМ умные! Ну-у, я например, сомневаюсь, что это хорошо. Что слишком умные не нужны. Donald Donald пишет: стихотворения пишутся для народа, а не для литературоведов, у которых на уме ямбы да хореи. Я к слову сказать, понятия не имею, чем ямб от хорея отличается. Стихи я пишу интуитивно. - интуиция, штука, конечно, хорошая. Но иногда она подводит. Джюс-Джулио Джюс-Джулио пишет: Как-то раз на Дайри в сообществе, посвященном сериалу "Легенда о Героях Галактики", она девушка выложила два стиха. Все налетали на нее: мол, рифма хромает, размер нарушен. А я читаю своим дилетантским взглядом и нравится. - Очень обидно, когда хороший авторский замысел безнадежно проигрывает, из-за того, что автор поленился, не доделал или не счел нужным доделывать именно форму. Так что Асса Радонич тут права. Форма, (размер, рифма и пр.) это тоже необходимая часть стихотворения. Стихи, они как... драгоценные камни. Камень сам по себе может быть прекрасным, но его некачественная огранка может угробить всю красоту камня. Так что без техники, в обоих случаях никак.

tiger_black: Стихотворение по билету "Чарли Блек" А здесь буду цепляться. - Вот опять – ритмически стихи вполне соответствуют персонажу. Но. - Хромают, как Чарли Блек на свою деревянную ногу. - И проблемные рифмы в первом, третьем и четвертом четверостишиях – это еще не самая большая беда. - Хуже то, что местами в стихотворении отсутствует внутренняя связь, как, например, здесь: “ В беде любому он готов помочь, Он выручал Страшилу, Дровосека, Он Элли любит как родную дочь, И очень сильно верит в человека.” Как одно связано с другим и с третьим? Особенно другое с третьим. Насчет Элли – прекрасно (хотя “Элли” и “любит” я поменяла бы местами, а то там стык некрасивый. Но как любовь к племяннице связана с абстрактной верой в абстрактного человека? И “очень сильно” слишком явно заполняет пустое место. Читатель задумывается… теряет ритм – и его выбивает из стихотворения. - Строчка “Устроил тиграм он испуг такой” синтаксически неудачна: “устроить испуг” нельзя; а следующая выбивается из размера (уложить ее в размер было бы несложно, как вариант – “что помнили б, наверное, их внуки”. - И вот дочитываешь до последнего четверостишия – и все предыдущее становится не то чтобы неважно… но его искупает последний катрен, простой и теплый. В нем – весь Чарли Блек: “Нам подвигов его не перечесть- Ведь самый положительный герой он И лучший дядя. Он у Элли есть, И я ей оттого завидую порою”. И честное слово – можно было только им и ограничиться. В любом случае, это четверостишие очень удачно завершает все стихотворение. Хороший такой финал. - Только в последней строчке этого катрена тоже сбит размер – тут можно было бы выкрутиться хотя бы так: “Я в этом ей завидую порою”.

Эмералда Джюс: Солнечный Зайчик пишет: Что слишком умные не нужны. Например, при устройстве на работу работодателям НЕ нравятся слишком образованные люди с БОЛЬШИМ количеством дипломов! ТАКИЕ резюме НЕ рассматриваются! Проверено на себе!

tiger_black: Эмералда Джюс пишет: Например, при устройстве на работу работодателям НЕ нравятся слишком образованные люди с БОЛЬШИМ количеством дипломов! ну это говорит только о работодателях...))) Причем я все же надеюсь думаю, что не обо всех.

Donald: tiger_black пишет: Как одно связано с другим и с третьим? Особенно другое с третьим Здесь идёт перечисление положительных качеств героя. Тут и не должно быть связи. tiger_black пишет: Только в последней строчке этого катрена тоже сбит размер – тут можно было бы выкрутиться хотя бы так: “Я в этом ей завидую порою”. Категорически не согласен. Тот вариант, что предлагаете вы, строфу бы испортил. Он слишком резкий.

tiger_black: Donald так ведь окончательное слово всегда за автором)

Железный дровосек: СЛИШКОМ, по Вашему мнению, умные люди, как правило устраиваются на другие работы. Асса - переводчица, это только что я точно знаю.

Donald: tiger_black пишет: так ведь окончательное слово всегда за автором) А в этом кто-то сомневается? Жду продолжения комментариев. Особенно про Кастальо, Ружеро и Гудвина послушать интересно.

Железный дровосек: Палится народ...

Donald: Железный дровосек пишет: Палится народ... Ты бы посчитал. Я написал пять, а если приплюсовать то, что я сейчас сказал уже 6 получается.

tiger_black: Donald Конечно, нет. Я не уверена, что буду писать обо всех представленных работах.

Железный дровосек: И тем не менее я уверен, что твои там есть А вообще, моё желание следить за этой темой стремится к нулю)-:

Donald: Железный дровосек пишет: моё желание следить за этой темой стремится к нулю А моё возрастает. Приятно послушать здравомыслящего профессионала.

Солнечный Зайчик: Эмералда Джюс Эмералда Джюс пишет: Например, при устройстве на работу работодателям НЕ нравятся слишком образованные люди с БОЛЬШИМ количеством дипломов! ТАКИЕ резюме НЕ рассматриваются! Проверено на себе! - Ну может быть работодатель просто не доверяет существующей коррумпированной системе образования? Но если работодателю не нужен умный сотрудник... Это, (тут tiger_black права), прежде всего многое говорит о самом работодателе)))

Железный дровосек: Donald пишет: Приятно послушать здравомыслящего профессионала. Вот именно из-за этого...

Ellie Smith: Все стихи хороши! Даже не знаю какое и назвать самым лучшим. В стихотворении про Дина Гиора отмечу необычную звучность! Особенно понравились строки про его кудрявую бороду! Про Урфина немного грустное, но этим оно только интересно! Про Руфа Билана - удивительно правдиво. И заставляет улыбнуться!

tiger_black: Железный дровосек Вы можете спокойно продолжать следить за темой. Я закончила.

Ellie Smith: Эмералда Джюс пишет: В современной жизни не нужны СЛИШКОМ умные Железный дровосек пишет: Не в тему: А тут начал обижаться я. Да ты очень скромный..

Безымянная: Ellie Smith пишет: Все стихи хороши! Даже не знаю какое и назвать самым лучшим. Поэтому я не стала делать голосование!

Ellie Smith: Безымянная пишет: Поэтому я не стала делать голосование! Ясное дело, что не стала, в фестах ж этого не делают.

