Форум » Библиотечно-Справочный раздел » Из дневников А.М.Волкова - 3 » Ответить

Из дневников А.М.Волкова - 3

Чарли Блек: Внучка Александра Волкова, Калерия Вивиановна, предоставила доступ к архиву своего деда, включающему дневники, некоторые рукописи и разные литературные документы. Правда, материалов по сюжетам сказок о Волшебной стране пока удалось найти не так много, но отдельные записи представляют интерес, так что попробую что-то из них понемногу оцифровать. —————————————————— Часть 1 - http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000050-000-0-0-1582911963 Часть 2 - https://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000052-000-0-0-1670506651 Часть 3 - https://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000072-000-0-0-1670529131

Ответов - 271, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Марк Кириллов: Флита20 пишет: Современные историки, как поняла, как раз сомневаются в историчности этого персонажа Странно, что сомневаются . Я так про Джека Строу прочитал в институтском учебнике по истории средних веков. Там было написано, что Строу был мелким рыцарем. То есть феодальным отпрыском, которому из наследства остался только сам факт рождения в замке, а не в хижине. Флита20 пишет: Кстати девушка эта (Джоана) сама по себе, помнится, достаточно колоритный и самобытный персонаж (и без Джона с его восстанием). Согласен. Джек у Шишковой получился довольно-таки ходульным "положительным персонажем". А Джоанна - это личность.

Флита20: Марк Кириллов пишет: Я так про Джека Строу прочитал в институтском учебнике по истории средних веков. Я-то встречала упоминание о нём в "Кентерберийских рассказах" Чосера, что для меня было вполне доказательством его реальности. Но вот вчера залезла в Википедию проверить... Там, я поняла, даже британские историки сомневались...

Флита20: Я написала: (сначала перебили всех, кто пришел к нему на переговоры, а потом переловили и казнили остальных, включая этого самого Джона). Кстати девушка эта (Джоана) сама по себе, помнится, достаточно колоритный и самобытный персонаж (и без Джона с его восстанием). Что-то я того...Джека, конечно же. Главного героя зовут Джек.


Флита20: Вообще, мне кажется, это была достаточно "хлебная" тема для детских (и не только) писателей тех лет - соотнести действие своих героев с каким-нибудь важным (с точки зрения тогдашней советской историографии, прежде всего) событием: появлялся шанс, что и книжку издадут, и даже в какие-нибудь "списки литературы для внеклассного чтения" включат, и учитель в школе по любимому предмету почитать посоветует. А "оторваться" можно при этом на главных (чаще вымышленных) героях, их приключениях и отношениях: - "Кеес - адмирал тюльпанов" (Сергиенко) - "Нидерландская буржуазная революция 16 века (Эпизод драматической осады Лейдена испанцами)", - "Алкамен - театральный мальчик" (Говоров) - "Греко-персидские войны (Битва при Саламине)", - мы скорее увлечённо читаем о приключениях и отношениях героев-детей (подростков), а заодно, почти не задумываясь, "впитываем" описание исторических реалий... Уже упоминала эти две книги ранее, но и ещё раз похвалю, хотя таких книг был "легион" (те же "Скитания" Волкова и прочие его книги). Были и описания жизни главных исторических личностей напрямую, "в лоб": Алесандр Македонский, Фемистокл (Воронкова); Чингисхан, Батый (Ян) - тоже интересно, но "внутренние струны", почему-то не так "дёргало". Это я не касаюсь вообще горы книг на революционную и военную тематику... Пишу просто о том, что лично мне с детства "запало".

Марк Кириллов: Флита20 пишет: Но вот вчера залезла в Википедию проверить... Там, я поняла, даже британские историки сомневались... Ну, одни сомневаются, а другие принимают как данность. Я ещё понимаю, когда сомневаются в историчности Робин Гуда. Флита20 пишет: А "оторваться" можно при этом на главных (чаще вымышленных) героях, их приключениях и отношениях Читал всё вышеперечисленное . И до сих пор читаю - не всё было доступно в школьных и детских библиотеках. И сейчас многое недоступно, но по другой причине - новых изданий нет, а старые днём с огнём не сыщешь. Что-то кто-то отцифровал, и благодаря этому удалось прочитать. Например, весь блок исторических романов Волкова я прочёл именно в электронном виде. В детских и взрослых библиотеках их почему-то не было. Гексалогия была, а это - нет. Может, в центральных библиотеках было, но в обычных районных... Причём не только в Ленинграде/Петербурге, но и в Подмосковье.

саль: Флита20 пишет: А "оторваться" можно при этом на главных (чаще вымышленных) героях, их приключениях и отношениях: Если о Шишовой говорить. то так. "Великое плавание" - это не рассказ об экспедиции Колумба, а похождение двух мальчишек, Франческо и Орничио. Они сумели попасть в экспедицию, плаванье с их точки зрения чем-то похоже на впечатления и догадки Джима (из "Острова сокровищ"), так же замешана история с таинственной картой. Потом они разлучаются, теряют друг друга из виду казалось бы навсегда, и финал - их неожиданная встреча. Плюс созревший гораздо более критический взгляд на личность и деяния самого Колумба.

просточитатель: саль пишет: А эффект был полностью обратный Вообще жанр исторического романа в полной стагнации. Мало кому интересен.

