Форум » Библиотечно-Справочный раздел » Из дневников А.М.Волкова » Ответить

Из дневников А.М.Волкова

Чарли Блек: Внучка Александра Волкова, Калерия Вивиановна, предоставила доступ к архиву своего деда, включающему дневники, некоторые рукописи и разные литературные документы. Правда, материалов по сюжетам сказок о Волшебной стране пока удалось найти не так много, но отдельные записи представляют интерес, так что попробую что-то из них понемногу оцифровать. —————————————————— Часть 2 - http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000052-000-0-0-1582933124

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Чарли Блек: Sabretooth, меня тоже удивило, потому я и оцифровал этот момент )

саль: У греков очень много имен. Я тоже зачастую путаю Архилоха и Архилая, Птоломея и Птолемея и т. п. Правда не припомню случая, чтобы я выдумал имя или название, а потом нашел его где-то. Хотя уже и не уверен, что такого не было.

саль: Кстати, его реакция на обнаружение древнегреческой Арахны может свидетельствовать, что он уже действительно мог не помнить в 50х, что навеяло в его мозгу именно такое имя Урфина. Ведь "Первый воздухоплаватель" писался в 30х годах, за 20 лет Волков действительно мог подзабыть Крякутного Фурвина, наполняющего шары вонючим дымом. Правда, тогда он был моложе и это смущает.


Капрал Бефар: саль пишет: он уже действительно мог не помнить в 50х, что навеяло в его мозгу именно такое имя Урфина. Думается, тут связь сложнее. 16.01.1958, 00:15 ночи - Урфан, "звучит неплохо и оригинально" 17.01 - Урфан Джюс, "что значит Урфан Завистливый" 19.01 - Урфин Джюс 10.02 - Страна Урфина Урфиния vs. Страна Гудвина Гудвиния Имена "Урфин" и "Гудвин" сближались в авторском сознании скорее постепенно. Здесь ещё и вопрос ударения интересен. Но вот ваша гипотеза, что у "Гудвина" изначально ноги росли из "фурвина", мне кажется очень и очень правдоподобной)) (А поскольку появлению имени "Урфан" предшествовало конструирование сюжета с участием Гудвина и решением проблемы пересечения пустыни, то ассоциативный ряд, особенно в полусонном состоянии, вполне мог сработать и даже не осознаваться впоследствии)

Марк Кириллов: У меня Гудвин всегда ассоциировался с Гарри Гудини.