Безымянная: Ellie Smith пишет: Ясное дело, что не стала, в фестах ж этого не делают. Ну, значит, поэтому я задумала это мероприятие как фест, а не как конкурс - без голосования.

Ellie Smith: Безымянная пишет: Ну, значит, поэтому я задумала это мероприятие как фест, а не как конкурс - без голосования. Это очень радует.

Чарли Блек: Железный дровосек пишет: Вот именно из-за этого... tiger_black пишет: Железный дровосек Вы можете спокойно продолжать следить за темой. Я закончила. tiger_black Я думаю, Железный дровосек не хотел вас обидеть) Просто он обычно выражает мысли в настолько лаконичной манере, что иногда трудно догадаться, что на самом деле имелось в виду и на ум приходят неправильные трактовки)

tiger_black: Чарли Блек Спасибо)) Но я не имела в виду больше того, чем сказала))) Я действительно не собиралась писать обо всем - только о зацепившем. И сомневаюсь, стоит ли что-то писать о внеконкурсном - хотя о фургоне, например, тянет многое сказать. Глубокая получилась вещь. Но я не уверена, что автору (как и авторам двух последних стихотворений) это надо) Вот только Дональд о Кастальо спросил - над этим подумаю. Тематически песня мимо меня прошла, но сделана хорошо.

Железный дровосек: Народ, закажите мне что-нибудь. А то за тот стих, что я написал сюда, мне просто стыдно.

Annie: Железный дровосек, допишите поэму "модернизация" ;)

Асса Радонич: Железный дровосек пишет: Народ, закажите мне что-нибудь. Присоединяюсь к Annie - в "Модернизации" еще не охвачены 27 букв.

Железный дровосек: Это само собой(-: Как вы думаете - сколько лет я её ещё буду писать? Следующее слово - "винокурение".

Асса Радонич: Железный дровосек пишет: Как вы думаете - сколько лет я её ещё буду писать? Есть шанс, что к моменту окончания ВУЗа поэма будет закончена. Железный дровосек пишет: Следующее слово - "винокурение". А по этому делу у нас вроде бы Урфин - спец? Пиво, водку или что там еще на хлебных зернах делается, освоил, с виноградом тоже должен справиться...

nura1978: Ну вот я тормоз! все пропустила ))) где срач обсуждение, чо тут было ваааще? ))

Безымянная: nura1978 пишет: Ну вот я тормоз! все пропустила ))) где срач обсуждение, чо тут было ваааще? )) Чего тут только не было!)) Но авторам респект бесконечный!

nura1978: Вообще очень бы хотелось рецензий ) жаль, что tiger_black остановилась, я бы с удовольствием почитала, и других рецензентов тоже Сама особо ничего сказать не могу, разве что - я приятно удивлена общим нашим довольно высоким уровнем. Единственно пожалуй огорчительно - почти все стихотворения не открывают нам ничего нового. Они как бы "при каноне", а не сами являются фанфиками, что жаль. Можно очень хорошо описать Фараманта или там Стеллу, но... но куда интересней было бы увидеть что-то более сюжетное, не знаю, мб альтернативное, неожиданное. И для меня конечно два последних внеконкурсных - помимо того, что там нечужой мне пейринг - это вот Поэзия с большой буквы, настоящая. Если бы было голосование, они порвали бы всех в клочья.

Donald: nura1978 пишет: Если бы было голосование, они порвали бы всех в клочья. Не уверен. Я бы за "Письмо в Изумрудный город" голосовал бы. А из конкурсных - за стих об Энни.

Безымянная: nura1978 пишет: Единственно пожалуй огорчительно - почти все стихотворения не открывают нам ничего нового. Они как бы "при каноне", а не сами являются фанфиками, что жаль. Можно очень хорошо описать Фараманта или там Стеллу, но... но куда интересней было бы увидеть что-то более сюжетное, не знаю, мб альтернативное, неожиданное. Может быть... Ведь билет с персонажем, например, с Ружеро, Фарамантом или ещё кем, не задаёт абсолютно никаких жёстких рамок. Можно было про историю любви героя писать, про тяжёлое или не очень детство, про какой-то знаменательный случай и т.п. Но можно было и по канону, ведь так же? Самое главное, что все постарались и все молодцы!

Железный дровосек: Donald пишет: Я бы за "Письмо в Изумрудный город" голосовал бы. Я тоже.

tiger_black: nura1978 пишет: Вообще очень бы хотелось рецензий ) жаль, что tiger_black остановилась, я бы с удовольствием почитала, и других рецензентов тоже я не уверена, что этого же хотят авторы. Но про Кастальо обещала, помню. Просто заканчивала текст.

Безымянная: tiger_black пишет: я не уверена, что этого же хотят авторы. Организатор был бы не против...

Асса Радонич: Вот простите, после некоторых высказываний, например, этого – Эмералда Джюс пишет: Асса Радонич , может, оставим заумь в стороне? В современной жизни не нужны СЛИШКОМ умные! Donald пишет: стихотворения пишутся для народа, а не для литературоведов, у которых на уме ямбы да хореи. – у меня возникло впечатление, что авторам нужны не честные отзывы, а исключительно похвала, а на рецензента, который разберет текст по косточкам, тут же навесят ярлык злобного критикана.

nura1978: tiger_black пишет: я не уверена, что этого же хотят авторы. Асса Радонич пишет: авторам нужны не честные отзывы, а исключительно похвала ну вот я например - один из авторов, и моих текстов там довольно много. Я бы с удовольствием почитала рецензии, и ругательные тоже - интересно!

tiger_black: nura1978 если так, то я попробую сказать то, что хотела, о двух текстах - об одном конкурсном и одном внеконкурсном.

Асса Радонич: nura1978, давайте через личку. И да, я помню, что Железный Дровосек тоже любит разборы.

Железный дровосек: Очень.

Donald: Асса Радонич пишет: авторам нужны не честные отзывы, а исключительно похвала, а на рецензента, который разберет текст по косточкам, тут же навесят ярлык злобного критикана. Авторам нужны честные отзывы, основанные на восприятии текста через чтение и слушание, а не на теории стихосложения, которую практически никто не знает, и которая излишне переполнена малопонятными терминами.

nura1978: Donald пишет: Авторам нужны честные отзывы, основанные на восприятии текста через чтение и слушание, а не на теории стихосложения, которую практически никто не знает, и которая излишне переполнена малопонятными терминами. давайте будем говорить каждый за себя )) Мне, например, достаточно малоинтересно субъективное восприятие моих рифмованных текстов другими людьми - разве что самыми близкими. А вот если даже малознакомый человек может дать мне дельный совет, подкрепленный ссылкой на теорию стихосложения (которую, конечно, каждый, кто осмеливается писать стихи, должен бы хоть немного попытаться освоить), это очень ценно для меня.

