Форум » Библиотечно-Справочный раздел » Из дневников А.М.Волкова » Ответить

Из дневников А.М.Волкова

Чарли Блек: Внучка Александра Волкова, Калерия Вивиановна, предоставила доступ к архиву своего деда, включающему дневники, некоторые рукописи и разные литературные документы. Правда, материалов по сюжетам сказок о Волшебной стране пока удалось найти не так много, но отдельные записи представляют интерес, так что попробую что-то из них понемногу оцифровать. —————————————————— Часть 2 - http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000052-000-0-0-1582933124

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Алена 25: Чарли Блек пишет: В хорошем оформлении книги печатались бы за большие деньги, для тех кто побогаче, притом тиражами в разы меньше советских. А для народа штамповали бы тяп-ляп на паршивой бумаге с ч/б рисунками. реально так.)))) Видела сегодня в Буковеде книги из серии тов Волкова( в тч и мою любимую ТЗЗ))), если большие , формата А4, с рис. с илл Канивца ( кого я не люблю), то стоят где то больше 500 рэ. , а маленькие, где много текста и мало рисунков , с илл Горбушина (или Горшевина) (точно не помню я) по 220 руб. есть разница? А текст везде одинаковый))) Такчто вполне мог выбросить заодно и устаревшие моменты "Вторжения". Их там немного. По сути, это всего лишь заглавие, одна фраза Тима, где он грозится всадить 6 пуль в клювоносую голову Баан-Ну, и может ещё пара деталей. мб, захотел просто похвастаться тем, что скоро у него выйдет новая книга))))))