Чарли Блек: Выборочная оцифровка за 1975 год: Литературное хозяйство на 1975 и последующие годы [эту рубрику Волков традиционно размещает вначале года, и затем на протяжении 12-ти месяцев дополняет записи в ней по мере поступления новой информации] [...] v 4 (10) В изд-во «Советская Россия» представлена сказочная повесть «Тайна заброшенного замка». [...] v 9 (25) Анна Саксе намерена перевести на латышский язык сказку «Желтый Туман». Книга включена в план изд. «Liesma» на 1977г. (9.1.75) [...] 18 (13) В телеобъединении «Экран» производится съемка многосерийного объемного мультфильма о Волшебной стране по моим сказкам. Выпущено 4 серии. Из радиопрограмм узнал, что выпущены все 10 серий; они передавались 2-11 января 75г. 1 [января 1975 года], среда. [...] Я получил радиопрограммы за 6–12 января и узнал названия 7–10 серий мультфильма «Волшебник Изумрудного города». Вот они: 5-ая: «Разоблачение Великого и Ужасного; 6-ая: «Тайна колдуньи Гингемы»; 7-ая: «Корабль старого моряка» (?!); 8-ая: «Солдаты-садоводы» (?!) 9-ая: «Загадочная пещера» (?!); 10-ая: «Элли встречается с друзьями». Уже из самих заглавий видно, как бесцеремонно работал сценарист, совершенно не считаясь с авторским сюжетом. И все их разговоры, что они будут советоваться со мной, звонить мне и т.д. – чистейшее вранье. Буду записывать содержание серий, насколько поспею за мультфильмами. 2 [января 1975 года], четверг. Звонила Алла Стройло, подтвердила сообщение Владимирского о том, что в 76-м году будут издавать «Семь подземных королей» (на однотомник бумаги не дали). Мне пришлют два договора – на «Семь королей» и на «Тайну». На «Королей» надо готовить расклейку. 1730. Диктор объявляет: будем показывать многосерийный мультфильм по книге Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города». Серия первая. Вступительные кадры: возле фургона мать читает Элли сказку. Девочка спрашивает, есть ли где-нибудь на свете волшебницы. «Вероятно, есть за горами», отвечает мать. Все небо заволакивают тучи. Появляется заглавие 1-ой серии: «Элли в Волшебной стране», внизу – по сказке А. Волкова, и далее идут фамилии сценариста, режиссера и всех прочих участников постановки вплоть до директора. И начинается объемный мультфильм. Злая волшебница Гингема у котла, варит волшебное зелье, наколдовывает ураган. Вокруг змеи, лягушки. Г. выкрикивает заклинание, два Жевуна следят за ней украдкой из-за камня. Из котла вырывается черный вихрь, мчится по небу, достигает Канзаса. Мать приказывает Элли спрятаться в погреб, но испуганный Тотошка прыгает в фургон, девочка бежит за ним. Ураган подхватывает фургон, несет по воздуху... Два Жевуна докладывают Виллине о том, что случилось, и добрая фея приказывает урагану спустить фургон на Гингему. Когда все утихло, из фургона выходят собачка и Элли, девочка с восхищением осматривает чудесный пейзаж. Элли идет на разведку, встречаются два Жевуна, благодарят фею за то, что она избавила их от злой Гингемы. Появляется Виллина в кресле, она молодая. Завязывается разговор, как у меня в сказке (вырастающая волшебная книга, три заветных желания, Гудвин, живущий в Из. городе). Элли горюет о том, что она босая. Тотошка (он заговорил, и В. объясняет, что здесь разговаривают все животные и птицы) заявляет, что он поможет горю. В жестокой схватке он отбивает у филина башмачки (серебряные) и приносит Элли. Элли зовет Виллину с собой, но волшебница не может ее сопровождать. Жевуны желают девочке счастливого пути. Дальше встреча со Страшилой, он сидит на колу, отбивается от ворон. Подробно не рассказываю, всё соответствует книге. Идут с песней. Далее густой мрачный лес и спасение Железного Дровосека – это тоже сделано по книге. Ж. Др. поет: «Я рожден железным, мог бы стать полезным, Но только не хватает сердечной теплоты...» Пошли дальше, Элли ушла вперед, рвет цветы, из-за деревьев выбегает Людоед, уносит Элли в свой замок. Этот эпизод развивается вначале по книге, но дальше сделано по-другому. Пока Л. сидит перед очагом, в открытое окно влезает Дровосек и уносит девочку, а Тотошка кусает Людоеда за палец, и тот размахивает вцепившимся в него песиком. Конец я не совсем разобрал. Л. спускается со скалы (кстати, на эту скалу влезает Др. по веревке, закинутой Страшилой, а тот ее вытащил из себя) по веревке, намотанной на блок. Стр. перерезает веревку. Л. падает, увязает по плечи в землю и там бьется, тщетно стараясь выбраться. Наши герои идут дальше. Разговор: Стр. выражает убеждение, что у Др. есть сердце, ведь он такой добрый, всех жалеет. А Др. думает, что у Страшилы появились мозги, ведь он так хорошо все придумал... Элли благодарит друзей за выручку. Все идут с песней... 3 [января 1975 года], пятница. Занялся было расклейкой «Семи подземных королей» и хотел использовать ташкентское издание, но из этого ничего не вышло: там столько отступляний от текста, что первые два листа оказались совершенно исписанными на полях. Пройти так всю книгу – дьявольская работа, да и типография такое не примет. Придется взять два московских экземпляра из моих запасов. В 1740 смотрел вторую серию мультфильма «Дорога из желтого кирпича. Ее содержание достаточно подробно изложено в 23-й книге «Дневника» (стр. 223–225), поэтому повторяться не буду. Добавлю только, что из воды иногда показывались странные зубастые рыбы. Лев нес Страшилу к берегу прямо на шесте, который он вырвал из дна реки. Саблезубый тигр тоже пел хвастливую песню. Слова песен я записывать не успеваю, смог уловить только коротенькую песню Дровосека. Любопытное замечание: когда вся публика спит в ущельи на берегу реки, Ж. Дровосек тоже спит! 4 [января 1975 года], суббота. Содержание 3ьей серии «Изумрудный город» достаточно полно изложено в предыдущей книге «Дневника», (стр. 226–228), поэтому повторяться не буду. Добавлю только, что стражи города сразу признали в Элли фею по ее серебряным башмачкам, так они и докладывают о ней Гудвину. [...] 5 [января 1975 года], воскресенье. [...] В 1740, как и в предыдущие дни, начался показ 4ой серии «Волшебника» – «Королевство Бастинды». Эту серию показывали 10 мая, я был на даче и ее не видел, а содержание записал с Калиных слов (стр. 232–234 предыдущей книги «Дневника»). Сейчас я перечитал запись и вижу, что Каля передала мне содержание серии очень подробно и точно, и остается добавить немногое. Волк с большой зубастой пастью, охраняющий ворота в королевство Б., видит приближение путников и докладывает колдунье: – Ваша подлость, к вам идет фея в серебряных башмачках... Приказ Б. уничтожить Страшилу и Дровосека выполняют Летучие Обезьяны. Они сбрасывают друзей с очень высокой лестницы, по которой те взбираются на скалу. Лев и Тотошка сидят в клетках (отдельно), а Элли остается на поле боя. Два Мигуна восстанавливают Дровосека, а Страшилу починяет Элли. Дальше так, как у меня записано. Когда Б. растаяла, Элли достается ее Золотая Шапка, похожая на корону. Э. приказывает Обезьянам нести всех в Из. город, и вот они уже в небе. Кстати, во время заклинаний Б. повторяет мои «формулы» – пикапу'-трикапу', скорики-морики. Был еще не совсем понятный мне эпизод, когда Дровосек зачем-то качал воду из колодца – это еще у ворот в королевство Б., когда наши герои не знали тайны колдуньи. Да: Бастинда пела песню, аккомпанируя себе на каком-то подобии гитары, а Мигуны везли Элли на чем-то, похожем на велосипед. Еще в самом начале, у ворот, когда Элли говорит, что они пришли, чтобы победить Бастинду, волк хохочет: – Бастинда – самая злая и могущественная волшебница, ее победить невозможно! А в общем, Волк – комичный и добродушный... 