Эмералда Джюс: Donald пишет: Авторам нужны честные отзывы, основанные на восприятии текста через чтение и слушание, а не на теории стихосложения, которую практически никто не знает, и которая излишне переполнена малопонятными терминами. Donald ,

Tadanori: торжествующее невежество в этом треде меня пугает

Безымянная: Мне, как организатору, который балуется виршами лишь изредка, интересны прежде всего интересные, грамотные, чёткие рецензии (отзывы) без переходов на личности и оскорблений. Возможно, такие отзывы, прочтя которые, каждый мог бы сделать для себя какие-то уроки и пополнить копилку своих умений.

Седьмая Вода: Можно влезу? Я понимаю, что не имею права, потому что свои билеты выполнить так и не успела и даже про чужие стихи ничего конкретного написала. Но влезть всё равно хочется. Довод "против" теории: она не предназначена для оценки стихов. Точка. Я, конечно, не говорю о тех разделах теории, которые определяют, можно ли считать такое-то стихотворение написанным в такой-то форме (как тот же лимерик), - только о более универсальных, которые определяют, можно ли его вообще называть стихотворением. Так вот они, универсальные разделы, нужны для объяснения, почему одни стихи звучат, а другие нет, а не для того, чтобы сличить что-то с шаблоном и если что-то не вписывается - сходу сказать, что не звучит. Из каждого правила на самом деле много исключений, которые описываются более сложными разделами всё той же теории, и все варианты, наверное, охватить и невозможно. Довод "за" теорию: почему одни стихи звучат, а другие нет, она все-таки объясняет хорошо ) И если они действительно не звучат, гораздо конструктивнее не просто сказать "А вот тут как-то оно не так, копайте глубже", а сравнить с всё тем же шаблоном и показать, в каком месте возникло неудачное расхождение. А удачных расхождений читатель - если он просто читатель, а не настроился специально на поиск таких вещей - и не заметит. Или заметит, но протащится от них, как ужик по стекловате (только вот такие моменты, где можно протащиться от расхождений, - они тоже описаны в теории, да-да, в тех самых более сложных разделах). А для того, чтобы уменьшить количество неудачных расхождений в своих стихах, гораздо проще выучить теорию (причем от простых разделов к сложным, а не начиная сразу со спорных моментов), чем по сути изобретать ее самому на основе интуиции и многолетнего опыта. Пусть даже этот самодельный велосипед в конце концов и поедет - все-таки лучше сразу писать правильные стихи, чем поначалу гробить все свои задумки кривой реализацией. Как-то так.

tiger_black: Седьмая Вода самое забавное, что теория - она вообще-то призвана помогать практике... )) Опираться на нее в чем-то проще, чем наугад)

Donald: Вот я все свои стихи делю на 2 группы: первые я пишу по наитию, они сами выскакивают, вторые долго и тщательно придумываю, подбираю рифмы и т.д. Так вот первые, написанные без применения теорий и приёмов, всегда лучше. Например, стих про Топотуна.

nura1978: Donald пишет: Так вот первые, написанные без применения теорий и приёмов, всегда лучше. осмелюсь предположить, что дело в другом. теорию вы так и так знаете, раз можете ее применить в принципе. значит, просто первые пишутся более вдохновенно, где верные приемы используются подсознательно. А вторые более вымученные по настроению...

Donald: nura1978 пишет: теорию вы так и так знаете, раз можете ее применить в принципе. значит, просто первые пишутся более вдохновенно, где верные приемы используются подсознательно. А вторые более вымученные по настроению... Может быть. Я теорию знаю, но совсем не помню, что и как называется. Слово "ямб" мне ничего не говорит. А вот если сказать, что ударение должно быть на каждый первый слог из двух или на второй из трёх, я размер узнаю.

tiger_black: nura1978 пишет: значит, просто первые пишутся более вдохновенно, где верные приемы используются подсознательно. согласна Donald пишет: Я теорию знаю, но совсем не помню, что и как называется. а не обязательно помнить, что и как называется. Достаточно видеть, где вы, например, отступили от размера (который совершенно неважно, как называется)), и понимать, зачем это вам. Потому что если вы просто не нашли нужного слова и поэтому не уложились в ритм - это одно. А если вам и нужна была более короткая строчка - скажем, чтобы сбить ритм целенаправленно - это уже совсем другое. В первом случае будет ошибка, во втором - прием.

nura1978: tiger_black пишет: Потому что если вы просто не нашли нужного слова и поэтому не уложились в ритм - это одно. А если вам и нужна была более короткая строчка - скажем, чтобы сбить ритм целенаправленно - это уже совсем другое. угу, и что смешно, увидеть это со стороны (и отличить первое от второго "по запаху") можно тоже не зная ни одного термина теории. Теория, она скорее чтоб между людьми эту информацию переносить. Вот именно как - Седьмая Вода пишет: И если они действительно не звучат, гораздо конструктивнее не просто сказать "А вот тут как-то оно не так, копайте глубже", а сравнить с всё тем же шаблоном и показать, в каком месте возникло неудачное расхождение.

tiger_black: Стихотворение по билету "Кастальо" - Тематически не задело. - Более того – тематически стихи не соответствуют персонажу: я запомнила это стихотворение как “стихи про Арахну”. Арахна в стихах очень хорошо видна, а вот Кастальо как повествователь – не виден. То есть мог быть летописец, а мог быть и гномский бард – если у них такие есть. - Зато очень привлекательна форма. - Это действительно песня, она поется и без музыки. - Понравилось сочетание размеров – основного и в припеве, последний “не притянут за уши”, переход вполне гармоничен. То же самое касается рифмовки. - Во многих случаях для песен используется упрощенная рифма. Здесь это тоже наблюдается (в припевах), но в основных катренах (во всех трех) встречается рифма красивая и даже сложная. - Еще лучше то, что ни рифма, ни синтаксис стихотворения не мешают петь или читать стихи вслух – язык “не ломается”. - Кое-где хромает логика (3я строчка в 1м катрене, 3й катрен, последний припев), но для восприятия в целом это не критично. - Цифры в художественном тексте!

Железный дровосек: tiger_black пишет: - Цифры в художественном тексте! Да ладно Вам(-: Что такое катрен?

tiger_black: Железный дровосек не мне)) Это действительно нельзя. И в прозе тоже. Катрен - просто четверостишие (но короче))

Безымянная: http://www.youtube.com/watch?v=7hc-UxhJRKo к песне Кастальо

nura1978: tiger_black пишет: И в прозе тоже. а даты - исключение?

