Форум » Библиотечно-Справочный раздел » Из дневников А.М.Волкова » Ответить

Из дневников А.М.Волкова

Чарли Блек: Внучка Александра Волкова, Калерия Вивиановна, предоставила доступ к архиву своего деда, включающему дневники, некоторые рукописи и разные литературные документы. Правда, материалов по сюжетам сказок о Волшебной стране пока удалось найти не так много, но отдельные записи представляют интерес, так что попробую что-то из них понемногу оцифровать. —————————————————— Часть 1 - http://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000050-000-0-0-1582911963 Часть 2 - https://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000052-000-0-0-1670506651 Часть 3 - https://izumgorod.borda.ru/?1-0-0-00000072-000-0-0-1670529131

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Чарли Блек: Первый выкладываемый фрагмент любопытен в основном потому, что в нём назван ещё один народ Волшебной страны — можно предположить, что речь идёт о жителях Жёлтой страны (хотя напрямую этого не сказано). Данный фрагмент — первый из 12-ти рукописных «рассказов» (с авторскими помарками, исправлениями и сокращениями), в сумме составляющих сокращённую версию сказки «Жёлтый туман», записанную в тонкой тетради и предназначенную для публикации по частям в газете «Вечерняя Москва». Согласно книге Т.В.Галкиной первые 4 части вышли в «Вечерней Москве» в 1973 году (правда, мне в своё время удалось разыскать только три из них), о судьбе остальных восьми частей не сообщается. * * * * * 14.10.73 «Бабушка, прочти!» Рассказ 1-ый: «Как заснула великанша Ара'хна» Посреди огромного американского материка, отделенная от всего мира лесами и песчаной пустыней, лежит Волшебная страна. В ней круглый год вечное лето, в В ней растут невиданные деревья с необычайными цветами и плодами, в ней разговаривают человеческим языком животные и птицы. И и населяют Волшебную страну ее удивительные маленькие человечки со смешными прозваниями — Жевуны, Мигуны, Болтуны, Свистуны... Удив. чудесн. Страна эта Эта чудесная страна появилась на белом свете не сама собой: ее много тысяч лет назад ее создал могучий чародей Гуррикап., могуч. чародей ростом с самые высок. деревья Когда ему под старость лет надоели люди со своим шумом и суетой захотелось жить в одиночестве вдали от людей, он ушел от них далеко-далеко, и выбрал обширное место, которое показалось ему пустынным пригодным для жилья. Он окружил это место его высокими горами, приказал солнцу вечно сиять над лесами и полянами. — Пусть этот край будет Волшебным, и пусть здесь разговаривают по-человечески все звери и птицы, - приказал Г. И тотчас повсюду отовсюду послышалась неумолкаемая болтовня: заговорили ... — А ну-ка потише! - сердито приказал в-к, и голоса примолкли. — Вот теперь я заживу на покое без этих надоедливых людей, — заметил довольн. великан. — Вы ошибаетесь, могуч. в-к! - раздался птичий голос. Это сказала сорока, усевшаяся Гур. на плечо. — Людей здесь очень много, но вы их не заметили, они очень маленькие... — В самом деле? - огорчился чародей. Приглядевшись, он заметил среди деревьев множество маленьких фигурок, боязливо прятавшихся за деревьями. — Ну что ж делать, живите, малыши, только не ходите появляйтесь близко от моего жилья. Он ушел к горам, в одно мгнов. воздвиг себе великол. дворец и стал там жить в соверш. одиночестве. Тихо и мирно шли год за годом, век за веком, и вдруг на маленьких обит. В страны Дорогие девочки и мальчики! Вероятно все вы знаете сказки Александра Волкова «В. Из. города», «Ур Д и ...», «Семь подз кор.», «Огн. бог Мар.». Они печатались в изд-ве «Сов. Р.» с картинками Л. Владимирского. Вы знаете Вам знакомы и герои этих сказок: девочки Элли и Энни, милое солом. чучело Стр., доброд Ж Дровосек, Лев, одноног моря Чарли Блек и многие другие. Скоро в изд-ве «Сов. Р.» выйдет новая сказка сказоч. повесть Волкова «Ж. т.», также с иллюст. Влад. Это — продолжение 4-х предыд. сказок. Мы попросили писателя Волкова коротеш рассказать вам содержание новой сказки, и он это сделал. Попросите бабушку, пусть она прочитает вам новую сказку А. Волкова «Желтый туман» неожид. начали сваливаться разные несчастья : то при ясном небе ... ... Арахна. Она была тоже тоже была великанша, только ростом поменьше Гуррикапа, всего навсего в 30 локтей. Арахна была очень ... Когда о проделках А. узнал Г., он решил обезвредить в-цу. В в. книге Г. нашел заклинание, которым можно было усыпить человека на целых 5 т. лет. — Думаю, этого будет достаточно, - сказал в-к Он собрал громадн. звер. и птичью рать. Колдунью окружили в лесу, и там Там Г. прочитал свое неотраз. з-ние, и в-ца рухнула на траву, как подкошенная Она заснула на 5 Конечно, в лесу ее съели бы хищн. звери, но Ар. пожалели ее подданные-гномы. Они сделали гром. колесницу, с трудом взвал на нее свою госпожу и отвезли в пещеру, где она жила. Там они уложили ее колд на кам ложе, устланное мягким мхом И вот проход столетия, одно покол гномов сменялось другим, а колд все лежала в очаров сне...