Чарли Блек: Выборочная оцифровка за 1976 и 1977 годы: Литературное хозяйство на 1976 и последующ. годы 1 (3) В изд-ве «Сов. Россия» будет напечатана сказка «Семь подземных королей». Книга находится в производстве. 2 (4) Туда же представлена сказочная повесть «Тайна заброшенного замка». [...] 17. В алма-атинской газете «Дружные Ребята» напечатан сокращенный вариант сказки «Тайна заброшенного замка». Дневник Книга двадцать пятая «Се – повѣсти времянныхъ лѣтъ...» С 1 января 1976 года [последняя дата в дневнике – 20 апреля 1977 года с припиской, сделанной, возможно, ещё через несколько дней] 1 [января 1976 года], четверг. [...] Вечером мне позвонил А. С. Розанов, он в Москве. Условились, что он на-днях приедет ко мне. 2 [января 1976 года], пятница. Проделал огромную работу: составил наиболее полный хронологический список своих литературных произведений, начиная с 1917 года. Результаты очень внушительные, общий тираж их, считая газетные и журнальные публикации, составляет более 22 миллионов. Выявились книги-«фавориты»: «Волшебник Изумрудного города» выдержал 32 издания на 13 языках, «Земля и небо» напечатана 28 раз на 18 языках (что весьма приятно!), «Урфин Джюс» занимает пока третье место: 16 изданий на 7 языках. [...] 3 [января 1976 года], суббота, 4 часа утра. Записываю очень интересный сон. Мне и кому-то из моих друзей угрожало тяжкое обвинение в преступлении, которого мы не совершали. Кара – чуть ли не смертная казнь... Нам удалось связаться с каким-то сверхвысоким лицом. Этот всемогущий деятель вел себя необычайно таинственно, появлялся из зеркала, молодел на глазах. Видимо, нам удалось доказать свою невиновность, т.к. он очистил нас от всех обвинений и, мало того, омолодил!.. Свое омоложение я наблюдал в зеркале: волосы мои потемнели, морщины с лица исчезли, на щеках появился здоровый румянец, на вид мне стало лет 50... Потом нас секретными ходами вывели из его резиденции (у всех дверей стояла охрана), нам подали не наши пальто, почему-то очень тесные... И тут я проснулся и поспешил записать этот любопытный сон, чтобы не забыть! [...] 7 [января 1976 года], среда. Выступал в пион. лагере «Елочка» Минфина СССР, Домодедово. Присутствовало 200 чел. Рассказал историю создания эпопеи о Волшебной стране и прочитал отрывок из «Вторжения клювоносых». Всё прошло хорошо. Отзыв: «Большое спасибо за интересное выступление». 9 [января 1976 года], пятница Приезжал А. С. Розанов, сейчас живущий в Москве, провел у меня вечер. Поговорили о многом, он обещает доделать фильм обо мне, который снимали усть-каменогорцы, и привезти его. Я дал ему «Тайну заброшенного замка», он намерен поместить отрывки из нее в алмаатинской пион. газете «Дружные Ребята», там уже печаталось «Нашествие клювоносых». 21 [января 1976 года], среда. Ездил в Детгиз сдавать верстку «Скитаний» и имел интересный разговор с Прусаковым и Пономаревой. Я заговорил с ними о теме для новой книги, и они мне предложили написать роман о Галилее. Такая тема меня очень устраивает, я бы взялся за нее с удовольствием. Решили так : я подумаю над этим вопросом, и мы вернемся к нему через неделю-другую. [...] 8 [февраля 1976 года], воскресенье – 10 [февраля 1976 года] – вторник. [...] Перечитывал [в больнице] «Огненного бога» и «Ж. Туман». 22 [марта 1976 года], понедельник. [...] И еще, оказывается, большая потеря в кругу моих друзей, умерла Белла Давыдовна Владимирская, совсем еще молодая женщина, но она много болела. Смерть косит свои жертвы, не разбирая... Муся меня берегла, только теперь сообщила мне эти печальные новости... [...] Звонил Афанасьевой. «Семь кор.» выйдут в этом году, а насчет «Тайны» она обещала поднять вопрос в Гл. Редакции. Просила позвонить в среду. 15 [апреля 1976 года], четверг. [...] Сегодня звонил в «Сов. Россию», узнал, что появился сигнальный экз. «Семи подз. королей». Просил привезти посмотреть. Заказал в отделе распространения 50 шт. [...] 26 [апреля 1976 года], понедельник. Сегодня мне принесли из домоуправления юбилейную медаль «30 лет победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 г.г.» . Награжден, как участник трудового фронта.» 8 [мая 1976 года], суббота. Занимался переплетничеством после долгого перерыва. Решил сделать себе новую записную книжку и еще тетрадь для дневника. Старые навыки не совсем забыты. 14 [июня 1976 года], понедельник 85! Вот и начался 86-ой год моей жизни. 85-ый был для меня тяжелым, принес болезни, операцию... Каким-то окажется 86-ой?.. Отмечать мой день пришли родные и друзья. Днем приходил Володя Архангельский.1) Вечером были М. Прилежаева, И. Стрелкова, А. Аренштейн, И. Токмакова, Л. Владимирский, С. Пономарева, И. Прусаков, В. Морозова, Адик с Тамарой и Павликом, Женя Гришин, Тося с Маргаритой. Было сказано много хвалебных речей. 1) В последний раз... Гости разошлись рано, еще до 10 ч. вечера. 27 [июня 1976 года], воскресенье. Сегодня в 1600 пришли за мной девочки с дачи № 11 по Зел. зоне и пригласили на самодеятельный спектакль «Волшебник Изумрудного города». [...] Два действия, разделенные пятиминутным антрактом, заняли максимум 20 минут [...] После спектакля попросили выступить меня. Я говорил минут 15, рассказал о своей литер. деятельности, об истории сказочного цикла, о планах на будущее. 6 [июля 1976 года], вторник. Сегодня запущен космический корабль «Союз-21» с летчиками-космонавтами полковником Волыновым и борт-инженером подполковником Жолобовым. Они, очевидно, перейдут на станцию «Салют-5», запущенную 22 июня, и будут делать там опыты. Космический корабль, космонавты... Уж если по правде говорить, всё это громкие слова, и к космосу никакого отношения не имеют. Люди летают в земной атмосфере на высоте 200-300 км, так при чем тут космос? Просто летчики-реактивщики летают на реактивных кораблях. Настоящие космические полеты – это на Луну, где американцы нас опередили, преодолев свое большое отставание. Это полеты спутников к Венере, Марсу, Юпитеру и дальше. Вот это полеты в Космос, да и Космос пока еще «домашний», в пределах Солнечной системы. А вырвутся ли люди за нее, неизвестно... 8 [июля 1976 года], четверг. Рано утром пришло ко мне лирическое настроение, и я написал стихи. Не ахти какие, но записываю Раздумье Мне ль, скажите, люди, Горько не тужить?.. Конским перескоком Пробежала жизнь... Всё, что было мило, Что в душе цвело, В дальней дали сгибло, Навсегда ушло. Только и осталось Бремя поздних дней Да воспоминанья О весне моей... 17 [июля 1976 года], суббота. Анатолий прислал мне «Учительскую Газету» за 12 июня со статьей Бориса Бегака обо мне «Дорога к волшебству» (с портретом). Статья мне и Мусе очень понравилась – очень обстоятельная, серьезная. Видно, что автор хорошо знает мои книги, напр., говорит о «Бойцах-невидимках», о «Путешественниках в третье тысячелетие», о которых, как правило, всегда умалчивается. Со знанием дела он рассказывает об исторических вещах «Особенно восхищает смелое его вторжение в темы и эпохи, неоднократно и по-разному освещенному другими, – пишет Бегак. – ... Велик исторический материал, стоящий за каждой страницей исторических романов Волкова...» Очень высоко оценивает критик мои сказки. «Ироническая фантастика Фрэнка Баума послужила Александру Волкову лишь стимулом для развертывания его неистощимой фантазии, – пишет Бегак. ... В каждой из сказок Волкова при всей насытившей их необузданной фантазии, все детали плотно пригнаны друг к другу, каждый шаг обоснован...» Бегак отметил характерную особенность моих книг: «...С зодчим он зодчий, с изобретателем – изобретатель, с ратным человеком – храбрый лучник или пушкарь, с философом или астрономом – самоотверженный борец против мракобесия...» А это объясняется тем, что, когда я пишу книгу, я перевоплощаюсь в своих героев, вживаюсь в них, думаю их думами. Отличную рецензию написал Бегак! Вторник, 27 июля [1976 года]. Розанов из У-ка [Усть-Каменогорска] сообщил мне, что он устроил печатание «Тайны заброшенного замка» в алма-атинской пионерской газете «Дружные ребята», началось оно, по его словам, 8 июня. Но ни одного номера этой газеты я не получил, хотя Розанов очень просил редакцию высылать публикации. В каком объеме печатается вещь, тоже не представляю себе. Обычное внимание к людям!.. А.С. пишет, что этой сказкой заинтересовалось новое алма-атинское детское издательство «Жалын», но он там не был, в чем дело, точно не знает. Надо будет связаться с этим издательством, м.б., будет какой-нибудь толк. 29 [июля 1976 года], четверг. Написал подробное письмо в У-к, Розанову и Черных. Черных отправил копию статьи Бегака в «Учительской Газете», этот материал ему пригодится. 1 [августа 1976 года], воскресенье. Стоят хорошие летние дни. Муся заканчивает ремонт моей веранды, превратила ее в очень уютную комнатку, где хорошо будет работать и вообще проводить время. Много веселых минут приносит нам Павлик [правнук Волкова, сын Калерии Вивиановны]. Понимает он всё, что ему говорят, да и сам говорит очень много, но язык у него своеобразный. Себя он называет «ти» (ты), есть – «ам-ам», машина у него – «би-би» и т.