Tadanori: nura1978 даты тоже, если только они не стоят над текстом, обозначая тамлайн и не фигурируют в именах собственных.

nura1978: Tadanori странно дат я видела в текстах кучу цифрами в приличных художественных книгах Коллинз, Диккенс, Стивенсон, Верн...

Чарли Блек: nura1978 пишет: дат я видела в текстах кучу цифрами в приличных художественных книгах Коллинз, Диккенс, Стивенсон, Верн... Ещё у Конан Дойля и Дюма)

Tadanori: nura1978 Чарли Блек а давайте цитатами? как я сказала, в некоторых случаях цифры имеют место быть. Вы, кстати, приводите классику, а она не всегда согласуется с своременными нормами. Отсутствие цифр в художественном тексте - это правила школьных сочинений за 9 класс. И удивительно, но ни один из перечисленных вами писателей не писал стихи! я посмотрела строчку, цифры там совершенно неуместны, а слова смотрелись бы неплохо, да еще не пришлось бы гадать "сто к пяти" или "ста к пяти". Явный косяк автора.

Чарли Блек: Tadanori пишет: а давайте цитатами? Артур Конaн Дойль Пять aпельсиновых зернышек Когдa я просмaтривaю свои зaметки о Шерлоке Холмсе зa период с 1882 по 1890 год, я нaхожу тaк много интересных и необычных дел, что просто не знaю, кaкие выбрaть.

Железный дровосек: tiger_black пишет: Это действительно нельзя. И в прозе тоже Футуристам бы кто это сказал...

Чарли Блек: Александр Дюма КОРОЛЕВА МАРГО Часть Первая I ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК ГЕРЦОГА ГИЗА 18 августа 1572 года был понедельник, но в Лувре справляли большое празднество.

Tadanori: Железный дровосек футуристы потому и футуристы, что нарушали правила дня сегодняшнего во имя дня завтрашнего Чарли Блек да, в таких случаях цифры используются. Но, допустим, с случае "23 декабря я вернулся домой" по современным меркам следует писать "Двадцать третьего", ну а в случае со стихотворением по билету Кастальо все очевидно

tiger_black: Tadanori Спасибо))) nura1978 я говорила о нормах современного русского языка) Железный дровосек пишет: Футуристам бы кто это сказал... Расшатывание нормы - тоже вещь вполне естественная. Нынешняя ситуация с числительными в художественном тексте корнями уходит в 90е годы прошлого века - тогда в некоторых издательствах корректоры отсутствовали как класс. Следствием являлись любопытные вещи - например, явление в приличном печатном тексте "п-ва Сахалин". Но от этого остров не стал полуостровом, а цифры в художественном тексте - нормой.

tiger_black: Безымянная пишет: http://www.youtube.com/watch?v=7hc-UxhJRKo к песне Кастальо Чего? А что вообще делает ФИЛК на фесте СТИХОТВОРЕНИЙ? И организатор это знал? Тогда почему заимствование не указано в примечаниях? Почему не внеконкурсом хотя бы? Я не буду переписывать отзыв, но получается, что форма в этом "стихотворении", в основном, чужая заслуга.

Donald: tiger_black пишет: Чего? А что вообще делает ФИЛК на фесте СТИХОТВОРЕНИЙ? И организатор это знал? Тогда почему заимствование не указано в примечаниях? Почему не внеконкурсом хотя бы? Кто автор этого стиха???

Безымянная: tiger_black пишет: А что вообще делает ФИЛК на фесте СТИХОТВОРЕНИЙ? И организатор это знал? Я знала об этом и заранее разрешала авторам писать стихи любой формы, в т.ч. и пародийные, на мотив и т.п. - т.к. это не совсем и конкурс с жёсткими правилами и таким же жёстким голосованием. То, что не указано в примечаниях - вина моей рассеянности, вчера исправила.

tiger_black: Безымянная но это не "любая форма", не пародия и не мотив - это филк, то есть переделка известной существующей песни. Это вполне себе жанр фанфикшена, но он требует указания на используемый источник. С авторством.

tiger_black: Donald пишет: Кто автор этого стиха??? Это совершенно неважно - особенно, если с разрешения организатора.

tiger_black: Безымянная пишет: вчера исправила. простите, а где исправлено? Я не нашла.

Безымянная: tiger_black пишет: простите, а где исправлено? Я не нашла. Теперь исправила и в самом стихотворении непосредственно. tiger_black пишет: Это совершенно неважно - особенно, если с разрешения организатора. Послезавтра всех раскрою!

nura1978: А про Тотошку кстати тоже филк!

tiger_black: Внеконкурсное на тему фургона - Очень плотный текст. Не знаю, плюс это или минус. Наверное, и то, и другое. Плюс – потому что есть, над чем подумать. Минус – потому что при такой плотности стихотворение должно быть коротким (на мой вкус, конечно; что-то одно: или плотность – или объем; два в одном тяжело воспринимаются). Но здесь плюс се-таки большой, а минус - маленький. - Темы. Их много, они последовательны и при этом красиво перетекают одна в другую. Тема дома и материального благополучия – в тему легкости и летучести, сквозняк – в воздушность, неприкаянность – в непривязанность, недостаток денег – в переизбыток надежды. Тема ухода из дома, странствий и возвращения… и невозможности вернуться туда, откуда ушел (привет Толкину?) Тема противостояния приземленности и поиска путей, сходства – и различий, дома, который оборачивается ловушкой, принятия решений и своей судьбы – своей, а не заимствованной. Тема непостоянства жизни – и постоянства мечты. - Собственно, больше можно было бы ничего и не говорить. Этого достаточно. За всем этим шероховатости формы (“В чужую песню его занес”. “И все, что надо, себе приснит”) царапают, но не более. - Приятный бонус – аллюзия на “Дом, который построил Джек”. - “Кому какое, однако, дело Где куплен гвоздь, что в бревно забит?” – не хватает запятой.

Безымянная: Раскрываю авторов: Стихотворение по билету "Дин Гиор" - Железный дровосек Стихотворение по билету "Урфин Джюс" - Siverius Стихотворение по билету "Фарамант" - Эмералда Джюс Стихотворение по билету "Руф Билан" - Donald Стихотворение по билету "Чарли Блек" - Donald Стихотворение по билету "Топотун" - Donald Стихотворение по билету "Кастальо" - nura1978 Стихотворение по билету "Ружеро" - Donald Стихотворение по билету "Гудвин" - nura1978 Стихотворение по билету "Стелла" - Donald Внеконкурсное на тему фургона - nura1978 Стихотворение по билету "Тотошка" - nura1978 Стихотворение по билету "Энни" - nura1978 Внеконкурс "Письмо в Изумрудный Город" - Linda.L с Diary.ru или Лучистая Внеконкурс, на тему невесты Дровосека - Asteya Внеконкурс на тему невесты Дровосека - Asteya Огромное спасибо всем участникам!