6 [января 1975 года], понедельник. 5-ая серия фильма «Разоблачение Великого и Ужасного». По белой стене движется тень человека в высоком старомодном цилиндре, она боязливо скользит, потом появляется и сам человек. Это – Гудвин, худенький субъект во фраке, с громадным бантом на груди, с большой лысой головой, без бороды и усов, на нем большие темные очки. У дворцовых дверей два стража – один очень высокий с длинной узкой бородой (Дин Гиор?), а второй – низенький, в круглом шлеме поют длинную песню про Гудвина: может быть, он волшебник, а, может, и нет? На небе пять параллельных следов от ракет, следы быстро приближаются к земле: это Летучие Обезьяны. Я только сегодня толком разобрал, что они – реактивные, у них сзади – сопла... На земле остается наша пятерка, Обезьяны исчезают. Стражи удивлены, и Страшила гордо объясняет им, что Бастинды больше нет, она растаяла. – Растаяла?! Прекрасная весть! Дин Гиор бежит к Гудвину доложить. За ним во дворец прорывается Тотошка. Дальше идет очень сумбурная сцена, которой я толком не успел рассмотреть. Гудвин испугался собаки и бестолково бегает, встречается с Дином Гиором. – Кто вы такой? – Я волшебник Гудвин... Страж не верит. – Я могу доказать,–заявляет Гудвин. Тут появляется и вся компания, завязывается разговор, и наши герои очень разочарованы, узнав, что Гудвин – не волшебник. Прибегает Тотошка в виде узелка с тряпьем, он запутался в какой-то одежке Гудвина, песика освобождают. Гудвин рассказывает свою историю. Он скучает по родине, но не мог оставить город, которому угрожали волшебницы (злые). Поет длинный лирический романс, выражая печаль по родному краю... Потом играет на скрипке, которая висела на стене. Наши герои очень жалеют, что их желания не исполнятся, но Гудвин их успокаивает: – Идите за мной! Он скрывается, а когда компания приходит в круглый зал, он там носится на высочайшем одноколесном велосипеде, показывая разные цирковые фокусы на круглой арене, выделывает чудовищные сальтомортали. А затем начинается исполнение желаний. По знаку Г. на арену выезжает столик, на котором кипит смелость. Лев не сразу решается, но потом по приказу Г. выпивает и заявляет, что это похоже на компот. Затем в руках Г. неведомо как появляется нечто вроде венка, он надевает его на голову Страшилы и объявляет, что тот теперь мудр. Из пустого цилиндра Г. вытаскивает сердце, самое любвеобильное по его словам. Как оно попадает в грудь Дровосека, не было показано, но Ж. Др. в восторге. – А как же мы с Тотошкой? – спрашивает Элли. Отдергивается занавес, и виден готовый к отлету воздушный шар. «Мы улетим вместе», говорит Гудвин и хочет подняться в корзину. – Вы улетаете, а кто будет нами править? кричит низенький страж. Г. назначает своим преемником Страшилу. Тот в восторге. Все его поздравляют. – Теперь я – Волшебник Изумрудного города, – объявляет Страшила. Порыв ветра уносит шар, куда уже забрался Гудвин. Элли в отчаянии. Что теперь делать? – Надо обратить за помощью к доброй волшебнице Стелле, – советует низенький Страж. – И надо вызвать Летучих Обезьян, чтобы они отнесли нас туда, – додумывается Страшила. Элли надевает Зол. Шапку и читает заклинание, путая ударения (пика'пу-трика'пу и т.п.) Появляются Обезьяны, но тут Страшиле приходит в голову хорошая мысль: – Пусть Обезьяны принесут Стеллу сюда: нас много, а она одна! Приказ отдан, и через мгновение Стелла, молодая, красивая, уже среди них! Она раздражена такой бесцеремонностью, но узнав, что очутилась в Изумр. городе, успокаивается. Стелла говорит, что Элли перенесут домой серебряные башмачки, но предварительно Элли должна отдать Обезьянам Золотую Шапку. Это сделано, и предводитель (он почему-то чуть не вдвое ниже своих подчиненных) надевает её на голову, и Обезьяны уносятся на своих двигателях. Элли приказывает башмачкам перенести ее к папе и маме и исчезает вместе с Тотошкой, но, немного погодя, башмачки падают тут же... Элли дома. Она прячется за углом (сначала постучав в дверь), но ее выдает Тотошка. Объятия, поцелуи выбежавшей матери. Мирный пейзаж родной фермы. 7 [января 1975 года], вторник. [...] 6-ая серия. «Тайна колдуньи Гингемы.» Одноногий моряк Чарли Блек поет песню. Он на корабле, плывущем по озеру или морю. Рядом Элли и собачка. Элли смотрит в подзорную трубу и видит горы. Издали к ним приближается птица. – Кагги-Карр! – кричит Элли. Девочка берет у вороны древесный лист, на нем что-то нацарапано. – В Волшебной стране что-то случилось! –кричит она. Большеглазый Филин. Рядом Урфин с длинным злым лицом, он вырезает страшные фигурки. – Зачем ты их делаешь? – спрашивает Филин. – Всё равно, их никто не покупает, ребята пугаются. Урфин не доволен тем, что после смерти Гингемы в стране покой и довольство. «Ах, если бы я мог захватить власть. Они бы у меня наплакались». – Я тебе помогу, – говорит Филин. – Я знаю тайну Гингемы. Принеси из пещеры ее сундучок. Урфин приносит из пещеры шкатулку, раскрывает ее. Разочарование. – Тут просто какой-то порошок... Но вдруг оживает медвежья шкура (я не уловил, нечаянно он ее посыпал порошком или намеренно). Урфин перепуган, бежит. – Хозяин, – говорит медведь, – набей меня опилками, я буду твердо стоять на ногах... Джюс понимает значение порошка, мечтает. – Я наделаю больших деревянных солдат и покорю всю страну! И вот уже стоит строй дуболомов со знаменем «Непобедимая армия Урфина Джюса». – Солдаты, вперед! – командует Урфин. Вдали виден Изумрудный город, и вот мы внутри его. Там карнавал, крутится карусель, ребята качаются на качелях, разные аттракционы. А войско дуболомов приближается к городу, Урфин едет на медведе. Опять город, среди гуляющих Страшила. Ему докладывают, что в ворота стучат, он спрыгивает с веранды дома и спешит туда. – Что вам надо? – спрашивает Страшила Урфина, стоящего под стеной. Урфин называет себя, требует сдать город, Страшила отказывает. – Я возьму город приступом, и никому не будет пощады, – грозит Джюс. Дуболомы встают на плечи один другому, подбираются к верхушке стены. – Что делать? – думает Страшила и, догадавшись, толкает верхнего солдата. Вся пирамида рушится. Два дуболома берут третьего и бьют им, как тараном, в ворота. Страшила зажигает какие-то стружки и бросает вниз. Дуболомы смотрят, с любопытством лезут в огонь, Урфин их прогоняет. Страшила говорит стражу с длинной седой бородой (их на стене всего двое1); но этот страж не тот, что был в предыдущей части): – Я буду дежурить ночью, чтобы они не ворвались в город, когда вернутся... 