Чарли Блек: саль пишет: На титульном листе было написано "Кто возьмёт ее без спросу, тот останется без носу" Видно, ходовая была присказка... Т.В.Галкина в своей книге о Волкове приводит фрагмент его воспоминаний, где тоже есть эта фраза: Мы прошли в учительскую, где инспектор Александр Иванович Михайлов проэкзаменовал меня. Стоя с опущенной головой у большого стола, покрытого зеленым сукном (сколько потом заседаний педагогического совета провел я, председательствуя за этим самым столом!), я бойко читал страницу из «Родного слова» Ушинского. «Отлично, превосходно!» - восклицал добрейший Александр Иванович. «А я и по письменному могу!» - ободренный успехом, похвалился я. Прежде чем меня успели остановить, я откинул корочку книжки и стал читать неровные строчки, написанные корявым детским почерком: «Сия книга принадлежит, никуда не убежит. Кто возьмет ее без спросу, тот останется без носу. Кто возьмет ее без нас, тот останется без глаз...» «Довольно, Саша, довольно! Видим, что умеешь...», - рассмеялась молоденькая учительница Таисия Георгиевна Новоселова. саль пишет: Поражает, сколько сил затрачивал Волков на свои исторические повести (про того же Дж. Бруно). Писал, переделывал, обдумывал варианты, изучал источники... А очередную сказку по Изумрудному городу выдавал за месяц. Вероятно отчасти это объяснялось очень разным подходом редакторов. В историко-художественной редакции всё время требовали переработок, а в сказочной - могли мариновать рукопись годами, но на крупных правках настаивали редко. Если бы "историки" сразу сказали Волкову: "Берём как есть", он бы так долго и не возился ) Флита20 пишет: "Кеес - адмирал тюльпанов" (Сергиенко) Эту вещь я буквально пару лет назад прочёл впервые. Очень хорошая книга оказалась, и даже странно, что автор сравнительно малоизвестен.

Флита20: саль, Ровно как и те две книги, что я назвала, собственно не столько об исторических событиях, сколько "на фоне их". Если честно, то по-моему, это и есть настоящее мастерство подачи исторического материала в художественной литературе... По крайней мере, для детей точно! "Скитания" читала раза два и с удовольствием, никак при этом не задумываясь, что "это тот самый Волков" (хотя об этом в предисловии было услужливо сказано). Кстати, после "Скитаний" думала, что Волков - историк "по основному виду деятельности" . А что касается судьбы и популярности книг - классический пример автора Шерлока Холмса...

саль: Чарли Блек пишет: Видно, ходовая была присказка... ...... я откинул корочку книжки и стал читать неровные строчки, написанные корявым детским почерком: «Сия книга принадлежит, никуда не убежит. Кто возьмет ее без спросу, тот останется без носу. Кто возьмет ее без нас, тот останется без глаз...» А ведь верно! Я не привёл ту надпись целиком, а было так: "Сия книга Принадлежит Голядкину Александру Тимофеевичу Кто возмёт её без спросу тот останется без носу "

Флита20: Нашла и перечитала в свободное время "Джека-Соломинку" Зинаиды Шишовой... Есть какая-то "вязкозть" в тексте что ли, не знаю как объяснить... недостаточно согласованные отдельные куски?... Помню, что с первого раза очень тяжело шло в детстве. Но это всё, конечно же, такое ИМХО, за которое я даже "сражаться" не буду: кому что нравится .