Ellie Smith: Предсказуемо было только с Урфином. А остальные стихотворения - вполне загадочные.

Безымянная: Ellie Smith, тут кому как Мне, как организатору, были известны все! Ещё раз всем спасибо и огромное спасибо активистам - Donald и nura1978 , написавшим не одно, не два, а гораздо больше стихотворений!

Donald: Безымянная пишет: Внеконкурс "Письмо в Изумрудный Город" - Linda.L с Diary.ru Она же Лучистая, недавно зарегистрировавшаяся на Форуме. А в Фесте-то всего 7 человек участвовало. Причём в основном писали я и nura1978.

Безымянная: Donald пишет: А в Фесте-то всего 7 человек участвовало. Причём в основном писали я и nura1978. Записывалось чуть больше...

Чарли Блек: Безымянная пишет: Раскрываю авторов: Неожиданно, однако)) Я-то думал, что в билете про Кастальо автором окажется Железный дровосек, а во внеконкурсных про невесту - Siverius. Но действительность оказалась иной))

nura1978: Чарли Блек пишет: Но действительность оказалась иной)) а я почему-то думала, что там куча текстов Ассы Радонич и tiger_black. Хотя авторство я давно уже разучилась определять, столько новых авторов у нас. Раз уж авторство открыто (кстати, Дональд, респект! у нас с вами редко бывают поводы для братания, все больше наоборот, так что спешу воспользоваться) - так вот, хочу сказать ) Насчет филков. Теперь все знают, что они мои, и мне не зазорно их защищать. Я сильно виновата в том, что при билете "Кастальо" не оказалось аннотации. Правда, я прислала ее организатору, но почему-то не сказала прямым текстом, что вот это вот следует публиковать вместе со стихом, а стих вместе с этим, и никак иначе. Более того, я высылала все в личных сообщениях, и даже, вероятно, отдельным от стиха сообщением, так что тут могло затеряться что угодно. Почему-то так же небрежно я отнеслась ко всем аннотациям - в результате у стихотворения по билету "Энни" ее тоже не хватает, и мне страшно подумать, считалась ли там аллюзия. Кроме того, там в аннотации было сказано еще кое-что важное - что идея для этого текста целиком и полностью принадлежит Седьмой Воде, а не мне. К счастью, сохранилась аннотация к "Тотошке", а то уж не знаю что и было бы. Потом я опять проявила редкий пофигизм - пришла впервые в эту тему спустя неделю после выкладки, и, увидев отсутствие ссылок, огорчилась, но решила уже не надоедать Безымянной своими просьбами о поправках, которых и так было немало - тем более, подумала я, что все кто хотел, давно уже все прочли, и перечитывать не станут. Вдобавок я сильно переоценила известность песни и фильма, решив что это аллюзия не сложнее "дома, который построил Джек". Так что моя вина налицо, я ее не отрицаю. Тем не менее, меня сильно покоробило высказывание "что делает филк на конкурсе стихов?", потому что я ни на минуту не перестаю быть уверена, что филк - это такое стихотворение. (Филк с аннотацией (Тотошка), кстати, никого почему-то не смутил.) Да, пусть это более легкий, низкосортный жанр (хотя с этим можно и поспорить, не исключаю, что есть авторы, которым вписываться в заданный ритм намного сложнее, чем придумывать из головы), но в моем понимании - стихи. Так что на конкурсе стихотворений (с практически полным отсутствием ограничений) он делает то же самое, что все остальные участники.

Асса Радонич: nura1978 Не уверена насчет tiger_black, но я сама стихи могу писать только по вдохновению, а не по билету. (Кажется, она тоже.) Так что я сюда даже не записывалась. nura1978 пишет: Филк с аннотацией (Тотошка), кстати, никого почему-то не смутил. Наверное, потому, что аннотация была...

Donald: А я на этом фесте понял, насколько труднее писать по билету, чем по желанию. Повезло, что я взял 8 и мог выбрать. Про Артошку и Фрегозу я написать бы не смог. Жаль, что Безымянная героев Сухинова не использовала. Ведь фест же, а не конкурс, и стихов, а не рассказов.

tiger_black: Асса Радонич аналогично. Только по вдохновению, хотя по заказам опыт был. Но с непредсказуемым сроком и без гарантий: то ли придет, то ли нет. А по ИГ вообще со стихами почему-то не складывается. С обычными то есть))

tiger_black: nura1978 Увы - по ИГ стихи не складываются. В отличие от ВК и ГП. nura1978 пишет: Насчет филков. Теперь все знают, что они мои, и мне не зазорно их защищать. О, от меня филки можно не защищать. Я их и сама писала, причем в достаточном количестве, но никогда не смешивала со стихами. Для меня это такие же разные вещи, как срисовывание с чужой картинки и рисование с натуры. Причем я ни в коем случае не утверждаю, что срисовывание (копирование) - это легко. Это тоже уметь надо. Но дело в том, что когда ты на чем-то основываешься, на это что-то желательно ссылаться. Потому что основа все-таки не своя. Дело в этом, а не в том, трудно или легко писать по чужой основе (или вписываться в чужой канон)) nura1978 пишет: Тем не менее, меня сильно покоробило высказывание "что делает филк на конкурсе стихов?", потому что я ни на минуту не перестаю быть уверена, что филк - это такое стихотворение. филк - стихотворение по форме. Я никого не хотела задеть (с учетом того, что филков было два, а у меня не было уверенности в том, одному автору они принадлежат или разным). Должно быть, я неточно выразила мысль. Но я имела в виду прежде всего - самостоятельные стихи. Филк - это заимствованная ритмическая основа (возможно, и не только ритмическая). Кроме того, у филка (как и у ретеллинга, кстати) есть одна особенность: мне всегда казалась существенной составляющей филка возможность поиграть с этой самой заимстованной основой. Но никакой игры не получается, если основа не опознается. В этом отношении "Кастальо" сильно проиграл без ссылки (хотя это и не вина автора, как оказалось). nura1978 пишет: (Филк с аннотацией (Тотошка), кстати, никого почему-то не смутил.) Меня не смутил исключительно потому, что я приняла его за внеконкурсный - он следовал сразу за внеконкурсным фургоном. И дальше тоже шли внеконкурсники. Это моя вина, следовало смотреть внимательнее. nura1978 пишет: Да, пусть это более легкий, низкосортный жанр (хотя с этим можно и поспорить никогда не считала филки более легким жанром, тем более - низкосортным. Что не исключает моего твердого убеждения в том, что с самостоятельными стихами их сравнивать все-таки нельзя. Это просто разные вещи. Несравнимые. nura1978 пишет: не исключаю, что есть авторы, которым вписываться в заданный ритм намного сложнее, чем придумывать из головы Я пробовала и то, и другое. Бывает по-разному.