п. Совершает дальние рейсы. Через дырки в заборе уходит к Шумиловым. Очень забавный мальчуган! Из привезенных Калей газет я узнал о смерти Н.Н. Носова. Громадная утрата для детской литературы... 6 [августа 1976 года], пятница. Отправил с Калей письмо во Владивосток со вновь написанным «Послесловием» к «Волшебнику». 2 страницы на машинке. Вечером Каля привезла мне письмо, пересланное «Лит. Газетой». Это письмо принесло мне огромную радость, которая теперь нечасто встречается в моем однообразном существовании. Написала его друг моей молодости Вивея Дагаева, по мужу Трофимова. Сколько у меня связано с этим именем воспоминаний о прошлых годах моей жизни, особенно о тяжелом времени колчаковщины, когда все мы жили рядом с гибелью. Наша переписка прекратилась в 1929 или 1930 году, т.е. почти полвека назад. И вот это неожиданное обретение! Много раз возникало у меня намерение разыскать В.А., но дальше намерений дело не шло, вступала в силу свойственная мне инертность... Но уж теперь я не потеряю ее, слишком мало осталось у меня друзей от той далекой поры, когда я только еще начинал жизнь. Отец Вивеи, протоиерей Александр Владимирович Дагаев, был сначала моим учителем, а потом многолетним сослуживцем и другом. Я вечно храню о нем благоговейную память – он так много сделал для меня! [О протоиерее А. В. Дагаеве, его дружбе с Волковым и трагической гибели подробно рассказано в книге Т. В. Галкиной.] 12 [августа 1976 года], четверг. Семьдесят лет назад, в эти дни, я сидел на Верхней пристани в У-ке [Усть-Каменогорске] в ожидании парохода, который должен был отвезти меня в Семипалатинск, на экзамены в учительскую семинарию. Прошел день, два – все пароходы сидели на мели из-за мелководья. Я клял свою судьбу, не зная тогда, что это было величайшей удачей моей жизни, тем единственным шансом, который вывел меня на совершенно другую, широкую жизненную дорогу... Поступление в семинарию означало для меня гибель в молодых летах, и благодетельное мелководье спасло меня... 17 [августа 1976 года], вторник. Последние дни читал исторический труд Василевского Не-Буквы «Романовы», изданный в Петрограде в 1923г. [Илья Маркович Василевский, псевдоним «Не-Буква», журналист и редактор, родился в 1882/1883 году, расстрелян в 1938 году.] Книга интересная по обилию малоизвестного мне материала, но очень тяжелая. Очень обидно, что совершенно развенчивается знакомый и дорогой с детства образ Петра I. «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник» в изображении Василевского предстает полусумасшедшим кутилой, развратником и буяном, жизнь которого проходит в постоянных скандалах... Даже и заслуги его – реформы, победы и т.п. автор чрезвычайно умаляет Про других «Романовых» и говорить нечего. Петр III психопат, доходящий до нелепости в своем обожании к Фридриху Прусскому, а Павел I – опасный сумасшедший на троне, буйства которого заставляют считать его казнь совершенно заслуженной. Кстати, на «подвигах» Павла книга и заканчивается. 25 [августа 1976 года], среда. [...] [вклеена газетная вырезка-некролог: Госкомиздат РСФСР, издательство «Детская литература», фабрика «Детская книга» № 1 с глубоким прискорбием извещают о смерти на 78-м году жизни заведующей производственным отделом издательства Софьи Никитичны ШАХВЕРДОВОЙ, последовавшей после тяжелой болезни [...] ] Грустное известие! Смерть беспощадно уносит старых друзей... С Софьей Никитичной я был знаком около 40 лет, с самого того времени, когда впервые пришел в Детгиз. Она относилась ко мне очень хорошо. Благодаря ее «ошибке» в типографии было напечатано 50 тыс. обложек для 1го издания «Волшебника» вместо 25, и это повело к тому, что после первого издания очень скоро вышло второе (было это в 1939 году) 26 [августа 1976 года], четверг. Вчера вечером Каля привезла мне целую пачку почты, среди которой нашлись и приятные и неприятные вещи. Приятное – это №№ 47-65 алмаатинской газеты «Дружные Ребята», где напечатана «Тайна заброшенного замка» (будет еще наверно номера два). Она дана в сокращении, примерно, в таком, как шли сказки в «Науке и Жизни». Сказке предпослано предисловие А. Розанова «Строитель Изумрудных городов», в нем коротенько рассказано о моей жизни и литер. деятельности. Иллюстраций нет. Работник редакции Н. Севостьянова пишет, что сказка имеет успех и предлагает выслать рукопись молодежному изд-ву «Жалын», о котором мне уже сообщал Розанов. Но... тут появляется большая неприятность. Алла Стройло прислала мне большую рецензию Дм. Биленкина [Дмитрий Биленкин (1933–1987), известный советский писатель-фантаст], где он совершенно «раздраконил» мою сказку, доказав, что в ней очень неудачно объединены научная фантастика и сказка. Приходится с ним согласиться. Пишет он убедительно. Требуется коренная переработка повести (кстати, ее издание отнесено на 1979 год!), а если так, могу ли я посылать ее «Жалыну»? Думается, нет – разве только они издадут ее на киргизском языке... [Непонятно, почему – киргизском, ведь «Жалын» издательство казахское.] Надо будет выяснить этот вопрос. А над сказкой придется работать, хотя я пока не вижу путей к новому ее построению. Кое-что Биленкин указывает, но это надо продумать. [...] 1 [октября 1976 года], пятница. Наконец-то получил из Алма-Аты последние номера «Дружных Ребят» с моей сказкой «Тайна заброшенного замка». Она помещена в 21-м номере газеты (47-62, 65-69, 71) с 12 июня по 4 сентября. Думаю переплести подобно тому, как я делал с предыдущими публикациями сказок. 18 [октября 1976 года], понедельник. Из Алма-Аты, от изд-ва «Жалын» получено предложение издать на русском языке в 1977г. сказку «Тайна заброшенного замка». Письмо подписал завед. русской редакцией детско-юношеской литературы Альберт Михайлович Троицкий. 19 [октября 1976 года], вторник. Послал в Алма-Ату согласие на издание сказки. 27 [октября 1976 года], среда. Печатание «Тайны забр. замка» в Алма-Ате не состоится: изд-во «Жалын» не согласилось выплатить назначенный мною гонорар. 7 [ноября 1976 года], воскресенье. 59-ая годовщина Октябрьской Революции – целая жизнь... Смотрел по телевизору парад войск и демонстрацию. Прошли те времена, когда я, здоровый и сильный, проходил в рядах демонстрантов по Красной площади... Sic transit... 17 [ноября 1976 года], среда. Написал статью для литовского журнала «Новые книги» – «Четыре сказки о Волшебной стране». Это статья о моей литературной работе, сделанная по просьбе журнала в связи с тем, что изд-во «Вага» выпускает на литовском языке «Огненного бога Марранов». Вместе со статьей отправил свою фотокарточку. 27 [ноября 1976 года], суббота. [...] Из Воронежского театра юного зрителя получил просьбу выслать «Волшебника» для постановки. Подработаю экземпляр и перепечатаю. [...] 5 [декабря 1976 года], воскресенье Работаю над новым вариантом пьесы для ТЮЗ'ов «Волшебник Из. города» – по заказу Воронежа. Каждый день, не особо утомляясь, печатаю по 4 стр. на машинке. 9 [декабря 1976 года], четверг Пьесу закончил. получилось 28 стр., а предудущий вариант был 53 стр. – слишком велик. 11 [декабря 1976 года], суббота. Отправил «Волшебника» в Воронежский ТЮЗ. 15 [декабря 1976 года], среда. Был у меня Л.В. Владимирский, подарил книжку для раскрашивания «Здравствуй, Элли!», издание «Малыша», тираж 500.000 экз. По просьбе Дальневосточн. изд-ва Вл. ездил в Калининский книжн. комбинат, где, оказывается, печатается «Волшебник». Он будет издан очень шикарно, не хуже московского, с рисунками Влад. И – приятная новость – дальневосточники намерены издать таким же образом всю серию. Они уже просили у Влад. рисунки. Вл. намерен предложить свои рисунки в ФРГ к «Желт. тум.» и будет писать в ГДР. 16 [декабря 1976 года], четверг. Разговаривал с Аллой Стройло. С «Тайной» дело обстоит плохо – изд-во жестко посадили на переиздания, и надо, чтобы «Тайна» была издана где-то в провинции. Она жалела, что я не договорился с Алма-Атой, я обещал это сделать. В 77 году «Сов. Россия» намерена переиздать «Волшебника». 17 [декабря 1976 года], пятница. Отправил в Алма-Ату такую телеграмму: «Алма-Ата, 480003, ул. Гоголя, 111, изд-во «Жалын», Троицкому. Связи изменившимся положением московском издательстве снимаю требование повышенном гонораре случае согласия печатать сказку телеграфируйте, немедленно вышлю рукопись «Тайны заброшенного замка». Волков.» Буду ждать ответа, надеюсь, он будет положительным». [...] 29 [декабря 1976 года], среда. Разговаривал с Т.А. Куценко из К-та по делам печати. К. сказала, что постановление о том, что «С.