1) Страшила и страж. Ночью Филин бросает сонное зелье в кружку, стоящую возле стража, и тот засыпает. Страшила один. Дуболомы входят на стену по какой-то лестнице (это не совсем понятно), и связывают Страшилу. Город во власти врагов. Дуболомы везут на тележках добычу, снимают со стен и крыш изумруды, вот их уже целая груда... Ж. Дровосек что-то кует, к нему является Филин с ложным известием о болезни Страшилы. Дровосек бежит в Из. город, но за воротами его ждет засада, он связан. Урфин Джюс предлагает Страшиле и Дровосеку служить ему, но слышит в ответ: «Нет!» – Я могу вас уничтожить! Но, впрочем, я даю вам время одуматься. Свести их в подвал! В подвале, где оказывается и Кагги-Карр, Страшиле приходит мысль сообщить об их беде Элли. Ворона высказывает мысль, что Элли не придет, она только что вернулась домой... – Нет, она верный друг, она явится, – уверяет Стр. Снова корабль с Чарли Блеком, Элли и Тотошкой. Возобновляется прерванная сцена, моряк догадывается, что друзья Элли в беде, за решоткой. Как придти к ним на выручку? – Мой друг Страшила сказал бы, что к кораблю надо приделать колеса, – говорит Элли. – Свистать всех наверх! – кричит Чарли Блек. 8 [января 1975 года], среда. 7-ая серия: «Корабль старого моряка». На несколько секунд появляется ферма Смитов и около нее мать Элли. Чарли Блек прилаживает колеса к своему кораблю – два у кормы, одно у носа. Работа готова. – А где же Изумрудный город? – спрашивает моряк. – Не знаю... – отвечает Элли. – Кагги-Карр! – кричит ворона. Вот они уже едут на корабле по извилистой дорожке среди скал, Чарли и Элли поют песню. – Нельзя ли поставить еще один, хотя бы маленький парус! – просит Элли. – Ведь бедные Дровосек и Страшила томятся в плену... – Нельзя,– отвечает моряк. Дровосек и Страшила в подвале, гадают, почему Элли так долго не является на выручку. – Нам самим надо искать выход из положения, заявляет Страшила. Друзья смотрят в окно, а там два дуболома спиливают большое ветвистое дерево. Они вздыхают: – Что станет с Волшебной страной? Чарли и Элли едут на корабле, они уже увидели Из. город, но тут их корабль притянул Черный камень Гингемы. На нем отчетливая надпись: «Дальше начинаются мои владения. Никто не может без моей воли попасть в Волш. страну. Гингема.» Чарли, Элли и Тотошка распластались, притянутые к камню. – Почему же камень не притягивает Ворону? – удивляется моряк. – Потому что я–жительница Волшебной страны, – объясняет Кагги-Карр (Здесь она уже говорит) Волшебница Виллина у себя, она читает магическую книгу. Появляется Кагги-Карр и рассказывает, что случилось с ее друзьями. – Им помогут волшебные ягоды, – говорит Виллина. – Они растут в моем саду... Ворона появляется у корабля с чудесными ягодами. Путники спасены, снова едут на корабле Два Жевуна горестно пилят большое дерево. Появляется корабль. Жевуны рассказывают, что они пилят деревья, чтоб из них сделали новых солдат. Они просят спасти их страну от злого Урфина Джюса. – Урфин – волшебник? – спрашивает Элли. – Конечно, – отвечают Жевуны. – Не пилите деревья, пусть растут, – говорит девочка. Урфин в кресле, перед ним стоят Страшила и Дровосек, они по-прежнему не хотят служить захватчику – На что вы надеетесь? – спрашивает Джюс. – Если на Фею Убивающего Домика, то напрасно. Она далеко и сюда не явится. А корабль уже вблизи Из. города. Он у входа в подземелье. Видна надпись: «Берегитесь шестилапых! Гудвин.» Элли, Чарли Блек и собачка в подземельи. Тьма. Они идут с факелом. Почему-то с ними оказался и Лев, но когда он присоединился, неизвестно. Компания подходит к двери подвала, где заперты Дровосек и Страшила. – Откройте! – стучит Элли. Дверь сломана, узники свободны. – Ты пришла, Элли, – говорит Страшила, – а я больше не правитель Из. города. – Где твой топор? –спрашивает Элли у Дровосека. – Он у Урфина Джюса... Компания выбирается из Изумрудного города, и вот все они уже на корабле, включая и Ворону, но с ними нет Тотошки. – А где же Тотошка? – спохватывается Элли. Песня. 9 [января 1975 года], четверг. 8-ая серия: «Солдаты-садоводы». Элли и компания в окрстностях Из. города. Девочка и моряк поочередно смотрят в подзорную трубу; они видят, как Урфин валит огромн. деревья. – Скоро он весь лес сведет, – говорит Чарли. – И какие страшные рожи у его солдат! – А вот если бы им сделать добрые лица, – говорит Страшила, – они не были такими свирепыми... – Но кто же это может сделать? – Ты, Дровосек! Ты своим топором (??) – Нет у меня топора, он у Урфина... И тут появляется Тотошка с топором в зубах (!!) – Мне пришлось из-за него сражаться, –заявляет песик, бросая на землю топор. – Мы должны освободить Из. город от Урфина! – восклицает моряк. – Готовить корабль! Аврал! Едут на корабле к Из. городу. А на стене Филин и Медведь. – Смотри-ка, появились еще один Дровосек и один Страшила! – ужасается Медведь (значит, их бегство еще не было обнаружено). – Не может быть! – кричит Филин. – Беги к Урфину, доложи ему! Урфин Джюс сидит на троне, поет хвастливую песню про себя. У его ног кучи изумрудов. Вбегает Медведь. –Там еще один Страшила, и еще один Дровосек, и еще... – Еще! – передразнивает Урфин. – Они в подвале! – В подвале пусто! – сообщает Филин из окна. – Они убежали! – Неужели это проделки Феи Убивающего Домика? – ужасается Урфин. – Все на бой! Где моя пушка? Урфин запрягает Медведя в пушку, едет верхом на ней, сзади маршируют дуболомы. Корабль приближается к городу. У Чарли тоже, оказывается, есть пушка, и он готовит ее к бою. Начинается перестрелка, из пушечных жерл при выстрелах вылетает огонь. У Джюса пушка почему-то с квадратным жерлом, он стреляет четыреугольными плитами После первого выстрела Урфина в корпусе корабля появляется пробоина с рваными краями. – Мы потонем! – кричит моряк. – Куда? – спрашивает Элли. – Мы же на песке! Ядра Чарли валят на землю целые шеренги дуболомов, но ядер только два... Компания пускается в бегство. –Спасайте женщин и детей! – распоряжается Чарли, – я задержу врагов! Блек стреляет в последний раз каким-то обломком, производит опустошение в рядах дуболомов, сбивает Филина и убегает. Дуболомы окружают корабль, крушат его... Элли едет верхом на Льве, за ней следуют остальные. Дуболомы гонятся за беглецами, Урфин сидит на Медведе. Наши герои на лесной полянке, Лев прилип к смолистому пню, и Страшиле приходит в голову идея. Все скрываются в лесной чаще. На поляну выбегают дуболомы, видят что-то высокое, круглое, наверху белеет фуражка. Это – пень. Дуболомы обхватывают его руками, кричат «Сдавайся!» – и все прилипли. Урфин убегает, а компания выходит из леса, и Дровосек принимается за дело. При каждом взмахе его топора свирепая физиономия превращается в веселую с круглыми улыбающимися глазами – Будете садоводами! – приказывает Дровосек. Дуболомы поют песню о том, как они будут сажать деревья. Они втыкают свои дубинки острыми концами в землю, и те сразу превращаются в цветущие кусты. Один солдат, перевернув другого, втыкает его в землю головой, и тот тоже расцветает... Наши герои идут разыскивать Урфина, а тот только что сделал деревянного солдата, и пытается оживить его, а порошок кончился... Урфин и Медведь убегают. Урфин закрывает за собой потайную дверь троном, придвинув его к стене. Чарли и другие в погоне за Урфином прибежали во дворец, нашли след беглецов, открыли дверь. Урфин мчится подземельем, он бросил Медведя, и тот почему-то превратился в шкуру, раскинувшуюся на полу Джюс скрылся во мраке подземелья. – Куда ты бежишь! Погибнешь там! – предупреждает его Дровосек. И снова сцена гулянья в городе, качели, карусель, аттракционы... Горожане говорят моряку: – Мы починили ваш корабль! – Прощайте, друзья! – Чарли и Элли уезжают с песней. А. С. Розанов прислал мне новогодний номер алма-атинской комсомольской газеты «Ленинская Смена» со своей статьей «Автопортрет». В основном эта статья о Л. Владимирском, но довольно много сказано и обо мне, о моих сказках, о моей работе с Владимирским. 