Чарли Блек: tiger_black пишет: если основа не опознается. В этом отношении "Кастальо" сильно проиграл без ссылки Ну я, например, при чтении вполне распознал аллюзию, поскольку пересматривал фильм всего пару лет назад) Да и вообще, мне казалось, песня достаточно известная...

Donald: Чарли Блек пишет: я, например, при чтении вполне распознал аллюзию, поскольку пересматривал фильм всего пару лет назад) Да и вообще, мне казалось, песня достаточно известная... Я и фильма-то не смотрел. А если и смотрел, то в раннем детстве и не помню.

tiger_black: Чарли Блек пишет: Ну я, например, при чтении вполне распознал аллюзию, поскольку пересматривал фильм всего пару лет назад) Да и вообще, мне казалось, песня достаточно известная... А кто-то не пересматривал)) А кто-то совсем не видел. Или видел и забыл. Это вообще не играет роли - видел кто-то или забыл. Мне кажется, что если это используется что-то не свое, то это надо оговаривать - независимо от того, насколько оно известно. Особенно обидно, конечно, когда у автора примечания были, но потерялись при выкладке.

Чарли Блек: Donald пишет: Я и фильма-то не смотрел Там довольно симпатичная сказка в двух сериях, и актёрский состав хороший)

Чарли Блек: tiger_black пишет: Мне кажется, что если это используется что-то не свое, то это надо оговаривать Ну, не всегда, я думаю. Иначе в книгах какого-нибудь Умберто Эко предисловие было бы в три раза длинее самой книги.

Асса Радонич: Чарли Блек пишет: Иначе в книгах какого-нибудь Умберто Эко предисловие было бы в три раза длинее самой книги Знаете, об одном из признаков литературы постмодернизма - интертекстуальности, - порой говорят, что это узаконенный плагиат... *это был черный юмор*

nura1978: tiger_black пишет: Но я имела в виду прежде всего - самостоятельные стихи. в таком конкурсе я бы и участвовать-то не решилась, если бы было заявлено - "только самостоятельные стихи". Я не могу поручиться за остальные мои тексты, что они - пусть подсознательно - не плагиатные. Вон первый - про Дина - явно подсознательно отсылает к некрасовской "Тройке", а фургон - все-таки имеет в основе "Дом, который построил Джек". Весь вопрос в том, где проходит граница. tiger_black пишет: не считала филки более легким жанром а для меня намного легче tiger_black пишет: с самостоятельными стихами их сравнивать все-таки нельзя а сравнения же нет, это фест, не конкурс... Кроме того, вот специально еще раз проверила - любые стихотворные формы, в т. числе пародии, все это упомянуто в правилах tiger_black пишет: Мне кажется, что если это используется что-то не свое, то это надо оговаривать - независимо от того, насколько оно известно. вот не знаю. вроде бы первая реакция - конечно, да, сто раз ппкс. Но ведь в "фургоне" ссылка на Маршака смотрелась бы идиотски? Или нужна была?

nura1978: Асса Радонич пишет: Знаете, об одном из признаков литературы постмодернизма - интертекстуальности, - порой говорят, что это узаконенный плагиат... если бы ее случаи однозначно диагностировались, все было бы намного легче. Да, когда я пишу "Вот дом, который построил Смит", я знаю, что и где я беру. А вот откуда я взяла про "слово "dog" наоборот"? Я сначала придумала, а потом вспомнила, угу. И что делать? Ставить сноски? А если там еще десять штук которых я не вспомнила, а вы не заметили? вот вспомнила - "- А вот мы сейчас у вас и спросим… - Остров или материк? - Не понял, – сказал Урфин, подходя ближе. " из драбблов tiger_black Я тогда намек считала, автор этому порадовалась. Ссылки не было. Если бы была ссылка, было бы хуже? имхо, да. Не было бы вот этого между автором и читателем: контакт? - есть контакт! Отсутствие ссылки служит помехой для кого-то? Конечно, наверняка. Я реально не знаю что в таких случаях делать по-хорошему.

Donald: Фест уже кончился, а скандал продолжается. При чём на этот раз без меня. Надо было Безымянной чётче писать - указывать уточнение о филковости стихотворения или не указывать. Организаторская ошибка... Когда уже будут приняты правила проведения???

nura1978: Donald пишет: скандал продолжается а разве это скандал? Это обсуждение...

Чарли Блек: Donald пишет: Надо было Безымянной чётче писать - указывать Указать-то можно, но тут проблема глобальнее любого конкурса. Общекультурная, так сказать. Так что рано или поздно она выплыла бы вновь, не здесь так в другом месте)

Donald: nura1978 пишет: а разве это скандал? Это обсуждение... Маленький скандал, возникший из-за дыры в правилах. А скоро конкурс Ж.Дровосека вступит в стадию голосования и конкурс Безымянной стартует. Там может быть тоже что-нибудь шумное. Пятый раз говорю - нужны правила и модератор раздела, который их будет блюсти.

nura1978: Donald пишет: нужны правила и модератор раздела, который их будет блюсти согласна

Асса Радонич: nura1978, это адресовалось не стихам на конкурсе, а именно литературе постмодернизма, где текст буквально нашпигован скрытыми цитатами, аллюзиями, перевертышами, полемикой с избранными/особо неугодными авторами и прочей радостью, так что порой сходу и не разберешься, а есть ли у автора собственные мысли. О предупреждениях я бы сказала так. Если автор сознательно делает отсылку - надо поставить указание на первоисточник. Хотя бы для читателей, которые могут его не знать, а, значит, не оценить юмор в полной мере. Если автор внезапно вспоминает, что что-то такое было до него - то я лично поставила бы в предупреждение либо "мой текст ничего общего с тем-то и тем-то не имеет", либо - "возможно, имело место подсознательное заимствование оттуда-то", собственного спокойствия ради. Вспоминая весенний фест в прошлом году - мне пришлось вписать в дисклеймер не только Волкова с Владимирским, но и Дахно с Братенши, и Каверина. Всего-то на один рисунок. Я не вижу ничего зазорного в том, чтобы указывать "родоначальников", пусть даже если им на твои отказы от прав до лампочки, поскольку они вообще о твоем существовании не ведают и копирастией не страдают. По большей части даже не ради соблюдения пресловутых авторских прав, а ради, повторюсь, возможных неосведомленных читателей/зрителей. И - я большой поклонник черного юмора, иронии и сарказма, и не надо воспринимать все мои высказывания всерьез на 100%.