Р.» должна заниматься только переизданиями, к моим книгам не относится, и что она будет говорить об этом с главн. редакт. изд-ва. Литературные итоги 1976 года [...] Март. [...] Начал переработку «В поисках правды». Апрель. «Сов. Россия» напечатала «Семь подземных королей» тиражом 150 тыс. экз. Продолжал переработку «В поисках правды». Май. Был во Всесоюзном агентстве по охране авторских прав («ВААП»), дал согласие на издание в ФРГ сказки «Желтый туман» на нем. языке Закончил переработку «В поисках правды», сдал в издат. «Детская Л-ра». Июнь. Владивостокское кн. изд-во прислало договор на издание «Волшебника» в 1977 г. на русск. яз. [...] В алма-атинской пионерской газете «Дружные Ребята» началась печатанием в сокращенном виде моя сказочная повесть «Тайна заброшенного замка», шестая из сказок о Волшебной стране. Июль. [...] Продолжала печататься сказка «Тайна заброшенного замка» в газете «Дружные Ребята». [...] Август [...] Продолжала печататься сказка «Тайна заброшенного замка». Из «Сов. России» прислана рецензия Биленкина на «Тайну заброшенного замка». Сентябрь. [...] Из «ВААП» было передано предложение инсценировать сказки для кукольных театров. Печаталась «Тайна забр. замка». Октябрь. Закончена печатанием «Тайна заб. замка» [...] Прочитал гранки рассказа «И кровью обагрилась Лена». Ноябрь. Для журнала «Новые книги» (Вильнюс) написана статья «Четыре сказки о Волшебной стране». Издательством «Малыш» напечатан альбом для раскрашивания «Здравствуй, Элли!» по рисункам Л. Владимирского, тираж 500 тыс. экз. Декабрь. Для Воронежского театра юного зрителя написал пьесу «Волшебник Изумрудного города». [...] Резюме. В 1976 году вышли две книги и журнальный [на самом деле – газетный] вариант сказки «Тайна заброшенного замка» 1. «Семь подземных королей», сказочная повесть на русском языке. Москва, изд-во «Советская Россия», тираж 150.000. 10ое издание вообще, 3ье русское. 2. «Скитания», историч. роман о молодости Джордано Бруно, 5ое издание вообще, 3ье русское. 3. «Тайна заброшенного замка», сокращенный вариант сказочной повести. Алма-Ата, пионер-газета «Дружные ребята». «Гражданин Вселенной», очерк о Дж. Бруно, напечатан в календаре «Круглый Год» [...] Литературное хозяйство на 1977 и последующие годы 1(2) В издательстве «Советская Россия» находится сказочная повесть «Тайна заброшенного замка» 2(3) В издательстве «Детская Литература» находится книга «В поисках правды» (занимательные очерки по астрономии и математике). [...] 7(11) Изд-во «Liesma» (Рига) намерено выпустить сказку «Желтый туман» на латышском языке в переводе Анны Саксе. Намечается это в 1978 г. [...] 11. Изд-во «Советская Россия» планирует выпустить в 1977 году сказку «Волшебник Изумр. города». 12. Дальневосточное издательство намерено напечатать все мои сказки. Просят выслать «Урфина Джюса» для издания в 1978 году. 17/II получен договор на «Урфина» для подписи. 3 [января 1977 года], понедельник. В 1815 по первой программе телевидения «В каждом рисунке – солнце» передавались рисунки детей к моим сказкам. Показ вел Протасов. Сказки были расценены очень хорошо, говорилось, что это – любимое чтение ребят. Были показаны обложки всех пяти сказок. 6 [января 1977 года], четверг. Из Владивостока пришло сообщение, что Д.-В. изд-во будет печатать все мои сказки. Просили выслать для расклейки «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». 15 [января 1977 года], суббота. Первый выезд на улицу в этом году: ездили в Книжную Лавку писателей. 27 [января 1977 года], четверг В программе телевидения «В каждом рисунке Солнце» в 1815 снова показывали ребячьи рисунки к серии сказок о Волшебной стране. Я проспал, Муся меня не разбудила. [...] 7 [февраля 1977 года], понедельник. Нашел еще одно упоминание о «Волшебнике» в литературе, мне кажется, я его не записывал, хотя встречал несколько лет назад. Это в сборнике англо-американской фантастике «Туннель под миром»: «...Боб, воспитанный на щедрых порциях Бэрроуза и «Волшебника Изумрудного города», оказался более легковерным...» (Роберт Шекли, «Царская воля», стр. 282) Таких упоминаний о моих книгах и цитат из них я встречал уже более десятка. Борис снимал меня вместе с Павликом для цветного кинофильма. «Действие» было такое: я показывал Павлику свои сказки и другие книги, перелистывал их и объяснял содержание. Вечером фильм смотрели, получился довольно хорошо, останется память обо мне... 8 [февраля 1977 года], вторник. Объявлено о запуске нового космического корабля «Союз-24». Это тридцатый по счету с 1961 года управляемый космический корабль. Сегодня он состыковался со станцией «Салют-5» 11 [февраля 1977 года], пятница [вклеена газетная вырезка «Лечит сказка» об оформлении детской хирургической клиники образами сказочных персонажей] Эта статья помещена в «Вечерней Москве» 11 февраля. Приятно знать, что где-то на стенах детского лечебного заведения ребята видят Элли и Тотошку, Страшилу и Железного Дровосека... 16 [февраля 1977 года], среда. Звонили из Телевидения, хотят взять интервью о моей работе, потому что ребята одолели письмами. Больше всего интересуются «Тайной заброшенного замка». Муся договорилась на вторник, 22 февраля. [...] Сегодня получил письмо от Вивеи [Дагаевой], ей тоже не сладко живется. Недаром говорят «старость – не радость»... 18 [февраля 1977 года], пятница. [...] Получил из Владивостока договора на издание «Урфина Джюса», нужно подписать и вернуть. 23 [февраля 1977 года], среда [...] На обратном пути Адик завез меня в Кн Лавку писателей, но там ничего интересного не было. Забыл записать, что вчера ко мне приезжали телевизионщики, брали интервью по двум вопросам: мое отношение к рисункам ребят, к-ые они делают к моим книгам и судьба «Тайны заброшенного замка» Выступал я, по-моему, неплохо (судя по тому, как они проверяли звук). 26 [февраля 1977 года], суббота. Полет космонавтов Горбатко и Глазкова закончился – они благополучно вернулись на Землю, а это весьма немаловажная составная часть полета, погибли же при спуске Волков и другие. Я занимался вырезками из газет, связанными с полетом Горбатко, их набралось немало. В Новосибирском Тюзе очень удачно идет «Волшебник», пьеса там прошла больше ста раз. Надя Вардугина прислала мне списанную ею рецензию «Волшебник в сотый раз». Она же прислала «Вечерний Новосибирск» за 11 января 1968г. (наверно, выдрала из архива!) где напечатана рецензия «У сказки свои законы», о постановках «Волшебника» и «Мухи Цокотухи». 5 [марта 1977 года], суббота. Приводил в порядок литературные документы. [...] Совсем не гуляю, и это очень плохо. Жду хорошей погоды. 8 [марта 1977 года], вторник. Международный женский день, три дня назад отправил несколько поздравительных открыток. Сегодня из Вильнюса прислали № 2 журнала «Naujos Knygos» («Новые книги»), где напечатана моя статья, «В стране сказок» (о книге «Огненный бог Марранов»). Напечатана моя фотография. Была А. Стройло, сообщила, что в 1978г. будет переиздан «Волшебник», а «Тайну» станут печатать в 1979 году. 14 [марта 1977 года], понедельник. В 810, включив радио не совсем внятно уловил, что в каком-то театре поставлен «Волшебник Изумр. города». [Приписка другой ручкой: (Мне звонил Тося, пьеса идет в Горьком)] 15 [марта 1977 года], вторник. [...] Абрамов сказал Борису, что меня придется лечить до самой осени. Приятная перспектива!.. [...] Корректирую «Искатели Правды», рукопись прислана Майей после последней перепечатки. Из Владивостока прислали гонорар за «Урфина Джюса» – семьсот пять рублей (705) 19 [марта 1977 года], суббота. А. Стройло отдала 2 экз. «Тайны» для переработки. «Искатели Правды» сданы в ДЛ. 24 [марта 1977 года], четверг. Открытие «Недели Детской книги» во Дворце Пионеров. Увы, я там не мог быть (вот уже второй год подряд). 29 [марта 1977 года], вторник В 1815 в передаче «В каждом рисунке солнце» сначала показывали ребячьи рисунки к моим сказкам, а потом выступал я – тоже на тему о рисунках [имеется в виду показ интервью, записанного накануне 23 февраля 1977 года]. Говорил я минут 7-8, кажется, неплохо, но Адик заметил, что я часто употреблял слова «так сказать» – это за мной водится. Немного сказал о «Тайне заброшенн. замка» 3 [апреля 1977 года], воскресенье. [...] Немного похожу или поработаю – и уже выдыхаюсь. 5 [апреля 1977 года], вторник. Сегодня «901-ый Космос» (900-ый я где-то затерял.) Сотни наших «Космосов» (шпионов, конечно!) бороздят небо и компанию им составляет не меньшее количество американских (и тоже шпионов!). В общем подходящая прелюдия для атомной войны... 12 [апреля 1977 года], вторник. Повторялась передача «В каждом рисунке – Солнце» – иллюстрации ребят к моим рисункам [конечно, имелось в виду – к сказкам]. 13 [апреля 1977 года], среда. Огромное событие в нашей семье – сегодня, в 1410, Каля родила девочку, 3 кило весом, 50 см роста, в общем нормальную. Борис и Каля хотят назвать ее Дарьей, хотя мне это имя совсем не нравится... 19 [апреля 1977 года], вторник. Уехала Людмила [видимо, это младшая сестра Волкова]. Погостила она хорошо. Вспомнили о прошлом поговорили. Были ее дети – Сережа и Андрюша, молодые модные ребята. Приехала Каля из больницы с новорожденной дочкой Дашей. Придется привыкать к этому имени. * * * * * [Далее следует запись на тему лечения и самочувствия, датированная 20-ым числом [апреля 1977 года], и на этом последний из Волковских дневников обрывается...]

