Форум » Библиотечно-Справочный раздел » ВИГ-1956 - черновая редакция » Ответить

ВИГ-1956 - черновая редакция

Чарли Блек: Среди немногих рукописей, найденных в архиве А. М. Волкова, оказалась также распечатка «промежуточной» черновой редакции ВИГ 1956 года, предназначавшаяся для украинского издательства «Молодь», но так и не опубликованная. Эта версия текста заметно ближе к канонической редакции 1959 года (где впервые появились рисунки Владимирского), чем к довоенным изданиям 1939 и 1941 гг. Но всё же имеется ряд небольших отличий от версии 1959 года, заслуживающих внимания. Как и в случае с УДиеДС-61, текст ВИГ-56 более шероховатый и так же содержит некоторые детали, отсутствующие в других версиях (впрочем, здесь их не так много). Любопытно, что все названия глав ВИГ-56 даны в непривычном, развёрнутом формате. P.S. Если редакцию УДиеДС-61 я, шутки ради, предложил назвать «оранжевой», по цвету одежды Урфина, то нынешнюю редакцию ВИГ-56 для удобства обозначил бы как «гибридную», ибо Джон и Анна в ней попеременно зовутся то дядей и тёткой, то родителями Элли.

Ответов - 53, стр: 1 2 3 All

Чарли Блек: Примечательные моменты: - шире эпизод с ярмаркой; - весёлые филины; - Гингемины инструкции урагану чуть более натуралистичны; - цвет мантии Гингемы;

Капрал Бефар: Чарли Блек, спасибо! Чарли Блек пишет: Джон и Анна в ней попеременно зовутся то дядей и тёткой, то родителями ЭллиИ отверстие в полу осталось, хотя "ураганный погреб" уже выкопан возле входа)) Впечатление такое, что очень быстро надо было подготовить рукопись и некогда было вычитывать)

Sabretooth: Чарли Блек спасибо Чарли Блек пишет: цвет мантии Гингемы; Интересно, зачем менять более привычный для образа злой ведьмы черный цвет мантии на белый


Лерелахит: Чарли Блек, вы великолепны! Sabretooth пишет: Интересно, зачем менять более привычный для образа злой ведьмы черный цвет мантии на белый Из ассоциаций со смертью?

Капрал Бефар: Sabretooth пишет: Интересно, зачем менять более привычный для образа злой ведьмы черный цвет мантии на белый В ВИГ-39 говорится (вслед за Баумом): "в нашей стране только феи да волшебницы одеваются в белое". То есть злые, надо полагать, тоже. Если фраза Кокуса осталась в этой редакции, значит, решил согласовать ))

Чарли Блек: Капрал Бефар, Sabretooth, Лерелахит, спасибо ) Капрал Бефар пишет: И отверстие в полу осталось, хотя "ураганный погреб" уже выкопан возле входа)) Действительно... Я поначалу не обратил внимания ) Капрал Бефар пишет: Впечатление такое, что очень быстро надо было подготовить рукопись и некогда было вычитывать) Угу, очень странные разночтения встречаются местами даже в пределах одного абзаца. Капрал Бефар пишет: Если фраза Кокуса осталась в этой редакции, значит, решил согласовать )) Осталась, так что да, тут правка по-своему логичная. Хотя, на мой взгляд, Гингеме белое не идёт ))

Чарли Блек: Примечательные моменты: - волшебницы всё ещё соотнесены со сторонами света; - всё ещё активно используется топоним «страна Гудвина»; - подтвердилась моя давняя гипотеза о том, кто такая Пестрянка (когда-то мы спорили с Дмитрием); - разногласия Элли с Тотошкой насчёт дара речи животных; - жители ВС не знают о Кругосветных горах, хотя в первой главе горы уже упомянуты; - кое-что общее между книгой Виллины и книгами Гуррикапа;

Лерелахит: Ничего себе! Связанные гуси и утки - уж не предполагали ли наши миролюбивые Жевуны, что Элли будет их убивать и ощипывать по дороге?