nura1978: Асса Радонич пишет: Я не вижу ничего зазорного в том, чтобы указывать "родоначальников", пусть даже если им на твои отказы от прав до лампочки, поскольку они вообще о твоем существовании не ведают и копирастией не страдают. По большей части даже не ради соблюдения пресловутых авторских прав, а ради, повторюсь, возможных неосведомленных читателей/зрителей. а я вот наоборот, скорее готова делать это ради авторских прав. А писать стишок, допустим, с намеком на "Идет бычок качается", и ставить ссылку, чтобы не дай бог не ущемить незнакомых с источником, это мне все-таки кажется перебором. Тем более это ухудшит восприятие для тех, кто с творчеством Барто знаком ) Если сначала рассказать соль анекдота, а потом анекдот, он от этого потеряет, имхо... Может, выход в каких-то скрытых ссылках, не знаю... Вот типа если не боитесь спойлеров, щелкните сюда, как-то так.

tiger_black: Чарли Блек пишет: Ну, не всегда, я думаю. Иначе в книгах какого-нибудь Умберто Эко предисловие было бы в три раза длинее самой книги. не предисловие. А вот комментарии не помешали бы. Потому что далеко не все узнаваемо. А кое-что помнится смутно, и просто приятно обнаружить, что ты не ошибся.

nura1978: tiger_black пишет: А вот комментарии не помешали бы. Не знаю, по мне так комментарий на описании Вильгельма Баскервильского мне бы помешал - ощущению "ай да я! хоть одну аллюзию да сама словила!" Вероятно, какие-то более сложные намеки испортили бы удовольствие более продвинутому читателю...

Асса Радонич: nura1978 пишет: Если сначала рассказать соль анекдота, а потом анекдот, он от этого потеряет, имхо... Конечно. Может, стоит писать все эти аллюзии в скрытом тексте (кому надо, развернет) - но писать. К вопросу о детском. Не знаю, понял ли народ про себя - чтением мыслей не занимаюсь, - но никто в моем рисунке отсылку к пресловутым "Казакам" не прокомментировал.

nura1978: Асса Радонич пишет: писать все эти аллюзии в скрытом тексте ( это очень в духе Эко ) такой гипертекст был бы )

tiger_black: nura1978 пишет: Я не могу поручиться за остальные мои тексты, что они - пусть подсознательно - не плагиатные. ни филки, ни аллюзии, ни другие формы заимствований в искусстве - не плагиат, мне казалось, что это не стоит даже оговаривать особо. Я - всего лишь о том, насколько различается восприятие самостоятельной вещи и вещи, пронизанной аллюзиями и заимствованиями. Не знаю, кому как, а мне, когда я писала филки или прятала в тексты пасхалки, как раз и было интересно не только, разглядят ли оригинал, но и поймут ли мотивы использования оригинала. А практика показывает, что даже хорошо известные вещи опознаются далеко не всегда. Даже если сохраняешь строчки оригинала - специально для опознания) nura1978 пишет: Вон первый - про Дина - явно подсознательно отсылает к некрасовской "Тройке", а фургон - все-таки имеет в основе "Дом, который построил Джек". Весь вопрос в том, где проходит граница. не знаю, где граница. Для меня - в степени освоения материала, что ли... Фургон имеет в основе Дом..., но при этом не использует ни ритмику, ни содержание оригинала. Там - именно что аллюзия. А Кастальо все же ритмически копирует оригинал. Но вряд ли стоит задерживаться на этом, ибо, как я понимаю, у вас-то ссылка была. nura1978 пишет: а для меня намного легче для меня - зависит от источника. Работать с Высоцким, например, было не так-то легко) Впрочем, я почти всегда отталкиваюсь не от ритма, а от пересечения смыслов. nura1978 пишет: а сравнения же нет, это фест, не конкурс... Кроме того, вот специально еще раз проверила - любые стихотворные формы, в т. числе пародии, все это упомянуто в правилах пародия - это же не стихотворная форма, вроде бы, это жанр. И она как раз обязательно требует ссылки на то, что пародируется, а иначе смысл-то?) nura1978 пишет: Но ведь в "фургоне" ссылка на Маршака смотрелась бы идиотски? Или нужна была? не знаю. Там пасхалка, а не основа.

tiger_black: nura1978 пишет: Не знаю, по мне так комментарий на описании Вильгельма Баскервильского мне бы помешал - ощущению "ай да я! хоть одну аллюзию да сама словила!" Вероятно, какие-то более сложные намеки испортили бы удовольствие более продвинутому читателю... кому они помешают после текста? Кому такое не нравится - не будет смотреть. А кому надо - посмотрит, и если не знал, то узнает для себя что-то новое.

tiger_black: Асса Радонич Асса Радонич пишет: О предупреждениях я бы сказала так. Если автор сознательно делает отсылку - надо поставить указание на первоисточник. Хотя бы для читателей, которые могут его не знать, а, значит, не оценить юмор в полной мере. Если автор внезапно вспоминает, что что-то такое было до него - то я лично поставила бы в предупреждение либо "мой текст ничего общего с тем-то и тем-то не имеет", либо - "возможно, имело место подсознательное заимствование оттуда-то", собственного спокойствия ради. Вспоминая весенний фест в прошлом году - мне пришлось вписать в дисклеймер не только Волкова с Владимирским, но и Дахно с Братенши, и Каверина. Всего-то на один рисунок. Я не вижу ничего зазорного в том, чтобы указывать "родоначальников", пусть даже если им на твои отказы от прав до лампочки, поскольку они вообще о твоем существовании не ведают и копирастией не страдают. По большей части даже не ради соблюдения пресловутых авторских прав, а ради, повторюсь, возможных неосведомленных читателей/зрителей. согласна полностью.