Чарли Блек: Оцифровка за январь 1963 года: [Для удобства чтения, фрагменты, относящиеся к теме Изумрудного города, выделены фиолетовым цветом. Мои комментарии – синие в квадратных скобках.] * * * * * 1963 год Литературное хозяйство 1 (2)1) Сказочная повесть «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» находится в производстве в изд-ве «Советская Россия». Вещь одобрена, получено 60% гонорара. 6.2.63. Наконец, получены гранки. Подсчитал объем, вышло 7,2 листа. 6/VI видел сигнальный экземпляр. 24/VII получил 5 авт. экз. 1) Номера в скобках взяты из предыдущего списка. 2 (7). Написаны 7 астр. очерков для энциклопедич. однотомника Детгиза. 25.10.61 получено 60% гонорара. 29–30 окт. 63г. перерабатывал еще раз после безобразной правки Гумилевской. Перенесено на 1964 год. 3 (8) Писатель Талян из Еревана готовит перевод «Волшебника Изумр. города» на армянский язык. 13 марта получено от Таляна два экземпляра «Волшебника» на армянском языке с 10 вкладками (цветными) Владимирского. 4 (10) В июне 1961г. заключен с Детгизом договор на роман «Скитания» («Джордано Бруно») Получено 25% гонорара. Писать книгу начал 14.10.61. 4.1.63 закончил третий по счету вариант (проведены две очень существенные переработки). Еще одна очень существ. переработка (в основн. 3ьей части) законч. 1/IV. Выписано одобрение и получено 35% 18/IV. 9/IX получены гранки. 2/XI книга подписана к печати. 4/XII увидел сигнал – очень красиво оформлена книга. 18/XII купил в Кн. Лавке Писат. 50 экз. 5 (12). Сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» после годовой волокиты начала печататься (в сокращении) в газете «Пион. правда». Первый отрывок помещен 14 декабря 62г. 6 февраля. Появилось в газете 9 отрывков, за 7 отрывков получен гонорар 430р. по номин. Ребята шлют письма, спрашивают, когда будет продолжение «Урфина». 19 марта 1963г. в «П. Пр.» закончилось печатание «Урфина Джюса» с куцым концом. Помещено мое письмо в редакцию в очень урезанном виде. 6 (13) Для сборника «Звездная книга» (изд-во «Знание») написан большой очерк по истории астрономии «Древнейшая из наук». 24.11.62 смотрел макет книги (с иллюстрациями). Выглядит он очень красиво. 15.4.63 получен «Литерат. заказ» в 2 экз. для подписи. Перенесено на 1964 год. 7 (20) Написан для сборн. «У истоков партии» (Госполитиздат») очерк «Неутомимый сибиряк» (о П.А. Красикове). 5.2.63 узнал о том, что очерк одобрен. 6го получил 60% гонорара. 9.3 читал гранки. Очерку предпослан стихотворный эпиграф из Евтушенко. 31/III эпиграф заменил стихом А. Коваленкова. 25/V купил 7 экз. книги. 8 (21) В изд-ве «Сов. Россия» печатается еще 100 тыс. экземпляров сказки «Волшебник Из. города». Напечатано 200 тыс., 8ое и 9ое изд., гонорар переведен в январе и мае. 9 (22). Ташкентским изд-вом «Ёш гвардия» принята к печати сказочная повесть «Пионеры в Норландии». В ноябре 62г. прислан договор. 16.7.63г. упомянуто в №3 ж-ла «Искатель» 4.9 звонил Анарбаев, что есть сигнальн. экземпляр. Пока я был в Мумре, получено 10 авторских экземпляров. Издание среднее по качеству, иллюстрации неплохие. Тираж 30 тыс. экз. 10. Предложено для «Круглого Года» на 1964г. написать статьи «Галилей» и «Магический луч» (о лазере). 27/VII получил гранки «Галилея», о лазере, видимо, не принято. 13/XI получен гонорар за «Галилея» – 120р. – 16р. налога. 11. 9 января послал Л. Давыдову для сборника рассказ «Удивительные события в станице Больше-Соленовской» – по материалам «Путешественников». Рассказ не был принят, т.к. изменился характер сборника. Об этом получено письмо от А. Некрасова. 12. 22 янв. придумал сюжет для третьей сказочной повести о приключениях Элли – «Семь подземных королей». 29-го напечатал заявку в «Сов. Р.», 1го февр. сдал, а 6го уже по требованию изд-ва представил аннотацию, к-ая будет включена в каталог 1964г. Объем наметил 8 листов. 24/VII сдано в изд-во 2 экз. Писал с 18/VI по 10/VII включительно, минус 1 нераб. день, перепечатывал с 15/VII 11/XII беседа с Новиковым и Афанасьевым, которые отвергли книгу – речь идет о коренной переработке. Перенесено на 1964 год. 13. 16 марта 1963г. в газете «Комсомолец Кубани» помещен отрывок из сказки «Урфин Джюс» – «Президент или король», глава не вошедшая в книгу. [Данная Волковым формулировка не вполне точна, поскольку значительная часть этой главы всё же в книгу вошла.] 14. 23 марта получил в Детгизе 5 экземпляров книги «Zem a nebo», изданной на чешском языке в Братиславе. Переводчик Ján Mojžiš, художник Jan Brychta. Тираж 4000 экз. Изд-во «Mladé Letá». 15. 13 апреля получил от Владимирского серию (16 шт.) открыток «Волшебник Изумрудного города» с моим текстом. Издано «Изогизом», тираж 450 тыс. экз. Куплено 40 экз. серии в конце мая. 16. 9.8.63 от Госполитиздата получен заказ на очерк о старом большевике Ф.Н. Самойлове для сборника «Рассказы о соратниках Ильича». Срок предст. к 1.10. [Фёдор Никитич Самойлов (1882–1952) – старый большевик, депутат дореволюционной 4-й Государственной думы, впоследствии директор Музея революции. https://ru.wikipedia.org/wiki/Самойлов,_Фёдор_Никитич_(политик) ] С 25.9 по 30.9 написан очерк «Федор Самойлов, крестьянский сын». Объем 26 стр., около 1,25 п.