10 [января 1975 года], пятница. 9-ая серия – «Загадочная Пещера». – Сюда, сюда! – кричит товарищам Дровосек, завидев Урфина в подземельи. – Там чудовища,–отвечает Урфин, убегая. Это – кадры вступления перед фильмом. На равнине одинокая яблоня, возле нее Элли подбирает плоды; бегает Тотошка. На дереве Фред, он сбрасывает яблоки, потом слезает. Дети знакомятся, называют свои имена. – А я знаю Таинственную пещеру, – заявляет Фред, – только туда надо плыть на лодке... Пойдем туда! И вот они уже плывут, сначала по речке на равнине, а потом под землей, по узкому ущелью среди высоких скал. С ними Тотошка. Фред выкрикивает во все горло: – Оо-го-го-оо!! Сзади нависшие скалы обваливаются, путь назад отрезан. – Что ты наделал! – говорит Элли. – Теперь надо искать выход... Плывут. В другом конце Пещеры показывается Урфин, как видно, тоже выхода ищет. Перед ним колоссальное яйцо в рост человека, он его пробует раскачать, но оно твердо стоит на тупом конце... Дети продолжают плыть. Тотошка вдруг заговорил. Элли удивлена. – Ну и что такого?! – говорит песик. – Ведь мы в Волшебной стране, и скоро будет Изумрудный город... На берегу опять яйцо. Его обнюхивает Тотошка, и вдруг яйцо раскалывается, из него выходит огромный птенец, покрытый пушком, с мягким клювом, с маленькими крыльями. На берегу появляется довольно изысканно одетый незнакомец с приятным лицом. Завязывается разговор. Незнакомец удивлен, когда Элли спрашивает его о Волшебной стране. – Вы знаете о ней?! И вы спасли птенца – это очень хорошо... Он ведет за собой детей, а где-то неподалеку крадется Урфин Джюс, скрываясь от чужих глаз. Незнакомец представляется детям. Оказывается этто Хранитель времени в подземной стране рудокопов (на экране то и дело появляются песочные часы, у которых вместо стрелок конусы с песком). – Я слежу за тем, чтобы время не останавливалось, – говорит Ружеро. – А вы попали в страну Подземных рудокопов... Приходят на гладко вымощенный пол, где посредине круглый люк. Из него черпают Усыпительную Воду. Появляются люди – слуги Короля, который сидит на кресле-троне. Двое слуг достают огромным кувшином Воду, наливают в огромный кубок, подают Королю, тот мгновенно засыпает и, как куль, сваливается с кресла. – ... Король, ты сыграл свою роль!–поют слуги. Оказывается, в этой стране короли правят только по одному дню и называются по дням недели(!!) А дают им Воду Забвенья (так она называется). На трон приводят нового Короля (Король-Среда), с маленьким круглым личиком, с маленькими глазками, с крохотными черными усиками... На нем странный головной убор, похожий на громадные ослиные уши... Когда Король идет к трону, двое придворных несут за ним длинный шлейф... Урфин здесь же, он возле источника Воды забвенья, прислушивается, что делается вокруг. Король, как видно, только что проснувшийся, расспрашивает Ружеро обо всем, что видит вокруг, о стоящих вблизи людях, об Элли и Фреде... А в это время Урфин колотит чем-то в стенку источника и разламывает ее. Вода Забвенья ушла. Урфин вылезает из люка, появляется перед Королем. Оправдываясь в своем проступке, Урфин заявляет, что Элли могучая Фея, победившая волшебниц Гингему и Бастинду. – Она может вернуть исчезнувшую воду, – заявляет Урфин. Король соглашается: – Раз вы знаете этого человека, значит вы Фея (?) Верните нам Воду Забвенья, иначе останетесь здесь навсегда. Придворные несут Короля вместе с креслом на возвышение. Ружеро разговаривает с Элли, а Фред поет песню про волшебство. Песня о воде. 11 [января 1975 года], суббота. 10-ая и последняя серия: «Элли встречается с друзьями». Хранитель Времени рассказывает Элли, что с тех пор, как пропала Вода забвенья, все спуталось, короли не спят, нет никакого порядка. Два короля дерутся за право царствовать. И остальные все тут. – Ты знаешь дорогу в Из. город? – спрашивает Элли у Тотошки. Она посылает песика узнать у Страшилы, как найти чудесную воду. Урфин продолжает грозить Элли разными бедами, если Вода не будет найдена. Фред учит королей, что Элли надо просить с особой почтительностью, ведь она – великая волшебница... Он дает образцы выспренних просьб, а сам шепчет девочке: «Колдуй!..» Элли бормочет несвязные слова... – Отойдите, отвернитесь, не подглядывайте! – приказывает Фред королям. Элли сочиняет песенку о Воде, Фред ковыряет шестом в люке, а Тотошка тем временем убегает. Урфин и короли грозят Элли всякими бедами, если вода не будет найдена до тех пор, пока не остановятся песочные часы (?). Ее разлучат с Фредом и Тотошкой: – А кстати, где же собака?! А Тотошка уже у ворот Из. города, два стража с радостью ведут его во дворец... Урфин грозит замуровать Элли в лабиринте, вообще он распоряжается в Подземной стране, как полновластный повелитель. Лев и Дровосек уже появились поблизости, они проламывают стенку... Тут же и Страшила. Вот они появляются там, где Элли и короли, принесли с собой насос... – Волшебство – волшебством, а работать надо! – заявляет Страшила. Дровосек и Хранитель времени качают длинную рукоятку насоса вверх-вниз. Появляется Вода. Прибегают молодые придворные с большими кувшинами разной формы, подставляют под струю воды, льющейся из насоса. Несут Воду королям (кстати у всех королей огромные странные шапки из волос или шерсти, похожие на огромные уши; все короли на одно лицо). – Король-Воскресенье, вам нельзя пить, – говорят одному из королей, вам сегодня править. Но, дорвавшись до Воды забвенья, все пьют... – А как же я?! – кричит Урфин. – Не засыпайте! Но все короли падают кучей, засыпает. Тогда пьет и Урфин Джюс и тоже засыпает. И вот тогда-то Страшила наводит Хранителя времени на мысль, что короли народу совсем не нужны, а т.к. они просыпаются невинными, как младенцы, то надо им после пробуждения внушить мысль, что они – ремесленники. Ружеро принимает эту мысль с восторгом. Пока короли спят, люк, ведущий к Воде, заколочен досками. Хранитель времени поет песню, Тотошка лает. Короли проснулись с голыми головами, на них уже нет пышных уборов. Ружеро внушает им: – Ты – сапожник! – Ты – портной! – Ты – маляр! – Ты повар! – Ты – трубочист! – Ты – дворник! Они в восторге, и вот уже выстроились группой в соответствующих их новым занятиям нарядах и головных уборах... Просыпается Урфин. Недоумение: что с ним делать? Страшила: – Я научу его быть смелым... Дровосек: – А я научу его быть добрым, верным... Общая песня: Друзья, вас спасли благородство, верность... После заключительных титров диктор объявляет: – Мы показали последнюю серию мультфильма «Волшебник Изумрудного города», а о ваших впечатлениях узна'ем из писем... Сразу же после того, как кончился фильм, мне позвонил Г. Куликов и сообщил свои впечатления. – Фильм мне понравился, – сказал он. – Он «смотрится». Более того, К. уверен, что он «войдет в золотой фонд» нашей кинематографии. И хотя там и много недостатков, но, в общем, сценарист А. Кумма со своей задачей справился. И, конечно, с особым удовольствием фильм будут смотреть те, кто не читал сказки. Ну, это – как всегда!