Чарли Блек: Дальнейшие «рассказы» для «Вечерней Москвы» оставляю на будущее, а сейчас выкладываю оцифровку фрагментов из 10-й книги дневника Волкова, содержащих критику Баума и повествующих о зарождении замысла «Урфина Джюса». Часть цитат уже известна по книге Т.В.Галкиной, но Галкина сократила некоторые подробности и объединила в одну цитату дневниковые записи разных дней. Для наглядности обозначу то, чего не было в книге Галкиной, красным цветом. В приводимых ниже цитатах любопытны иронично-самокритичные примечания Волкова, а также точная дата появления на свет персонажа Урфина. * * * * * Дневник Книга десятая с 13 июня 1957 года по 29 июля 1958 г. [...] 1958 Январь [...] 5, воскресенье. Вчера и сегодня занимался в Б-ке Иностранных языков, читал книгу Фр. Баума «Озма из Оза» из его озовской серии, в которой, как оказывается, около полутора десятка книг. Но какие это книги! Мне кажется, ему удалась только первая из них - «The Wizard of Oz» — это та, которую я обработал под названием «Волшебник Изумрудного города». Это милая, остроумная книга, в которой найдены прекрасные типы. Но дальше писатель решил черпать все из того же источника, а фантазии у него уже не хватило, и он занялся самым посредственным эпигонством. Все эти Желтые Курицы, механические Тик-Токи, Люди-Колеса, продовольственные пакеты и ведра с обедами, растущие на деревьях, сменные головы у принцессы Лангвидер — все это выглядит очень безвкусно. Боюсь, что мой замысел — написать еще одну сказку по мотивам Фр. Баума — придется оставить, нет в этих многочисленных пухлых книгах того хорошего, что стоило бы пересказать советским детям. Страшила, Ж. Дровосек и Трусливый Лев (кстати, почему он снова стал трусливым, когда выпил храбрость?) пока еще не действуют в этой книге (а я за 2 дня прочитал и законспектировал 140 стр.), а только повторяют все те же рассуждения о мозгах, сердце и храбрости, которые уже достаточно известны по первой книге.1) Удивительная страсть у амер. писателей к длиннейшим сериям, таким, как у Берроуза к тарзановской и марсианской.2) Это их литературный бизнес. Кстати, озовская серия напоминает марсианско-картеровскую тем, что Дороти начинает уже переноситься из Канзаса в страну Оз и обратно просто магической силой — как Картер перенесся на Марс в трансе... Ужасная все это чепуха. [...] 1) Сам я потом вдался в тот же грех! 28.3.69 2) И я!.. 9.1.73 6, понедельник. [...] Из изд-ва прошел в Б-ку иностр. языков и дочитал за три часа «Озму из Оза» (около 130 страниц, минус картинки). Вечером кратко законспектировал прочитанное. Конечно, эта сказка неизмеримо слабее «Мудреца из Оза». Автор совершенно непоследователен – Озма у него наследница правителя Изумрудного города, а ведь в первой книге говор ясно сказано, что Из. город построил Оз – выходец из Канзаса. Здесь же появляется какая-то чуть ли не древняя правящая династия. У Жевунов и Мигунов откуда-то тоже появляются короли – вассалы верховного правителя Оза. Дороти уничтожает последних злых волшебниц в стране Оз, а в последующих книгах этих волшебниц и волшебников и всякой чертовщины появляется превеликое множество... 7, вторник. [...] Звонил Новикову и рассказал ему об «озовской» серии Фр. Баума. Он выражает надежду, что можно написать хотя бы комбинированную сказку на основе нескольких книг. [...] 