л. 2.10 рукопись возвращена на переработку. 11–16 капитально переработал очерк. Перенесено на 1964 год. 17. В Изд-ве литературы на иностр. языках печатается «Волш. Из. города» на немецком языке. 28/X выяснил, что книга должна выйти к Нов. Году (на нее был заказ из ГДР) в очень красивом оформлении (переплет №7, суперобложка, цветные иллюстрации). Печатается книга в Каунасе, были оттиски. Перенесено на 1964 год. 18. По заказу Госполитиздата написал для отрывного Календаря 1965г. листок о П.К. Штернберге – астрономе-большевике, отправил в изд-во 24.9.63. [Павел Карлович Штернберг (1865–1920) – астроном, революционер, деятель народного просвещения, участник Гражданской войны. Жена Штернберга, революционерка Варвара Яковлева, расстреляна НКВД в 1941 году. https://ru.wikipedia.org/wiki/Штернберг,_Павел_Карлович ] 17/XII получен отредактированный листок для подписи. Перенесено на 1964 год. 19. В ноябре вышло 4ое издание диафильма «Волшебник Изумрудного города». 18/XII получен гонорар 73р. 88к. Это записано ошибочно вм. 1964г. Январь. 1 [января 1963 года], вторник. Встретили Новый Год очень скромно, были только Адик с Тамарой. В житейском смысле год 62ой был для нас неблагополучен, чего стоит одна нелепая история избиения Вивы и Адика хулиганами. Блестящих надежд на новый год я не питаю, у меня все в прошлом... Осталась только литературная работа, которую очень люблю, и книги – душа моя! Ездили к Молодовым. Тоня очень плоха, лежит вторую неделю без сознания, и, как видно, дни ее сочтены. 3 [января 1963 года], четверг. Когда еще лежал в постели, пришла в голову [мысль] построить эпилог к «Скитаниям» на противопоставлении двух моментов в жизни Бруно – вершина славы и трудное положение в деревенском трактире: два полюса. Бросил все намеченные на этот день дела и написал. Кажется, получилось неплохо. Часть перепечатал. В предыдущие дни правил часть рукописи, полученную перед Новым Годом из машинного бюро. 4 [января 1963 года], пятница. Утром кончил печатать эпилог к «Скитаниям». Потом были с Сашей в писательской поликлинике, у глазного врача. У него плохо обстоит дело со зрением. Велели три дня пускать атропин и приехать с ним снова. А вечером позвонила Нюся и сообщила печальную весть: Антонина Александровна Молодова в 6 часов вечера скончалась. Ушел из жизни еще один человек, с которым я был связан долгие годы, почти полвека. Умерла последняя из Губиных. Первым не стало замечательного скрипача Шуры, он умер совсем молодым, 35 лет отроду. Потом не стало моей Галюсеньки, а за ней последовали Костя и Анатолий. Тоня была самая старшая и пережила всех братьев и сестер... Неумолимо сокращается круг моих сверстников. 8 [января 1963 года], вторник. Вчера и сегодня сделал рассказ «Удивительные события в станице Больше-Соленовской» – воспользовавшись материалом, изъятым из повести «Путешественники в третье тысячелетие». Получилось 22стр. на машинке. Это для сборника, который издается Детгизом к 60-летию партии. Составитель Л. Давыдов. Тема рассказа – подвиг воина-коммуниста Ильи Челнокова. Читал Афанасьеву, ему понравилось, он нашел лишь маленькие погрешности с военной точки зрения. [вклеена газетная вырезка: «Марс-1» — в полете За период со 2 по 8 января с автоматической станцией «Марс-1» были проведены очередные сеансы радиосвязи. Радиосвязь со станцией устойчивая, телеметрическая информация принимается уверенно. На 8 часов утра 9 января станция будет иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение — 6 часов 23 минуты, склонение — 38 градусов 22 минуты. К этому времени расстояние от Земли до станции «Марс-1» составит 28.563 тысячи километров. ] 9 [января 1963 года], среда. Отправил рассказ Ломбергу (Давыдову). Правил рукопись «Скитаний». 11 [января 1963 года], пятница. Сегодня день рождения Вивы. Ему исполнилось 39 лет. А давно ли... О, время, время! Вчера и сегодня выправил экземпляр «Скитаний» и перенес правку в остальные. Получилось 364стр. + 9стр. (эпилог). Объем около 15–16 листов. [вклеена газетная вырезка: СООБЩЕНИЕ ТАСС «Марс-1» в полете С 8 по 15 января с межпланетной станцией «Марс-1» были проведены очередные сеансы радиосвязи. Были произведены траекторные измерения и принята телеметрическая информация. Во время связи со станцией расстояние до нее составляло 33 миллиона 484 тысячи километров. На 8 часов 16 января автоматическая станция «Марс-1» будет иметь следующие астрономические координаты: прямое восхождение — 6 часов 22 минуты, склонение — 36 градусов 53 минуты. ] 17 [января 1963 года], четверг. Сегодня день рождения Адика – ему исполнилось 34 года. Вчера я написал очерк о лазере «Чудесный луч», а сегодня сделал другой – «Галилео Галилей». Оба для «Круглого года» на 1964г. Сегодня получены два письма от новосибирских ребят, спрашивают, буду ли я писать продолжение «Урфина Джюса». Это первые письма на такую тему, но, полагаю, их будет много, когда ребята прочитают всю сказку. 19 [января 1963 года], пятница. Сдал Пономаревой 2экз. «Скитаний», Доукше – «Чудесный луч» и «Галилей».