Чарли Блек: 17 [января 1975 года], пятница. [...] вечером, разбираясь с почтой, нашел в № 3 «Литер. России» хвалебную рецензию А. Трошина на мультфильм «Волшебник Изумрудного города» и в ней прекрасный отзыв о моих сказках. Вот уж, поистине, приятный сюрприз! Так мало и скупо обо мне пишут, что я уж и ждать перестал чего-либо хорошего... [...] 18 [января 1975 года], суббота. Звонила В. А. Коновалова, желала узнать мое мнение о мультфильме, выпущенном «Экраном». Я сказал, что многое сделал бы не так, не все «находки» сценариста для меня приемлемы, в частности, хотя бы то, что подземные короли царствуют только по одному дню и т.п. Но в целом дал о фильме благоприятное заключение. Коновалова сказала, что они получают массу восторженных писем от ребят-зрителей. Я прочитал ей рецензию А. Трошина из «Литер. России», которая очень понравилась К., и она просила у меня экземпляр. Я обещал машинописную копию, если не удастся добыть «Л.Р.» К. сказала, что меня хотели бы показать ребятам организаторы телепередач «Будильник» и предложила тему – моя научная работа. Я выдвинул контрпредложение: рассказать о моих исторических вещах – «Царьградской пленнице», «Зодчих» и др. Договорились созвониться о времени встречи, я назначу его на начало февраля, когда Муся вернется из поездки в Ленинград и другие города.1) 1) Еще одно невыполненное обещание! В.А. намерена обязательно показать телезрителям мою уникальную вещь: сказку, целиком переписанную читательницей: – Такой не было и у Чуковского! – заявила она. Есть пословица: «Беда одна не приходит». Но, как видно, и приятные события иногда являются не в одиночку. В сегодняшнем, 4-м номере «Огонька» помещена корреспонденция Ю. Новикова «В Мюнхене книжном». В ней бывший редактор моих сказок «Волшебник Из. города», «Урфин Джюс» и «Семь подземных королей» рассказывает о том, что в столице Баварии на бойкой улице в универсальном магазине «Кепа» продаются мои сказки, переведенные на немецкий язык и выпущенные издательством «Прогресс»... Недаром, значит, издательство за них так хватается (уже расспрашивают о «Тайне»!), а еще предложили мне издевательский гонорар – 200 рублей с листа. Тоже хороши! Значит, мои книги перешагнули из Восточной Германии в Западную, приятно об этом узнать. Вероятно, скоро оттуда начнуть приходить читательские письма. 22 [января 1975 года], среда [...] Начал расклейку «Семи подземных королей». Хотел использовать ташкентское издание, но оно не годится: «господа ташкентцы» очень исказили текст, требуется огромная правка. Пришлось пожертвовать два экземпляра московского издания 69 года. Хоть и жалко, но ничего не поделаешь. Прошел 70 страниц. 23 [января 1975 года], четверг. Продолжал расклейку сказки. Сделал еще 70 страниц – работа кропотливая. [...] 24 [января 1975 года], пятница. Сегодня по расклейке сделал немного – всего страниц 20. [...] 25 [января 1975 года], суббота. Закончил расклейку «Семи подземных королей». Всё-таки это очень большая работа... Сделал кой-какую правку, в основном, для того, чтобы исправить ляпсусы Владимирского, допущенные в иллюстрациях. Ведь он чуть не половину королей сделал ребятами, вплоть до грудного младенца! Напутал со складной лодкой-чемоданом и т.д. 11 [февраля 1975 года], вторник. [...] З. И. Воскресенская говорила о том, на сколько языков переведены сочинения советских детских писателей. И, оказывается, Носова перевели на 91 иностр. язык и 50 языков нашей страны. Что перед этим моя скромная цифра 30? Даже «Баранкина» перевели более чем на 40 языков... 21 [февраля 1975 года], пятница. Был директор оренбургского кукольного театра О. Е. Милохин. У них в театре готовится к постановке «Урфин Джюс», но инсценировку сделали там. Смешно, что вещь готовится к 30-летию победы над фашизмом – значит, Джюс олицетворяет фашизм. [...] 4 [марта 1975 года], вторник. [...] Узнал очень неприятные вещи: «Скитания» к моему юбилею не будут печататься – вычеркнул Комитет по делам печати, т.к. у меня выходит сказка в «Сов. России». Идиотское правило – одному писателю одна книга в год – начинает действовать. До сих пор изд-ва его обходили, а нынче Прусаков чуть не заработал выговор. Ну и дурачье сидит в Комитете, бюрократы паршивые. Вечером приезжала Алла Стройло, забрала мою расклейку «Семи подземных королей» и дала мне на подпись бланки договоров на сказки. Договорились идти к директору «Сов. Р.», настаивать на выпуске однотомника в 76 г. – «Семь королей» и «Огненный бог». [...] 20 [марта 1975 года], четверг. Выступал в дет. б-ке № 47, Аргуновская, 14. Присутств. 200 чел. Много вопросов, много пришлось отвечать [...]. Читал отрывки из «Вторжения клювоносых». [...] 21 [марта 1975 года], пятница. Получил от А. С. Розанова рассказ «Романс Алябьева», где я являюсь одним из главных действующих лиц. И хотя заголовок гласит «Невыдуманный рассказ» – бо'льшая часть его – плод фантазии автора. Правда здесь – лишь то, что я действительно когда-то собирался писать повесть «Певец младой, судьбой гонимый», но сюжет у меня намечался совершенно другой... Сегодня выступал в школе № 174 на 1ой Миусской. Было 250 человек. Помимо разговоров читал «Вторжение клювоносых» и «Выдумщицу Лялю». [...] 1 [апреля 1975 года], вторник. [...] Был в «Сов. России», разговаривал с Аллой Стройло. С однотомником сказок (вторым) по ее словам ничего не выходит, бумаги нет. Настаивал на том, что за «Тайну» должны заплатить по 400 р. с листа – такой гонорар был за «Желтый Туман». Алла читает «Тайну» – последний вариант, довольна. 23 [апреля 1975 года], среда. [...] Сегодня у меня был некий Ким Давидович Баев по оригинальному поводу. Его 17-летний сын Борис, с детства разбитый параличом и прикованный к постели, страстно увлекается моими сказками. И он написал очень дельную рецензию на трех страницах на пиш. машинке и прислал с ней отца, чтобы я высказал свое мнение и посоветовал, что с ней делать. Рецензия мне понравилась, я посоветовал отправить ее в ж-л «Детская Л-ра», хотя вряд ли ее напечатают. Боря также просил разрешения говорить со мной по телефону, я разрешил с удовольствием. [...] 30 [апреля 1975 года], среда. Наконец-то, лопнула еще одна американская авантюра: Сайгон полностью и безоговорочно капитулировал! Напрасно оказались загубленными десятки тысяч жизней америк. парней и 150 миллиардов долларов. Отрублено еще одно щупальце у американского спрута... Я очень рад. [...] 14 [июня 1975 года], суббота. 84... А годы проходят... В какой дали времен осталось мое детство – последние годы XIX века... [...] 16 [июня 1975 года], понедельник. Звонила Алла Стройло. «Семь подземных королей» сданы в производство, и мне будет выписано 60% гонорара. И она сообщила мне очень неприятную новость. «Изд-во «Сов. Россия» будет печатать только переиздания и договор на «Тайну заброшенного замка» повис в воздухе... Изд-во будет добиваться разрешения на печатание книги, но дадут ли такое разрешение?.. Издательское дело находится у нас в жалком, позорном состоянии. Такого не было прежде даже в самые тяжелые годы, даже в войну. И это в «богатой, могучей, культурной» стране!.. 17 [июня 1975 года], вторник. После моей вчерашней пессимистической записи – приятная неожиданность. Утром мне позвонила Тамара Алексеевна Куценко – зам. председателя К-та по делам печати. Она говорила о том, что мое заявление в К-т не оправдано, что «ущемлять» меня не собираются. Когда я сказал, что в Детгизе К-т снял мою книгу «Скитания» (юбилейное издание), Куценко заявила, что это недоразумение, что книга выйдет (правда, м.б. в 77 году). Я рассказал о вчерашнем разговоре со Стройло; Т. А. уверила меня в том, что сказка («Тайна забр. замка») должна выйти, тем более, что на нее есть договор. Она даже обещала позвонить директору. Я этого не уловил, но Муся, слушавшая наш разговор по параллельному аппарату, уверяет чбудто Куценко сказала, что ограничения не касаются ведущих писателей... [...] 11 [июля 1975 года], пятница. Всю первую декаду июля я был занят очень трудоемким и неблагодарным делом: разбирал огромный книжный завал, скопившийся в моей комнате [на даче] наверху за несколько лет. Из-за этого моя мансарда больше походила на хлев. Чтобы очистить комнату, сначала пришлось заняться кладовкой, а это тоже не очень приятная работа. Я нашел массу ненужного мне литературного материала – старые машинописные копии моих рукописей, большую часть их я предназначил сдать в макулатуру (и то еще осталось достаточно много!) [...] Литературные итоги 1975 года Январь. В этом месяце по телевидению был показан десятисерийный мультфильм «Волшебник Изумрудного города»; сценарий написал А. Кумма по первым трем сказкам моей эпопеи о Волшебной стране. С сюжетами сказок он обращался очень вольно, внес массу отсебятины. Я постарался записать сюжеты всех десяти серий, это заняло у меня около 30 страниц дневника. Имел разговор с Г. Куликовым, фильм ему очень понравился, «он войдет в золотой фонд нашей кинематографии» по его мнению. Печать все-таки обратила внимание на мультфильм. В № «Лит. России» 17.I появилась рецензия1) о нем «Волшебная многосерийность». Фильм расценен очень высоко, мой слог назван «легким, как детское дыхание» Редактор В.А.Коновалова сообщила мне, что к ним на телевидение приходит масса восторженных отзывов от юных зрителей. [...] 1) Автор А. Трошин. Июнь. Имел разговор по телефону с заместителем председателя Комитета по делам печати Тамарой Алексеевной Куценко. Она меня уверяла, что ограничения, введенные на печатание книг в разных издательствах, меня не касаются. Будут печататься и «Скитания» и «Тайна». [...]