Алена 25: Чарли,спасибо огромное ,что выставляете дневники Волкова!!!! Очень интересно!!! И да,как я вижу,что с "Тайной...." С самого начала все не задалось как тогла, были сложности в ее издании в книжном варианте. Только в газетном ее издали,тогда,в 76 году,и слава Богу!!!!


Sabretooth: Чарли Блек большое спасибо Чарли Блек пишет: Нашел еще одно упоминание о «Волшебнике» в литературе, мне кажется, я его не записывал, хотя встречал несколько лет назад. Это в сборнике англо-американской фантастике «Туннель под миром»: «...Боб, воспитанный на щедрых порциях Бэрроуза и «Волшебника Изумрудного города», оказался более легковерным...» (Роберт Шекли, «Царская воля», стр. 282) Таких упоминаний о моих книгах и цитат из них я встречал уже более десятка. То есть книги Волкова были известны в США? Немного странно, было бы логичнее, если бы герой Шекли был воспитан на Бауме, чья популярность сравнима с популярностью Берроуза

Чарли Блек: Алена 25, Sabretooth, всегда пожалуйста ) Sabretooth пишет: То есть книги Волкова были известны в США? Немного странно, было бы логичнее, если бы герой Шекли был воспитан на Бауме, чья популярность сравнима с популярностью Берроуза Я думаю, что Волков здесь ошибся. Книги его, конечно, в США популярны не были, и никто там на них не воспитывался. У Шекли, скорее всего, в тексте значился баумовский "Wizard of Oz". А уже переводчик книги Шекли на русский язык вероятно решил адаптировать это название для советского читателя и перевёл его как "Волшебник Изумрудного города". Такова, по крайней мере, моя гипотеза