Чарли Блек: 22 [января 1963 года], вторник. Неожиданно придумал утром сюжет новой сказки, третьей из «Эллианы». Утром и вечером написал подробный план сказки, которую думать назвать «Двенадцать подземных королей». Днем ездил на станцию обслуживания автомобилей», получили с Вивой машину после ремонта. Звонил Заборский, предложил дать для «Лит. России» рассказ на тему об охране природы. Я обещал подумать. [вклеена газетная вырезка: «Марс-1» в полете Сообщение ТАСС С 15 по 22 января со станцией «Марс-1» были проведены очередные сеансы радиосвязи. С борта станции были приняты научная информация, данные о работе систем и агрегатов станции. Радиосвязь со станцией хорошая, команда на борт проходит уверенно. На 9 часов московского времени 23 января расстояние до станции составит 39 миллионов километров. Астрономические координаты станции будут иметь следующее значение: прямое восхождение — 6 часов 24 минуты, склонение — 35 градусов 27 минут. ] 28 [января 1963 года], понедельник. Были с Вивой и Адиком в Кратове на заседании нарсуда по делу об их избиении Бирюковым и Сафоновым. Бирюков получил год лагерей общего режима с зачетом предварирительного заключения. Сафонову дали год условно с двухгодичным испытательным сроком и отдали на поруки коллективу магазина в Жуковском. Приговор самый мягкий, какой только можно было вынести, но мы не в претензии, хулиганы достаточно пережили за это время и раскаялись. Надо полагать, что это и другим будет урок, теперь будут вести себя спокойно. Вечером написал план-заявку на сказку «Семь подземных королей». Число королей я свел до семи, после того как прочитал план у Владимирского (там слушали все – и жена его, и дочь Ая, и бабушка). На числе «семь» остановились, потому что оно очень сказочное, а во-вторых, у каждого короля будет свой цвет – один из семи цветов радуги. (До этого я хотел сделать девять королей). [вклеена газетная вырезка: «МАРС-1» — В ПОЛЕТЕ Около трех месяцев продолжается полет автоматической межпланетной станции «Марс-1» к планете Марс. За это время станция в своем движении вокруг Солнца прошла расстояние около 230 миллионов километров и удалилась от Земли на 43 миллиона километров. Скорость удаления станции «Марс-1» от Земли постоянно возрастает. Если при выходе станции из сферы действия Земли скорость удаления станции составляла около 4 километров в секунду, то в настоящее время она равна 10,2 километра в секунду. Это объясняется тем, что Земля и станция «Марс-1», двигаясь по своим орбитам, значительно разошлись и уже существенно сказывается отличие в направлениях скоростей их движения относительно Солнца. Со станцией поддерживается регулярная и устойчивая радиосвязь. С начала полета со станцией «Марс-1» было проведено более 50 сеансов радиосвязи. Было передано на борт более 1000 команд. С помощью радиотелеметрической системы получен большой объем научно-технической информации. Предварительные данные этих исследований могут быть сообщены уже в настоящее время. В частности обнаружено, что интенсивность космических лучей в межпланетном пространстве возросла на несколько десятков процентов по сравнению с измерениями, выполненными в 1959 году советскими космическими ракетами. Это обусловливается меньшей солнечной активностью в настоящий период. Вновь подтверждено существование открытого советскими учеными самого внешнего пояса заряженных частиц. Отмечено, что в этом поясе общее число частиц, захваченных геомагнитным полем, и их концентрации значительно больше, чем в радиационных поясах, расположенных более близко к Земле. Вся полученная с борта станции «Марс-1» научная информация в настоящее время обрабатывается и тщательно изучается. ] 29 [января 1963 года], вторник. Перепечатал заявку на «Семь подземных королей». Один экземпляр посылаю Анатолию. [План первой версии сказки «Семь подземных королей», 22 (или 29) января 1963 года: [Литературные документы, том 9, за январь – декабрь 1963 года, файлы 3–29 и 76–94] [в правом верхнем углу первого листа – карандашная приписка Волкова: 22.1.63 [однако, судя по дневнику, высока вероятность, что данная машинописная версия плана на самом деле напечатана не 22-го, а 29-го января 1963 года]] Александр Волков СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КОРОЛЕЙ Сказочная повесть / Третья книга о приключениях Элли в Волшебной стране/ П л а н Предатель Руф Билан, бывший первый министр Урфина Джюса, опасаясь народного гнева, бежит в подземелье. Там он встречается с Шестилапым, одним из страшных зверей, обитающих в подземном царстве. Руфа Билана спасают ловцы из Страны подземных рудокопов, которые охотятся за шестилапыми. Билан – пленник в подземном царстве. В Стране подземных рудокопов много странного и смешного. Ею поочередно правят, каждый по месяцу, семь королей. Это случилось несколько поколений назад. Жил там чадолюбивый король Тумтум, у которого было семь сыновей. Не желая обидеть никого из них, он перед смертью издал указ, что они будут царствовать поппе/ременно. Из-за этого происходит множество курьезов. Прежде всего поднялся вопрос о порядке, в каком они будут царствовать. Самый высокий из сыновей настаивал на том, что надо провести нумерацию по росту, самый тучный хотел бы пронумеровать всех по весу, самый мощный – по силе... В конце концов счет установился по старшинству. Они стали именоваться Первый, Второй... Седьмой. Когда один из королей умирал, ему наследовал старший сын. Своей эмблемой каждый из королей избрал один из цветов радуги. Придворные и стража каждого короля носят одежды его цвета. При вступлении на царство того или иного короля подданные обязаны надевать колпак соответствующего цвета. Смена королей ведет за собой порядочную путаницу. В подземном царстве нет дней и ночей, и поэтому у каждого короля свой Хранитель времени, который следит за песочными часами. Хранители составляют коллегию, но каждый из них старается сжульничать в пользу своего короля, затянуть срок его правления. Отсюда – ссоры и драки в коллегии, выдранные бороды и волосы из головы. К счастью, в подземной стране есть чудесный источник, вода которого быстро отращивает волосы, и к следующему заседанию – все в порядке. Продолжительность жизни королей неодинакова, потому разили/чен и возраст правителей. Когда происходит действие повести, Третий – младенец, а Шестой – дряхлый старик. Короли