tiger_black: nura1978 пишет: вот вспомнила - "- А вот мы сейчас у вас и спросим… - Остров или материк? - Не понял, – сказал Урфин, подходя ближе. " из драбблов tiger_black Я тогда намек считала, автор этому порадовалась. Ссылки не было. Если бы была ссылка, было бы хуже? имхо, да. Не было бы вот этого между автором и читателем: контакт? - есть контакт! Отсутствие ссылки служит помехой для кого-то? Конечно, наверняка. Я реально не знаю что в таких случаях делать по-хорошему. угу. И я не знаю. В этом случае все просто: текст банально не закончен. Вот что значит выкладывать в процессе. Кстати, в других драблах серии есть и еще пасхалки, которые просто не разглядели. Но когда закончу - пройдусь по тексту еще раз и комментарии сделаю. После - потому что есть случае ненамеренного совпадения, о которых писали выше, и сразу довольно трудно разобраться в том, как они воспринимаются. А иногда запланированные пасхалки оказываются зарыты слишком глубоко... и тоже сомневаешься, стоит отрывать их... или нет. Хотя сравнение позабавило)

nura1978: боюсь, что я вообще иногда воспринимаю сам факт "филковости" как пасхалку )

tiger_black: nura1978 разность восприятия) но для меня разница между, скажем так, пасхалкой и ретеллингом довольно существенна. Пасхалка - стежок. Ретеллинг - канва. А количество имеет обыкновение переходить в качество)) И потом - филки бывают разные. В Кастальо - фактически только ритм. Но есть филки, которые сохраняют слова чужого канона, причем в довольно большом количестве, иногда - критическом... И это - тоже филки. Но я не думаю, что для них должны быть разные правила))

nura1978: а, наверное, тогда так: пасхалка - стежок, но если и само произведение - "пустячок", вроде вот такого небольшого стишка, то стежок может быть на всю канву размером. Если же канва - достаточно масштабный текст, особенно в прозе, мне скучно покрывать его одним стежком, они на фоне такой канвы будут мелкими

tiger_black: nura1978 мы говорим о разном. Пасхалка - деталь. Объем текста при этом совершенно неважен. Как и количество этих деталек, хотя чувство меры рулит) Пасхалки - это остров с материком у меня или Дом, который построил Джек - у Вас. А основа - это когда вещь строится на чем-то в целом. Как у меня в ГП "Измениться за лето" - на стихотворении Барто или как у Вас - Кастальо. Кстати, стихи Барто в примечаниях я приводила целиком: просто на случай, если кто-то не знает, но интересно.

nura1978: нет, не совсем о разном объем текста имхо важен, тк маленький текст может быть пасхалкой как целое - он как бы помещается внутрь яйца, потому что он мал, а деталь в тексте все-таки имеет предел снизу по объему - ну скажем одно слово там, или словосочетание) то есть если взять крайний пример - однострочник если это строчка, допустим взятая - ну хоть из той же Барто - и в нее поставлена для смеха пара реалий из какого-то канона другого, в котором мы варимся. Что это? одна такая фраза в рассказе безусловно пасхалка. А в однострочнике? У которого нету другого тела, кроме тела этой фразы?

Donald: Однажды в студёную зимнюю пору Сижу за решёткой в темнице сырой. Гляжу - поднимается медленно в гору Вскормлённый в неволе орёл молодой. И шествуя важно, в спокойствии чинном, Мой верный товарищ, махая крылом, В больших сапогах, в полушубке овчинном, Кровавую пищу клюёт под окном. Из повести Натальи Соломко "Если бы я был учителем". Что это, по-вашему?

tiger_black: nura1978 я подхожу иначе. Функционально. Я отталкиваюсь от выполняемых функций. Собственно, и пасхалка может быть деталью, скажем, характеризующей, а может - сюжетообразующей. В любом по объему тексте. Но. Дело в том, что филк для меня однозначно приравнивается к ретеллингу - почему я и упомянула и тот, и другой. Пасхалка - намек на другой канон. А вот филк и ретеллинг задействуют другой канон в гораздо большей степени - как канву, подложку, основу. С этим играют и в "большой литературе" - взять хоть "Сверхскорость" Шеффилда (по "Острову Сокровищ"). Но и там и там основа должна быть либо однозначно узнаваемой - либо на нее должны быть указания. nura1978 пишет: если это строчка, допустим взятая - ну хоть из той же Барто - и в нее поставлена для смеха пара реалий из какого-то канона другого, в котором мы варимся. Что это? одна такая фраза в рассказе безусловно пасхалка. А в однострочнике? У которого нету другого тела, кроме тела этой фразы? а смотря что эта фраза там делает. Если это "проходная" деталь, для смеха или еще чего - пасхалка. А если в ней заключена идея текста, если текст на ней построен? Если его в принципе невозможно адекватно понять без отсылки ко второму канону?

tiger_black: Donald вне контекста?

Donald: tiger_black пишет: вне контекста? Что это компиляция из Пушкина и Некрасова, понятно. А вот как такой жанр называется, сколько предупреждений написать надо и чьи авторские права?

nura1978: tiger_black пишет: Но и там и там основа должна быть либо однозначно узнаваемой - либо на нее должны быть указания. угу, и главная проблема - понять, что такое "однозначно узнаваемый". Все равно граница размыта. tiger_black пишет: А если в ней заключена идея текста, если текст на ней построен? Если его в принципе невозможно адекватно понять без отсылки ко второму канону? и, опять-таки, субъективный критерий выходит, как ни крути. Ну, кроме крайних случаев.

tiger_black: nura1978 субъективный. Я уже сколько с тем же ретеллингом бьюсь. кстати - ретеллинги и в конкурсах участвовали, было такое. И вот как оценивать? nura1978 пишет: главная проблема - понять, что такое "однозначно узнаваемый". Все равно граница размыта хотела написать: классика, но были случаи, когда не узнавали и классику... и программу...

tiger_black: Donald дело не в компиляции. Вы же пишете: из повести. так прежде всего - что эта компиляция в повести делает? Кто это пишет или читает? Кто и что об этом говорит? В контексте - что? Если, скажем, у автора герой прямо говорит: "А вот у Пушкина... " - и дальше цитирует Пушкина, то никаких отсылок больше и не надо) Или если в тексте есть другие указания на то, что цитируемые слова, фразы, стихи принадлежат не автору этого текста. Если же таких оговорок нет - дело другое. А если вы о приеме, то это похоже на разновидность центона.

Железный дровосек: Donald пишет: Из повести Натальи Соломко "Если бы я был учителем". "На смерть помощника поэта" читали?

Железный дровосек: Чарли Блек пишет: Я-то думал, что в билете про Кастальо автором окажется Железный дровосек А почему?

Железный дровосек: Внизу описан приём.

Эмералда Джюс: Donald пишет: Что это, по-вашему? Прямо поэтический кроссовер какой-то!

Чарли Блек: Железный дровосек пишет: А почему? Там довольно сложная рифма встречается)

Железный дровосек: А это мой признак? Хотя да, я люблю экперементировать.



полная версия страницы