.Харука.: Чарли Блек пишет: 26 [августа 1976 года], Но... тут появляется большая неприятность. Алла Стройло прислала мне большую рецензию Дм. Биленкина [Дмитрий Биленкин (1933–1987), известный советский писатель-фантаст], где он совершенно «раздраконил» мою сказку, доказав, что в ней очень неудачно объединены научная фантастика и сказка. Приходится с ним согласиться. Пишет он убедительно. Требуется коренная переработка повести (кстати, ее издание отнесено на 1979 год!), а если так, могу ли я посылать ее «Жалыну»? Думается, нет – разве только они издадут ее на киргизском языке... [Непонятно, почему – киргизском, ведь «Жалын» издательство казахское.] Надо будет выяснить этот вопрос. А над сказкой придется работать, хотя я пока не вижу путей к новому ее построению. Кое-что Биленкин указывает, но это надо продумать. [...] 19 [марта 1977 года] А. Стройло отдала 2 экз. «Тайны» для переработки. Всё же, последние записи, дают понять, что Волков собирался передылывать ТЗЗ после публикации журнальной версии. Понятно, что вряд ли он успел сам полностью переписать исправленную версию. Но, записать что он изменит, чтобы по этим его заметкам исправили и написали другие, вполне мог. Чарли, спасибо вам большое за дневники!