в постоянной ссоре, и каждый из них, вступая на престол, спешит отменить декреты своего предшественника. Поэтому в законах – страшная неразбериха. Существует коллегия законников, которые следят за декретами, вычеркивают отмененные и вписывают новые, но и у них постоянная разноголосица и полный ералаш. В одном лишь вопросе у королей согласие – брать как можно больше со своих подданных, а им оставлять для жизни как можно меньше. И потому рабочие и земледельцы, доставляющие материальные блага правящему классу, вымирают. Рабочие добывают руду, выплавляют железо и другие металлы, делают орудия и инструсм/енты. Крестьяне пашут землю огромными плугами, запрягая в них шестилапых. Часть продуктов выменивается у наземных жителей на металлические изделия. У королей зарождается мысль завладеть надземной страной, захватить ее жителей и сделать их своими рабами. Но они не могут согласиться в выборе средств для исполнения этого замысла. Были даже попытки походов, но воины, посланные наверх, возвращались без пленников, так как их глаза, привычные к слабому освещению пещер, не выносили даже слабого солнечного света. Воины королей это та сила, при помощи которой они держат народ в подчинении. У каждого короля – своя стража, свои ящеры, на которых летают воины. Ящеров немного, у каждого короля свое стадо, и воины стараются воровать ящериные яйца, чтобы увеличить поголовье своего короля. Воины жестоки, сильны, искусны в обращении с оружием, преданность королям у них воспитывалась в течение поколений. Так как короли сознают, что порядок в их царстве не по вкусу простому народу, то они не любят, когда посторонние суют нос в их дела. Вот/ почему страж, летавший на ящере, стрелял в Элли и ее дядю, когда они рассматривали через каменное окно картину подземного царства. Об этом же говорила Элли и королева полевых мышей Рамина. Руф Билан становится рабом. Ему, не знавшему труда, приходится тяжело. Он думает, как улучшить свое положение. Он узнает, что короли мечтают завоевать надземную страну, но им мешает свет. Билан добивается приема у одного из королей и советует ему сделать для войска темные очки. В подземном царстве не знают стекла, пользуются слюдой. Билан советует выбраться наверх и похитить стеклодува. Он ведет десяток воинов, днем укладывает их в лесу, закутывает им головы темной материей. Притворяясь заказчиком, Билан разыскивает мастера. У Руфа Билана есть возможность вернуться к своим, но он боится наказания за службу Урфину, хочет власти, желает отомстить согражданам. Поэтому он предпочитает служить новым господам. Мастер похищен вместе с инструментами и тетрадками, где записаны секреты стекольного мастерства. Он честен, отказывается работать на врагов, но по его рецептуре сварено стекло, сделаны очки для людей и ящеров /шестилапым не нужно, они слепые/. Из подземной страны ведут несколько выходов. Один из них находится в стране Жевунов, неподалеку от пещеры погибшей волшебницы Гингемы. Через него и выбираются воины с ящерами, с семью/ воеводами во главе и проводником Руфом Биланом. Происохо/дит бой со взводом деревяннных работников, которые [вычеркнуто несколько слов] быстро сдаются, потому что их былая воинственность пропала. Жевуны же вообще не умеют воевать. Завоеватели ставят стражу на дороге, вымощенной желтым кирпичом, ящеры контролируют воздух. Это для того, чтобы весть о нашествии не дошла до Изумрудного города. Все же ворона Карр-Карайя, внучка Кагги-Карр, пробирается в Изумрудный город и сообщает Страшиле о грозящей опасности. У Страшилы гостит Железный Дровосек. Два правителя сзывают народ на борьбу. Помня суровый урок прошлого, граждане спешат на стены, укрепляют их, затворяют ворота. Но битва недолга. Воины на ящерах перелетают через стены, среди населения паника, защитники города разгромлены. Страшила выпотрошен, Железный Дровосек разбит. Жителей уводят в плен. Остаются лишь старые да малые, которые не смогут работать. Оставлен Дин Гиор, борода которого ввела в смущение вражеских воевод, и они не решились взять такого странного пленника. Страж ворот СФарра/мант уведен вместе с прочими. Страна Мигунов тоже опустошена, и ее жители уведены в плен вместе с Жевунами и обитателями Изумрудного города. После ухода завоевателей отстается безлюдная пустынная страна. Дин Гиор оберегает останки Страшилы и Дровосека, спрятав их от непогоды. Он совещается с Кагги-Карр. Что делать, как избыть беду? Они вспоминают, что добрая волшебница Виллина помогла спасти Элли и моряка Чарли от гибели у заколодованного камня Гингемы. Может быть, Виллина поможет и теперь? Кагги-Карр и Карр-Карайя летят к Виллине. Та советует вновь призвать Элли и ее дядю: в ее волшебной книге сказано, что девочка снова спасет своих друзей от беды, хотя и не говорится, как она это сделает. Но как доставить моряка и девочку в Волшебную страну? Ворона говорит о сухопутном корабле, который спрятан где-то на краю Великой пустыни. Быть может, моряк снова воспользуется им? Волшебница смеется: она устроит всё гораздо проще. Разве воронам неизвестно, что достаточно ей подуть на любой предмет и сказать про себя волшебные слова, и предмет увеличится до любых размеров? – Хотите стать такими большими, чтобы нести на себе людей? Вороны соглашаются с некоторым страхом, и волшебница превращает их в колоссальных птиц с размахом крыльев в 12 футов. Теперь они могут мчаться, как буря, и сила их такова, что каждая из них свободно подымет взрослого человека. – Но мы напугаем Элли, – догадывается Кагги-Карр. – Как она догадается, что такое чудище, каким стала я, это ее любимица Кагги-Карр? А я ведь не могу говорить в Канзасе, чтобы объясниться с ней. Виллина пишет письмо. Вороны быстро добираются до Канзаса, они летят над Штатами ночью, и ночью же кладут письмо на крылечко дома, где живет Элли. Там описано всё, что случилось в Волшебной стране, а заканчивается оно так: " Если Элли хочет увидеть Кагги-Карр, пусть она вывесит свою косынку на шесте." Происходит свидание старых друзей. Очень смешно, когда Кагги-Карр, забывая о своей величине, пытается приласкаться к Элли и сбивает девочку с ног. А когда Элли хочет погладить Элли [очевидно имеется в виду – погладить Кагги-Карр] по спине, она должна взбираться на спину по лестнице! Элли и ее дядя, еще живущий на ферме, согласны лететь в Волшебную страну, чтобы выручить из беды ее милый народ. Чарли Блек берет все свои инструменты, пару пистолетов с запасом пуль, бочонок пороху. Тототошка, конечно, тоже отправляется в поход. Элли берет с собой волшебный свисточек, так как нет сомнения, что понадобится поммо/щь Рамины. И вот друзья в Изумрудном городе. Элли \и/ Чарли потрясены, увидев печальную, опустошенную страну. Страшила восстановлен /в который уж раз!