Алена 25: Я думаю,что они были уже неживые...)))))

Чарли Блек: Лерелахит пишет: Ничего себе! Связанные гуси и утки - уж не предполагали ли наши миролюбивые Жевуны, что Элли будет их убивать и ощипывать по дороге? Они и в каноническом издании 1959 года ещё оставались связанными, а в последних редакциях уже превратились в жареных ) Но вообще в моём детстве, помню, жареная курица продавалась именно обвязанная какими-то нитками, видимо такой был способ приготовления.

Захар: Спасибо огромное Чарли, это очень интересно!

Чарли Блек: Примечательные моменты: - нарисованный нос Страшилы; - три исчезнувших впоследствии «дурака»; - Страшила — пример для мальчиков и девочек; - дубинка вместо прутика;

Чарли Блек: Примечательные моменты: - Дровосек обижается на Страшилу; - жалобы Тотошки на жизнь собачью; - как и в довоенных версиях, Гингема хочет отнять сердце Дровосека; - как и в довоенных версиях, нет возврата девушке её слова; - «когда я любил, я был счастливейшим человеком» (а не «когда меня любили») — 1937-1956;

Лерелахит: Каждый раз обращала внимание на эту разницу в истории Дровосека. В одном случае он больше не чувствует любви, в другом считает, что не имеет права любить. Наверное, Волков решил сделать любовь Дровосека более крепкой, чего тогда не вспоминал о ней во всех следующих книгах.

Чарли Блек: Лерелахит пишет: Наверное, Волков решил сделать любовь Дровосека более крепкой Мне думается, причина скорее в другом. Волков больше логик, чем романтик. Тему любви он в своих сказках затрагивает по-минимуму. Здесь же именно логическое противоречие. Если дары Гудвина - плацебо, а трое друзей и без даров имеют то, к чему стремились, и им не хватает только веры в себя, - тогда, значит, и любовь Дровосека к девушке не исчезала, а всё время была при нём. Просто у него возникли сомнения, возможна ли эта любовь при отсутствии сердца.

Лерелахит: Чарли Блек пишет: Если дары Гудвина - плацебо, а трое друзей и без даров имеют то, к чему стремились, и им не хватает только веры в себя, - тогда, значит, и любовь Дровосека к девушке не исчезала, а всё время была при нём. Просто у него возникли сомнения, возможна ли эта любовь при отсутствии сердца. Логического противоречия тут нет. Разлюбить девушку можно и с нормальным функционирующим сердцем. Но для молодого парня, совсем недавно пылко влюблённого, нормально думать "я её больше не люблю, значит у меня нет сердца".

Чарли Блек: Лерелахит пишет: Логического противоречия тут нет. Разлюбить девушку можно и с нормальным функционирующим сердцем. Я бы сказал, что это реалистический подход. А ВИГ скорее символичен - персонажи воспринимают сердце как синоним, вместилище и гарантию любви; мозги - как синоним, вместилище и гарантию ума (тоже ведь несоответствие реальности, где мозги есть у каждого, но далеко не каждый умён). При этом в сюжете сохраняется Баумовская философия: автор подводит читателя к мысли, что за символы-то как раз цепляться и не надо, ведь Страшила в ходе путешествия оказывается умён без всяких мозгов, Дровосек добр без сердца, Лев храбр без специально выпитой смелости. Все искомые качества у героев есть и так, а символические дары нужны лишь для закрепления веры в себя. Но если желанные качества есть и так, значит любовь Дровосека тоже никуда не исчезала, а всегда была при нём. Именно она подспудно двигала его поступками, заставив предпринять путешествие к Гудвину: т.е. это делалось из любви к девушке, а не, скажем, из чувства долга в духе "пойду женюсь на нелюбимой, раз уж пообещал".

Чарли Блек: ~Людоед

Чарли Блек: ~Встреча с Трусливым Львом

Лерелахит: Ничего себе Дровосек эгоист выходит по последней фразе! Хорошо что её вырезали, а то наш добродушный ЖД прямо играет новыми красками!



полная версия страницы