Алена 25: Чарли,привет , спасибо, очень интересно читать дневники Волкова. Жалко,конечно,что "испортили" мультик,как я понимаю что он совсем не по сценарию,те не по действию 3ей книги,ТК там Урфина и в помине не было,был Руф Билан , Урфин и не совался даже в это подземелье, и никто его УВ не поил, и не перевоспитывал. "Извратили книгу ":(((((( Жаль,что с Тзз было все так сложно с самого начала ,что не хотели долго ставить ее в печать , ну , хорошо,хоть,что издали е в 82м году , ну,теперь имеем,что имеем. ( Тзз-82,издание 2ое ,исправленное и дополненное ))))

Donald: Чарли Блек Спасибо, очень интересно. И очень неожиданно узнавать, что про издательские проблемы в эпоху развитого социализма. А ведь они могли бы издать всё - и классику и новых авторов, просто уменьшив тиражи.

Марк Кириллов: Donald пишет: А ведь они могли бы издать всё - и классику и новых авторов, просто уменьшив тиражи. Дональд, не могли. Хороших книг был дефицит, при том, что издавались они весьма активно (нынешним авторам "современных бестселлеров" такие даже в безумных снах не приснятся). Проблема была в другом - издавалась куча мусорной "полезной литературы", которую никто не хотел читать, и даже брать в руки. Вот на неё в первую очередь бумага и шла. А на действительно хорошие книги - по остаточному принципу.