Захар: Спасибо огромное за дневники, это действительно интересно!

Алена 25: Всё же, последние записи, дают понять, что Волков собирался передылывать ТЗЗ после публикации журнальной версии. Понятно, что вряд ли он успел сам полностью переписать исправленную версию. Но, записать что он изменит, чтобы по этим его заметкам исправили и написали другие, вполне мог. Ну, мб, и записывал, где он... Но, вот найти бы ещё, где он это записывал, и что там было, что он хотел перерабатывать в Тзз, раз повесть его раскритикрвали, хрен знает???)))) это было бы очнеь хорошо)) хоть будем знать, что он хотел там переделать ))) Кое-что Биленкин указывает, но это надо продумать. [...] вот еще бы узнать, что это этот тов Биленкин советовал ему в Тайне.. переделать....

.Харука.: Алена 25 пишет: хоть будем знать, что он хотел там переделать ))) Алена 25 пишет: вот еще бы узнать, что это этот тов Биленкин советовал ему в Тайне.. переделать.... Ну, скорее всего как раз всё то, что и в итоге получилось в книжной версии.

саль: Ну, скорее всего как раз всё то, что и в итоге получилось в книжной версии. Во-первых, не "скорее всего", а "может быть даже и то". Во-вторых, если даже "как раз и всё то" , то сделал это, конечно же, не Волков. В дневнике ни словечка о том, чтобы он сам сказал в этом направлении хоть слово, и написал хотя бы букву. Нет записи, в которой бы говорилось "Занимался сегодня поправками к ТЗЗ" и даже "Говорил (или обсуждал) с кем-либо как можно изменить ТЗЗ", "Обдумывал новую редакцию ТЗЗ". Нету, хоть убейтесь! Напротив, Волков пишет, что что-то не нравится его друзьям (не ему самому!), что недовольны в издательстве. Это мы и так знаем по результатам, по тому, как они искромсали его шестую книгу. Тут нет ничего нового.

Алена 25: ХАРУКА, Саль, Возможно)))))

Анни: саль пишет: Во-вторых, если даже "как раз и всё то" , то сделал это, конечно же, не Волков. В дневнике ни словечка о том, чтобы он сам сказал в этом направлении хоть слово, и написал хотя бы букву. А откуда такая уверенность, что «»сделал это, конечно же, не Волков«». Дневники ещё выложены не все, дальше может быть записи о работе над новой версией книги. саль пишет: Это мы и так знаем по результатам, по тому, как они искромсали его шестую книгу. Не искромсали, а указали на недостатки, и Волков принял это к сведению, и собирается начать редактировать рукопись Хватит валить всё на мифических редакторов, надоело. А даже если всё это придумал не Волков, всё равно получилось лучше чем было.

