Форум » Библиотечно-Справочный раздел » Вторжение клювоносых - исходник текста » Ответить

Вторжение клювоносых - исходник текста

Чарли Блек: В томе № 27 Литературных документов А. М. Волкова отыскался исходник текста, опубликованного впоследствии как «Вторжение клювоносых». Исходник — это 17 машинописных страниц. К ним прилагается также авторское предисловие на 3-х страницах и копия сопроводительного письма от 8 апреля 1971 года, адресованного Волковым Адриану Сергеевичу Розанову, который впоследствии обеспечил публикацию этого отрывка в казахстанской газете «Дружные ребята». Исходник почти полностью совпадает с текстом из «Дружных ребят». Сокращены оказались только 3 фразы и куплет гимна в конце 3-й главы и несколько фрагментов других фраз. Также заменены были отдельные слова и подправлена пунктуация. Отмечу, что, на мой взгляд, эта редактура пошла отрывку на пользу. Отличия от версии «Дружных ребят» (за исключением пунктуации) я для наглядности выделил красным цветом. Интерес представляют авторские ударения в словах «Рамерия», «Баан-Ну», «Диавона», «менвиты», проставленные в предисловии (впрочем, новое здесь только по «Рамерии»). [more] [/more]

Ответов - 212, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

totoshka: Анни пишет: Так решили же, что он это всё принёс не за один раз, вначале сходил на разведку, постепенно принёс всё остальное, а потом уже пошёл за камнями. Это не "решили", а нашли обоснуй. ))) Как могло бы быть с учетом того, что мог иметь место монтаж. Но не все любят обоснуй (чужой или вообще его поиски)))).

Алена 25: Те, постепенно все это он приносил и воду эту?? Так, что ли??

саль: Надеюсь поставить точку и по фрагменту с библиотекой, и заодно по поводу того, что выдвигаю надуманные версии. Пусть рассудят непредвзятые форумчане. Анни, опираясь исключительно на Т33, считает возможным допустить, что библиотеку Изумрудного города организовал только Страшила, и она состояла из трех книжек Гудвина, трех книжек Элли и свитков летописи гномов. Добавлю, что, согласно ТЗЗ, жители Волшебной страны(кроме Страшилы) вообще понятия не имели, что такое "библиотека". Например, Гуамоко и Урфин. "Придумал какую-то библиотеку, книги серьезные читает. -Дело хозяйское, - вздыхал Урфин". Как видите, равнодушно и с полным безразличием. И в подкрепление своего вывода о библиотеке города, недвусмысленно упомянутой Волковым, Анни заявляет: А была ли эта библиотека на момент ЖТ? До ЖТ никаких упоминаний про библиотеку в ИГ не было, .... А в ЖТ идут слова автора, что в библиотеку поступил новый том про события из ТЗЗ, которые тогда ещё не произошли. Возможно Страшила занялся устройством библиотеки и городской, и своей только после ЖТ Это заблуждение. Я не буду перечислять, что в ВС и ИГ были грамотные люди, которые как-то и для чего-то грамоте обучались, и что-то в своей жизни читали. (грамотен был Фарамант, не было ни у кого сомнений и в грамотности Энкина Фледа). Традиция летописания существовала не только у гномов, но и у рудокопов, и в Изумрудном городе. Кроме того, те же гномы говорят с уверенностью, что в том же Изумрудном городе есть историки (а историк без библиотеки хуже, чем дровосек без топора). Но лучше всего обратиться просто к подлинным словам Волкова. "... даже многоопытный Урфин, прочитавший в библиотеке Изумрудного города множество книг по истории войн, разинул рот". Рот он разинул, как все понимают, когда увидел, что мигуны играют в волейбол. А книги из библиотеки прочитал раньше. Комментарии не нужны. Зато вывод о том, что весь фрагмент в Т33 о Страшиле - организаторе единственной библиотеки, об энциклопедическом словаре, книгах Гудвина, выдуман человеком, не знавшим досконально, что сказано об этом вопросе у самого Волкова, напрашивается сам собой. И прав Железный дровосек, не признающий Волковскими слова об автобусе. Здесь явно действовала другая рука. Библиотека в виде полочки прекрасно, тем не менее, гармонирует с представлением о ВС как чём-то маломасштабном, примитивном, к чему надо относиться снисходительно (дух, пронизывающий посмертную Т33 в части описания страны), а это совсем не по Волковски, которому было свойственно воспевать своих героев и их мир.