Алена 25: Марк Кириллов пишет: Вот на неё в первую очередь бумага и шла. А на действительно хорошие книги - по остаточному принципу. очень печально это. и посему, как я понимаю, издание ТЗЗ долго и не ставили в печать

Алена 25: Проблема была в другом - издавалась куча мусорной "полезной литературы", которую никто не хотел читать, и даже брать в руки. очень много было всякой социалистической литературы вроде " малой земли" Брежнева( не помню точно, но вроде бы так называется) вот такого издания всяких там Лениных- Сталиных- Марксов и Энгельсов было куча, а хорошую лит-ру,. в тч и детскую надо было еще очнеь хорошо поискать. или только если по большому блату найти где -нибудь к слову сказать, у меня лишь,( если брать книги того же Волкова) , из Советских времен у нас . лишь 1-2 еще Волковские, , мамины с рис ЛВ еще. , а остальных у нее и не было даже., типа как там 3, 4, 5 потом я их в библиотеке уже брала. Ну, а , 6я, которая в 82 году вышла, понятное дело, что мама моя большая тогда уже была, когда она вышла, посему она и не читала эту книгу тогда.( ей неинтересно было) а , потом уже читала ( в 1ый раз) только мне, году эдак в 90м где то)))))

Капрал Бефар: Чарли Блек, огромное спасибо. Забавные, конечно, некоторые аберрации при первом просмотре мульфильмов, да ещё, вероятно, по чёрно-белому телевизору, детали путаются. Но второй волк в 74-м году, оказывается, К.В. померещился, а не самому А.М.)) Donald пишет: А ведь они могли бы издать всё - и классику и новых авторов, просто уменьшив тиражи. Меньше тиражи - выше себестоимость экземпляра. Издательства при плановой экономике, конечно, дотировались, но бюджет резиновым никогда не был)) А Волков при этом всё равно был жутким дефицитом, особенно в провинции. Мой ВИГ "Советской России" с Владимирским, твёрдый переплёт, номинал 80 коп., перекуплен с рук за 3 р., ребёнку казалось "ого!", но на самом деле ого-го удачно. В библиотеках и то не отловишь, всегда на руках, выясняй у кого и занимай очередь)) А про последние книги гекса(ещё пента)логии и говорить не приходится. Алена 25 пишет: в роде " малой земли" Брежнева Кстати, Волков этими изначально безобидными шутейками про Страшилу Трижды (и почти Четырежды) Премудрого и его страсть к орденам реально подпортил карму переизданиям на рубеже 70-80-х, когда они в массовом сознании просто обречены были вызывать нездоровые ассоциации))

Марк Кириллов: Алена 25 пишет: Лениных- Сталиных- Марксов и Энгельсов Это-то ещё можно было издавать, но не безумными миллионными тиражами. Какие-никакие, но мыслители. Я-то больше имел в виду графоманов из Союза Писателей плюс сборники речей вождей более низкого уровня. Самое смешное, что "полезная литература" исправно сдавалась гражданами в макулатуру

Алена 25: Марк Кириллов пишет: Самое смешное, что "полезная литература" исправно сдавалась гражданами в макулатуру жесть!!!!!

саль: Самое смешное, что "полезная литература" исправно сдавалась гражданами в макулатуру Никуда она не сдавалась. Лежала свой срок в магазинах, библиотеках, затем списывалась и шла на картонные фабрики.

саль: В 1975 году Волков читает перед аудиторией "Вторжение клювоносых". Почему?

Алена 25: Видимо, он так сам захотел,прочитать какие то свои главы из новой книги перед аудиторией))))

Чарли Блек: Алена 25, Donald, Капрал Бефар, большое спасибо ) Donald пишет: очень неожиданно узнавать, что про издательские проблемы в эпоху развитого социализма. А ведь они могли бы издать всё - и классику и новых авторов, просто уменьшив тиражи. В этом главный изъян социалистической экономики: она слабо ориентируется на нужды общества. Нет баланса между спросом и предложением. Капиталисты подсуетились бы, и сразу нашлась бы бумага, открылись бы типографии, и дело бы закипело, книгами Волкова завалили бы рынок до стадии "бери - не хочу" (как собственно и случилось в 90-е годы). Потому что капиталисту с этого прибыль, а советское издательство с продаж получало шиш, и жило не этим. Впрочем, у капиталистов свои изъяны. В хорошем оформлении книги печатались бы за большие деньги, для тех кто побогаче, притом тиражами в разы меньше советских. А для народа штамповали бы тяп-ляп на паршивой бумаге с ч/б рисунками. Кроме того, спрос на Волкова родил бы предложение не только в виде переизданий волковских сказок, но и в виде коммерческой графомании. Появился бы миллион низкопробных клонов и подражаний, который заполнил бы Волковскую нишу на книжном рынке, и сказки Волкова просто бы затерялись в этом потоке. Так что, увы, нет в мире совершенства :)

Чарли Блек: Капрал Бефар пишет: Но второй волк в 74-м году, оказывается, К.В. померещился, а не самому А.М.)) Возможно, решила, что раз Жевунов, Мигунов и стражников ИГ было по двое, то и волка должно быть два ) Капрал Бефар пишет: А Волков при этом всё равно был жутким дефицитом, особенно в провинции. Мой ВИГ "Советской России" с Владимирским, твёрдый переплёт, номинал 80 коп., перекуплен с рук за 3 р., ребёнку казалось "ого!", но на самом деле ого-го удачно. В библиотеках и то не отловишь, всегда на руках, выясняй у кого и занимай очередь)) А про последние книги гекса(ещё пента)логии и говорить не приходится. Подтверждаю, Волкова было не достать! У нас дома имелись ВИГ-1959 и УДиеДС-1963 из маминого детства, плюс нечитабельное СПК на немецком языке. Докупить недостающие книги было невозможно, поэтому всё моё детство мы их брали по библиотекам. И то за СПК пришлось очень долго охотиться: даже в библиотеках на него была большая очередь. А свои экземпляры удалось купить только в 1991-92 году. саль пишет: В 1975 году Волков читает перед аудиторией "Вторжение клювоносых". Почему? Думаю, просто по инерции. У него была некая отлаженная подборка для чтения перед школьниками: "Китайский гусь", "Вторжение клювоносых", "Как Миша Рогаткин спас Алфею", отрывки из ЖТ и др. При этом читал он не дословно "от и до", а многое выбрасывал по ходу чтения, ориентируясь на реакцию слушателей (чем хуже слушали, тем больше сокращал). Так что вполне мог выбросить заодно и устаревшие моменты "Вторжения". Их там немного. По сути, это всего лишь заглавие, одна фраза Тима, где он грозится всадить 6 пуль в клювоносую голову Баан-Ну, и может ещё пара деталей.



полная версия страницы