Форум » Архивы » "Лабиринт Страха" (игра Чарли, альтернативный вариант) » Ответить

"Лабиринт Страха" (игра Чарли, альтернативный вариант)

Дмитрий: Игра проводится по книге Майкла Фроста "Лабиринт Страха" играющий - Чарли Блек Согласно упрощенному варианту игры, личные параметры героя не высчитываем и считаем, что все битвы, которые решаются с помощью кубика, он выигрывает. Снаряжение Ты отправляешься в путь, имея в своем распоряжении лишь самое необходимое снаряжение, но в ходе путешествия ты будешь находить и покупать разные полезные вещи. Ты вооружен мечом, одет в кожаную рубаху, за плечами у тебя мешок с провиантом, в который ты будешь складывать добытые сокровища. Советы игрокам Существует лишь один верный путь через Лабиринт Страха, и для того, чтобы отыскать его, тебе придется предпринять не одну попытку. Делай заметки, рисуй карту пройденных территорий – она окажет тебе неоценимую помощь в дальнейшем путешествии, позволит быстрее осваивать еще не исследованные участки лабиринта. Далеко не везде ты найдешь сокровища, далеко не всякий проход приведет тебя к заветной цели – в некоторых запутанных и даже тупиковых участках Лабиринта нет ничего, кроме хитроумных ловушек и злокозненных монстров, которые не задумываясь нападут на тебя. Единственный правильный путь через Лабиринт таит в себе наименьшее количество препятствий, и любой игрок сможет добраться до победного конца! Так что удачи тебе, и да помогут тебе боги на твоем пути через темный Лабиринт Страха!

Ответов - 32, стр: 1 2 All

Дмитрий: Обжегшись на молоке, думешь на воду?... Ну тоже в принципе вариант... (107) По правую руку ты видишь сводчатый проем, закрытый тяжелой каменной дверью. Дверь снабжена медной щеколдой и круглой ручкой. Если хочешь войти, иди на 168. Если решишь продолжить свой путь на север, иди на 267.

Чарли Блек: Войду, 168.

Дмитрий: (168) Откинув щеколду, ты толкаешь тяжелую каменную дверь и оказываешься в просторной пещере. Она залита тусклым мерцающим светом, и по мере того, как твои глаза начинают привыкать к полумраку, ты различаешь, что стены ее увиты морскими водорослями и по ним струится вода. Пол устлан гниющей соломой. Воздух влажный, душный и зловонный, его наполняет мерный гул. Осторожно ступая по покрывающей пол соломе, ты проходишь в дальний угол пещеры, где чуть не проваливаешься в неглубокую расщелину. Внимательно присмотревшись, ты с отвращением обнаруживаешь массу бледных извивающихся червей, кишаших на дне. Черви огромны - некоторые из них достигают полуметра в длину. Чувствуя приближающуюся тошноту, ты собираешься броситься прочь, но тут замечаешь, что скользкие тела мерзких созданий обвивают необычайной красоты кинжал, воткнутый в щель в полу. Его рукоятка обтянута черной кожей и инкрустирована сияющими опалами, клинок отливает странным красновато-черным светом. Тебе нестерпимо хочется достать этот чудесный кинжал, однако для этого придется запустить руку в самую гущу отвратительных червей. Что будешь делать? Если пересилишь отвращение и потянешься за кинжалом, иди на 94. Если повернешь прочь и покинешь пещеру, иди на 267.