/, но радости нет, его народ, за судьбу которого он чувствует себя ответственным, в плену. Надо починить Железного Дровосека. Вороны летят в страну Мигунов и находят там Лестара и еще одного мастера, не уведенных в плен по старости. Пока Лестар и второй мастер работают над починкой Дровосека, Кагги-Карр летит за Львом. И вот все друзья снова вместе. Они чувствуют свою силу, они уверены, что освободят пленников от власти коварных королей, хотя еще не знают как. Страшила напрягает свою многодумную голову, из нее лезут иголки и булавки. И вот к нему приходит мысль: – Надо привлечь к борьбе деревянных солдат Урфина Джюса. Но как это сделать? Ведь они стали добрыми, воинственности у них совсем не осталось. – Разыщем Урфина Джюса, – говорит Страшила. – Я думаю, он не откажется сделать деревянных солдат снова свирепыми. Ведь это под силу только Урфину Джюсу. В дело пущен свисточек Элли, и вот появляется Рамина, королева полевых мышей. Ее народу тоже грозит гибель, потому что люди уведены в плен, никто не будет засевать поля пшеницей, и мыши уже не смогут утаскивать колосья в свои норки. Поэтому Рамина согласна принять самое горячее участие в борьбе с подземными королями. По ее приказу мириады мышей пускаются на розыски, и в Изумрудный город приходит Урфин Джюс. Он скрывался от стыда в густом лесу и потому не был взят в плен. Урфин рад искупить свою вину перед народом и готов участвовать в освобождении пленников. Открывается военный совет. Дин Гиор – снова фельдмаршал /он разыскивает свой жезл/, генерал Чарли Блек – начальник штаба, Рамина – командир всех связистов – мышей. План продуман во всех подробностях. Урфин Джюс, скрыв под одеждой резцы, подходит к воротам в подземное царство и умышленно попадается на глаза караульным. Он приведен в подземное царство и становится пленником. Урфин разыскивает Лана Пирота и посвящает его в свой план. Надо собрать деревянных работников, которые все в плену, и увести их в одну из глухих подземных пещер. Там Урфин снова возьмется за резцы и снова сделает деревянных людей свирепыми бойцами. Пока внизу идет подготовка заговора /надземные жители во главе с Фарамантом тоже принимают в нем участие/, Элли и ее друзья собираются в верхней пещере, где когда-то было окно в Страну подземных рудокопов/. Они нашли средство борьбы с летающими ящерами, составляющими воздушный флот подземных королей. Кагги-Карр и Карр-Карайя, собрав свою многочисленную родню – сестер, племянниц, дочерей и внучкеек/, отправились к Виллине, и та превратила их в огромных птиц. Чарли Блек и Лестар оковываеют им клювы железом, и теперь против гигантски[х] ящеров выступит стая гигантских ворон, проворных и ловких. Чарли Блек и его помощники заготовляют большую партию оружия для повстанцев – дубины, пики, собирают в покинутых фермах вилы и топоры. Все это доставляется в пещеру. Урфин Джюс – гениальный мастер. Двумя-тремя ударами резца он воз[в]ращает свирепость на лица деревянных людей, и те перерождаются, рвутся в битву во главе со своим храбрым генералом Ланом Пиротом. Когда Урфин закончил работу, он подает сигнал, взорвав небольшую бомбу, данную ему моряком Чарли. Заслышав сигнал, Чарли пробивает порохом отверстие в стене пещеры, вниз сбрасывается оружие, вороны спускают Элли и ее друзей. Восстание приурочено к моменту смены двух королей, когда в подземном царстве вообще происходит неразбериха. В это смутное время один король отдает приказы, а другой их отменяет, жители то и дело меняют свои цветные колпаки, не зная, кто же ими правит. Деревянные солдаты нападают на воинов, защищающих подземную столицу семи королей. В воздухе происходит ожесточенный бой воздушных сил. Чарли Блек, сидя на спине Кагги-Карр, поражает ящеров пистолетными выстрелами, целясь чудищам в глаза. Мигуны и прочие надземные жители, вооружась, вступают в борьбу с придворными и дворцовой челядью. Подземные рудокопы и крестьяне переходят на сторону восставших. Крестьяне, вожаки шестилапых, бросают их на врагов, и свирепые звери, почуя кровь, топчут сторонников семи королей. Под тушей Шестилапого погибает изменник Руф Билан, который недолго пользовался почестями и наградами, данными ему королями. Враги разгромлены. Лан Пирот погибает славной смертью, из деревянных солдат уцелели немногие, так как они приняли на себя главный удар. Среди Жевунов и Мигунов пострадали немногие. В подземной стране свергнута власть кровожадных королей, устанавливается власть народа. Освобожденные пленники возвращаются наверх, повсюду радость и веселье. Страшила и Железный Дровосек снова правители своих стран. Элли и Чарли Блек возвращаются в Канзас на спинах гигантских ворон. Сюжет сказки может подвергнуться изменениям во время работы, но общая основа его останется. Объем повести – 8–9 печатных листов, срок представления к 1 июня сего года. 22 января 1963 года. Москва, К-9, Б.Гнездниковский, дом 3, кв.1 Тел. Б 9-72-76. ] 30 [января 1963 года], среда. Был в Детгизе, видел Брусиловскую, она сказала, что редакция «железно» включила «Землю и небо» к переизданию на 1964 год. Был в «Сов. Р.», но неудачно, приехал в обеденный перерыв, никого не застал. Хотел повидать директора, не удалось. 31 [января 1963 года], четверг. Предложил Р.Ю. Соколовской организовать детскую страницу в «Веч. Москве». Ей это предложение понравилось, и она связала меня с Ю.К. Ивановым, редактором литер. отдела. Ему мысль тоже как будто пришлась по душе, и он просил меня заехать, переговорить лично. Звонил В.П. Немешаев из УОАП'а, сказал, что к ним поступила инсценировка «Волшебника», сделанная некими Афанасьевым и Степановой, которая уже идет в Павлодарском драмтеатре. Просил побывать у них, посмотреть пьесу и решить, как быть дальше. Оказывается, просто запретить постановку нельзя, т.к. уже затрачены средства, и Упр. Культуры Казах. ССР на это не пойдет. Вот тебе и авторские права! Хорошо еще, что автору полагается 50% из отчислений, производимых театром. Я обещал побывать.