саль: Donald пишет: е в тему: саль, поздравляю с 3000-м сообщением! Спасибо, Дональд. Хотя что-то слишком много.

Чарли Блек: саль пишет: Но лучше всего обратиться просто к подлинным словам Волкова. Хорошая мысль. Тем более что дневники Волкова позволяют немного дополнить его слова. Вот запись из 20-го тома дневников, которую я пока не выкладывал в оцифровочной теме: А. М. Волков пишет: 28 [апреля 1970 года], вторник. [...] Сегодня опять много гулял, прошел больше 4 км. А когда отдыхал, пришла в голову неожиданная и коварная мысль: – А откуда взялась в Изумр. городе обширная библиотека, о которой не раз упоминается в сказках, и из которой Дин Гиор и Урфин узнавали о битвах прошлого, о боевых орудиях древних и т.п.? После размышлений я пришел к выводу, что Гудвин при постройке Из. города раскопал в подвале старинной башни, на верхушке которой сидели Дровосек и Страшила, библиотеку давным-давно жившего волшебника. Летописи были написаны на устаревших языках, но Гудвин разыскал ученых, которые сумели их перевести.[...] Это, конечно, не канон, так как в гексалогии сей пассаж не отражён. Но он показывает, чтО сам Волков думал о библиотеке ИГ.

Donald: Чарли Блек пишет: Летописи были написаны на устаревших языках, но Гудвин разыскал ученых, которые сумели их перевести. И это первое упоминание о каких-либо разных языках внутри Волшебной страны. Или имеется ввиду, что язык всё же один, но менялся в течение веков?

Чарли Блек: Donald пишет: И это первое упоминание о каких-либо разных языках внутри Волшебной страны. Или имеется ввиду, что язык всё же один, но менялся в течение веков? Пассаж вообще довольно любопытный, поскольку из него можно сделать массу выводов, расширяющих известный нам канон или даже вступающих с ним в противоречие: 1. Языки разные (недаром упомянуто множественное число). 2. Языки в ВС способны устаревать (а почему это не сказалось на Арахне, гномах и их летописях?). 3. Появляется единственное достоверное упоминание, что в древней ВС были волшебники, помимо известных нам поимённо фигур. 4. Складывается впечатление, что книгопечатания в ВС всё же нет, раз уж городская библиотека имеет древнее происхождение и состоит только из летописей, вероятно рукописных. 5. Не исключено, что и художественной литературы в ВС нет. 6. Странно, что в библиотеке волшебника не оказалось главного - его волшебной книги. Или же Гудвин отчего-то не сумел ею воспользоваться. 7. Да и место для хранения библиотеки не самое подходящее - подвал дозорной башни. Разумнее держать библиотеку во дворце, в центре поселения, а не в сырости подземелья под окраинной башней. Так что Волковская идея смотрится тоже сыроватой (как подземелье). Тем не менее, она чётко показывает, что "библиотека как выдумка Страшилы" в ТЗЗ-82 вряд ли принадлежит перу Волкова.

Donald: Чарли Блек пишет: в библиотеке волшебника не оказалось главного - его волшебной книги. Или же Гудвин отчего-то не сумел ею воспользоваться. После смерти Арахны её заклинаниями тоже не сумели воспользоваться. Чарли Блек пишет: место для хранения библиотеки не самое подходящее - подвал дозорной башни. Разумнее держать библиотеку во дворце, в центре поселения, а не в сырости подземелья под окраинной башней. Так во времена древнего волшебника башня могла быть и не дозорной, а жилищем этого самого волшебника... А ещё я здесь почему-то вижу отсылки к библиотеке Ивана Грозного, вполне в духе автора исторических романов А.М.Волкова

Лерелахит: Donald пишет: После смерти Арахны её заклинаниями тоже не сумели воспользоваться. Не после смерти, а после сожжения её книги. После её смерти Чарли Блек именно что обратным заклинанием снял туман. Чарли Блек пишет: Странно, что в библиотеке волшебника не оказалось главного - его волшебной книги. Или же Гудвин отчего-то не сумел ею воспользоваться. Полагаю, если волшебная книга такая важная штука, её прячут получше. Виллина свою книгу уменьшала до напёрсточного состояния, Арахна хранила в тайнике, Гуррикап и вовсе заколдовал их так, чтоб никто не мог прочитать. Что волшебная книга не хранится рядом с другими, по моему, логично.