Чарли Блек: 94

Дмитрий: (94) Задержав дыхание, ты склоняешься над расщелиной и запускаешь руку в клубок извивающихся червей. Тебя передергивает от холодного липкого прикосновения. Наконец, твои пальцы обхватывают рукоятку кинжала и, собрав силы, ты с трудом выдергиваешь его из щели в полу. "Не принадлежал ли он раньше какому-нибудь незадачливому искателю приключений?!" - думаешь ты, обтирая руку о штанину и любуясь своей находкой. Бережно засунув усеянный опалами кинжал за пояс, ты решаешь покинуть отвратительную пещеру. Иди на 174. (174) Направляясь к выходу, ты чувствуешь, что мерный гул, наполняющий пещеру, заметно усиливается. Ты озираешься в надежде обнаружить его источник. Подняв глаза, ты замечаешь огромную гротескную тень ГИГАНТСКОЙ МУХИ, вылетевшей из темного гнезда под самым сводом пещеры. Когда она подлетает ближе, ты видишь, что в длину она достигает полутора метров. Вибрация ее темных слюдянистых крыльев и создает тот самый все усиливающийся гул, что привлек твое внимание; шесть черных, покрытых грубой шерстью лап прижаты к заросшему нечистотами брюху, меж выпуклых фасеточных глаз извивается, источая смертельный яд, длинный черный хоботок толщиной с руку взрослого человека. Ты похитил из логова червей принадлежащее гигантской мухе сокровище, и теперь тебя ждет страшная расплата. Испытай удачу. Если тебе повезет, иди на 39. Если не повезет, иди на 350. Считаем, что повезло... 39 Тебе удается увернуться от лап Гигантской мухи. С обнаженным мечом в руках ты готовишься к следующему нападению ужасного насекомого. ГИГАНТСКАЯ МУХА Мастерство 7 Выносливость 8 Если тебе удастся победить, иди на 111. Кроме того, ты можешь отступить, выбежав из пещеры и повернув на север, - иди на 267. Считаем, что удалось победить... (111) Очистив отвратительную желтую слизь с клинка своего меча, ты выходишь из пещеры и продолжаешь свой путь на север. Иди на 267. (267) Пройдя несколько метров, ты оказываешься на распутье - влево и вправо, исчезая во тьме, отходят узкие коридоры. Если решишь повернуть на запад, иди на 352. Если решишь повернуть на восток, - иди на 68.

Чарли Блек: На запад 352

Дмитрий: (352) До тебя доносится грохот рушащихся скал. Он все нарастает, и неожиданно ты видишь, как стена справа покрывается трещинами и обваливается. Оцепенев от ужаса, ты смотришь, как сквозь образовавшееся отверстие протискивается гигантское похожее на червя существо с широкой пастью и мощными клешнями. Его огромные челюсти с легкостью крушат окружающие камни. Медленно поводя головой из стороны в сторону, монстр принюхивается к холодному воздуху туннеля. Он абсолютно слеп, однако, похоже, знает о твоем присутствии. Выставив перед собой ужасные клешни, он медленно направляется в твою сторону. Если осмелишься сразиться со скалоедом, иди на 254. Если решишь спастись бегством, венуться к развилке и повернуть на восток, иди на 68.

Чарли Блек: Сразиться! 254

Дмитрий: (254) Выхватив меч, ты начинаешь подходить к гигантскому покрытому отвратительной слизью скалоеду. СКАЛОЕД Мастерство 7 Выносливость 11 Если тебе удастся победить, иди на 76. После двух раундов схватки ты можешь отступить, бросившись бежать в западном направлении - иди на 117. Считаем, что победил... (76) Ты обходишь гигантскую тушу поверженного скалоеда и заглядываешь во тьму его норы. Твой взгляд может проникнуть вглубь лишь на несколько метров, однако и этого оказывается достаточно, чтобы понять, что пол ее слегка покат, а стены покрыты густой слизью. Если решишь исследовать нору, иди на 317. Если решишь продолжить свой путь на запад, иди на 117.

Чарли Блек: Исследовать. Иначе нафига я его побеждал? 317

Дмитрий: Чарли Блек пишет: Иначе нафига я его побеждал Лучше б ты его не побеждал... (317) Постукивая мечом по стенам, ты вслепую пробираешься по норе, с трудом выдирая ноги из покрывающей ее липкой слизи. Тебе уже начинает казаться, что ты бредешь по этому беспорядочно извивающемуся туннелю целую вечность, когда спереди до тебя доносится какой-то шум. Похолодев от ужаса, ты стараешься хоть что-нибудь рассмотреть в окружающей тебя кромешной тьме, как вдруг чувствуешь, что гигантские клешни еще одного скалоеда смыкаются вокруг твоего горла. Привлеченный теплым запахом крови на твоем мече, чудовищный монстр все сильнее и сильнее сжимает клешни до тех пор, пока твой позвоночник не лопается с сухим треском. Твое приключение окончено!

Дмитрий: Итак, Чарли, ты проиграл... Попробуешь еще раз? Бог, в конце-концов, Троицу любит...



полная версия страницы