Руслан: Большое спасибо! Первый замысел был еще трагичнее черновика, Волкова прямо тянуло передать большую жесть. Тут и Дровосеку отбиться не удалось, и шестилапых натравили на войска королей, и Руф Билана растоптали, а не повесили.. Опять тема жертвы, как в первом замысле шестой книги - подобно первому замыслу про Тилли-Вилли, Лан Пирот и дуболомы жертвуют собой. Урфин пока еще не полурудакоп. Видно, откуда обоснование увеличения ворон - от увеличения книги. Получается, по этому замыслу не книга сама меняет размер, а фишка Виллины - менять размеры других. Очень предвкушаю первый замысел 4 книги. Подозреваю, там сильные отличия будут. Ну а про авторские права пьесы по мотивам - честно говоря, уж чья бы корова мычала.

Алена 25: Чарли, спасибо, очень интересно было почитать про замысел СПК. И то, что там было написано, что Чарли и Элли возвращаются домой на воронах, чего почему то даже в СПК-1 не было, тк там концовка слита была ((((((

просточитатель: Чарли Блек пишет: Вот тебе и авторские права! Хорошо еще, что автору полагается 50% из отчислений, производимых театром. Так вот тебе или 50%?

Анни: Руслан пишет: Очень предвкушаю первый замысел 4 книги. Подозреваю, там сильные отличия будут. Вряд ли там будет что то неожиданное, по моему ОБМ единственная книга по которой материалы из дневников отдельно не выкладывались.

Donald: Интересные были у Волкова замыслы СПК, ещё более жёстко-воинственные, чем первая версия, но со своими интересными сюжетными ходами

Флита20: Ух ты! Ещё один вариант СПК, в котором Элли уже скорее "для мебели", но зато не видно пока категорического желания завершить цикл... А Виллине много на кого можно было бы "подуть" ещё во второй книге!

саль: Идея о волшебном источнике появилась в самом начале. Но так бедно. а над починкой Страшилы Волков и сам подхихикал. Вообще странно. Заготовку прослушало несколько человек. Владимирский, как художник, высказался за семь цветов. И всё?!! Никто не высказался ни по одной детали ни за, ни против? Не сказали, что Волков уже пошёл по шаблону, что какой-то момент кому-то не понравился? Что Железному Дровосеку, Льву, Страшиле, Тотошке больше делать нечего, если из тени выходит Виллина. Ведь все свои были. Или он просто не счёл нужным говорить об этом? Странная история Ну и как обычно - зачем так обеднять Пещеру. Есть там только два зверя и рыба в озере.



полная версия страницы