саль: С Арахной, гномами и их летописями не так трудно обосновать. Летопись гномов писалась на языке, современном тому летописцу, который писал конкретный свиток. То есть - последние записи прочитает и поймет любой грамотей, а чем дальше вглубь, тем будет сложнее, вплоть до реального непонимания. Тут уж действительно нужен профессиональный историк. А Арахна - волшебница. К ней нельзя подходить с человеческими мерками, у волшебников может быть быстрая, волшебная адаптация к языку современности(сродни мгновенно заговорившим животным, минимальному, но достаточному набору слов с которым оживали дуболомы или те же мулы) Но зато Арахне был и мало-мальски понятен язык ранних летописей, но всё-таки (после адаптации) чтение шло тяжело. потому и не хотелось читать про Феому. Язык же приблизился к современному только во времена Бофаро. Кстати, изменением языка можно подкрепить забытое заклинание для превращения.

саль: Лерелахит пишет: Полагаю, если волшебная книга такая важная штука, её прячут получше. А я полагаю, что не у всякого волшебника была волшебная книга.

Sabretooth: Чарли Блек пишет: место для хранения библиотеки не самое подходящее - подвал дозорной башни. Разумнее держать библиотеку во дворце, в центре поселения, а не в сырости подземелья под окраинной башней. Возможно, что эти книги туда сложили уже после волшебника какие-то другие люди. Может быть, спрятали на время, не найдя более подходящего укромного места (наверху могла идти война или какие-то волнения).

Лерелахит: саль пишет: А я полагаю, что не у всякого волшебника была волшебная книга. Скажем так, у всех известных волшебниц книга была. В СПК упомянуто: Другие волшебницы посмотрели на Виллину с уважением: сами они не умели так обращаться со своими волшебными книгами и таскали их с собой в натуральном виде. У Арахны тоже была книга. Разумеется, это не даёт гарантии, что книга есть у каждого волшебника, но даёт основания так думать. Чарли Блек пишет: Появляется единственное достоверное упоминание, что в древней ВС были волшебники, помимо известных нам поимённо фигур. Ещё одно косвенное упоминание есть в ВИГе - Летучих Обезьян заколдовала некая безымянная фея.

Donald: Лерелахит пишет: Ещё одно косвенное упоминание есть в ВИГе - Летучих Обезьян заколдовала некая безымянная фея. С этой феей большая путаница. Бастинда прилетела в Волшебную страну уже в Золотой шапке, и логично было бы предположить, что та фея жила в Большом мире, и Летучие обезьяны тоже пришли оттуда. Но как раз это разбивается "Вторжением клювоносых".

Sabretooth: Donald пишет: Но как раз это разбивается "Вторжением клювоносых". Не только - в "Жёлтом тумане": - Да, я кое-что слыхала в былое время о Летучих Обезьянах. Пожалуй, с этими созданиями лучше не связываться, - согласилась Арахна. То есть или Летучие обезьяны уже жили в ВС во времена Арахны, или она слышала о них где-то в БМ, где они жили до переселения в ВС.

Donald: Sabretooth Так именно, что или/или. У меня, кстати, когда-то была фанонная версия, что той феей, создавшей Золотую шапку, была Карена.

саль: Donald пишет: Бастинда прилетела в Волшебную страну уже в Золотой шапке, Нет, она с помощью Золотой шапки стала владычицей мигунов. А откуда шапка, опущено.

саль: Donald пишет: У меня, кстати, когда-то была фанонная версия, что той феей, создавшей Золотую шапку, была Карена. А у меня, что Стелла.

Руслан: Версия с Кареной не очень вероятна, ИМХО: не сказано, что у шапки было свойство уменьшаться под голову владельца, и зачем тогда великанше создавать шапку не своего размера?

Donald: саль пишет: она с помощью Золотой шапки стала владычицей мигунов. Да, есть небольшая вероятность, что Бастинда где-то раздобыла Шапку между прилётом в Волшебную страну и покорением Мигунов. Но это возможно, если: - она заранее знала, где искать; - Шапка не находилась на территориях, отошедших к Гингеме, Виллине и Стелле. Версия имеет право на существование, но всегда считал её маловероятной.



полная версия страницы