саль: Нам стало известно другое. С 1974 года Волков ТЗЗ не трогал. этот вариант он активно стремился напечатать не только в журнальной, но и в книжной версии. Его самого текст устраивал, неожиданную рецензию Биленкина он называет большой неприятностью. То есть - никаких новых переделок в его планах не было. Но... издательство и прежде упиралось, а теперь у них появился новый аргумент. Срок издания перенесен еще дальше и по всей видимости, только при условии большой переработки. "Над сказкой придётся работать". Не "буду", не "намечаю", не " планирую" - а придётся. То есть, не вижу другого выхода, раз приперли к стенке. И тут же, черным по белому, "я пока не вижу путей к новому ее построению". Он говорит не о деталях, не о фрагментах, а о новом построении всей повести. Коренной порок ТЗЗ, который в первую очередь отвращает тех, кто ее не любит, в том, что космическим пришельцам (любым) в мире Волшебной страны делать нечего. Это несопоставимые вещи, как раз то, что Биленкин охарактеризовал, как неудачное объединение научной фантастики и сказки. Чтобы объединение было удачным, рамерийцы должны были прилететь в ВС в корыте на гречневой тяге, и вместо вертолетов и лазеров пользоваться волшебными платками и страшными космическими огненными птицами. Но как раз этого и не хочется Волкову. Ему-то думается, что у него и так всё хорошо увязано. Читателям нравится. Короче "не вижу путей".

Алена 25: Дневников больше, как я поняла, не булет Там же ЧАРЛИ писал, что записи в конце 77го года обрывается, и более их не будет. И, видимо, редакторы в издательстве, решив, что книга несколько "сыровата", а автора уже на свете нет, тк он умер, (и ругать он их за переделку книги (на их лад) не будет,), решили по своему переделать книгу (как хочется им), и итоге вышла Тзз-82, что продаётся сейчас везде... . С гипнозом, конечно, интереснее, я согласна))))

саль: даже если всё это придумал не Волков, всё равно получилось лучше чем было. осталось только добавить - я в этом уверена. С таким тезисом, клянусь, я спорить не буду.

Алена 25: Ну мне тоже 82я больше нравится.))) А то что в ней есть ляпы (почему то не проверенные редакторами при выпуске книги в печать), и так все об этом знают, и их видят))))

Капрал Бефар: Чарли Блек, спасибо! Она дана в сокращении, примерно, в таком, как шли сказки в «Науке и Жизни». Кстати, прямое указание (плюс запись от 27 июля) на то, что сокращения в ТЗЗ-76 не были авторизованы. Благодаря ее «ошибке» в типографии было напечатано 50 тыс. обложек для 1го издания «Волшебника» вместо 25, и это повело к тому, что после первого издания очень скоро вышло второе (было это в 1939 году)Забавная деталь, не знал. В какой-то мере этот человек обеспечил ВИГ первичную популярность )) по первой программе телевидения «В каждом рисунке – солнце» передавались рисунки детей к моим сказкам. Показ вел Протасов Хе, видел эту передачу (кажется, всё-таки эту, а не повторную с участием Волкова, хотя семь лет было, могло в памяти не отложиться). Впервые там услышал названия и содержание 3-5 книг (в авторском послесловии к прочитанному ранее ВИГ упоминался только УДиЕДС), причём ведущий отмечал, что "Жёлтый туман" ещё не все успели прочесть и детских рисунков к нему пока мало)) саль пишет: Во-первых, не "скорее всего", а "может быть даже и то". Вот да. Как-то сомневаюсь, что конечный результат с точки зрения Биленкина явился "удачным сочетанием" сказки и НФ. Но направление могло быть примерно тем - добавить Урфина с алюминиевыми голубыми огурцами, "неоднозначного" )) Кау-Рука, комичного Баан-Ну...

Алена 25: Ой, не знаю, не знаю... Мне кажется, что это "творчество" уже кого то другого, не тов Волкова... ())))))

Sabretooth: саль пишет: Коренной порок ТЗЗ, который в первую очередь отвращает тех, кто ее не любит, в том, что космическим пришельцам (любым) в мире Волшебной страны делать нечего. Это несопоставимые вещи, как раз то, что Биленкин охарактеризовал, как неудачное объединение научной фантастики и сказки. Что значит несопоставимые? Если хорошо сопоставить, то и обьединение будет удачным - например "Лиловый шар" Булычева. Почему в ВС могут появиться люди из-за гор, а пришельцы из космоса не могут? Что препятствует?

Алена 25: Биленкин !!!!))))) Он,по его каким-то очень личным мотивам, очень против пришельцев в Вс!!!! Я лишь могу только предположить,что,мб,по каким то причинам наша с вами Шамбала ,те Вс ,может не пропустить (магией свой) плохих менвитов с Рамерии,которые намереваются покорить всю Беллиору .....)))))))))



полная версия страницы