14, вторник. [...] Новиков снова поддерживал мысль о продолжении «Волшебника». [...] 15, среда. [...] Дочитал в Б-ке Иностр. Л-ры сказку Баума «Дорога в Оз». Начинает обрисовываться сюжет второй книги «Волшебника», но совсем не в таком плане, как у Баума. Начало второй книги «Волшебника» Главу первую (или «Пролог») можно назвать «Необыкновенный гонец». Элли и Тотошка гуляют в поле. Т. ловит подшибленную ворону. У нее на шее рисунок, изображающий Ж. Др. и Страшилу за решеткой. Э. догадывается, что друзья в беде и прислали ей весточку с просьбой о помощи. Впоследствии оказывается, что Стр. и Ж.Д. сидят в заточении на площадке высокой башни. Там Стр. ловит ворон и, привесив к их шее записки, бросает их в воздух, когда дуют ураганы в нужном направлении. Одна из многих ворон попадает в руки Элли (на рисунке внизу непонятные в то время 27 палочек). Элли находит Гудвина (они часто видятся, совместно вспоминают пережитое) и с разрешения родителей Э. решается отправиться с Гудвином выручать друзей. Г. знает, как попасть на край пустыни, но дальше? Невдалеке от края пустыни они встречают одноногого матроса Джека, сильного, решит. и находчивого человека. Он придумывает сухопутный корабль на широких колесах (а не на лыжах, как у Баума, или полозьях – они же не пойдут по песку). Корабль построен, они долго ждут попутного ветра, а потом пересекают пустыню и попадают в страну Гудвина. Это им становится ясно, т. к. Т. сразу начинает говорить. А с Ж. Др. и Стр. случилось вот что. В одной из неисслед. областей страны (надо попросить у Влад. карту) жил волшебник – очень смирно, т.к. боялся Гудвина и злых волшебниц. Но когда их всех не стало, его обуяло честолюбие. Он решил свергнуть Страшилу. У этого волш. имеется изобрет. им живит. порошок. Он посыпает этим порошком два десятка сделанных им деревянных солдат и с этим воинством нападает на Из. город. Долгобородый солдат храбро защищается, но взят в плен. Взят и Страшила, волшебник объявляет себя правителем страны. Ж.Др. выходит на помощь другу, но Мигуны – плохие вояки, и Др. тоже в плену. Волш. сажает их в заточение до тех пор, пока они не согласятся служить ему. Оттуда они и посылают вести во внешний мир. 1215 ночи. Решил назвать злого волшебника Урфаном: звучит неплохо и оригинально. Где-то надо будет дать оживший ковер из медвежьей шкуры.1) 1) Как потом изменился этот сюжет!.. 9.1.73.

Чарли Блек: Далее продолжение записей, которое Т.В.Галкина уже не цитировала. Из них мы узнаём: - с кем Урфин (тогда ещё Урфан) делил уединение; - на что похож живительный сорняк; - когда впервые были сожжены растения; - какой материал кроме металла не поддаётся оживлению; - какой оттенок был присущ порошку изначально; - кого первого оживил Урфан. * * * * * 16, четверг. 9 часов утра Проснувшись, думал над сюжетом. Урфан – не волшебник, это злой, завистливый и нелюдимый человек, живущий на отшибе одиноко, со старой служанкой. Однажды в его сад сильным ветром принесло семена неизвестного растения, которое быстро начало разрастаться, вытесняя прежние посадки. У него были мясистые листья, похожие на листья алоэ, но более широкие.1) 1) См. «Пр. и Л.», 1905 г., стр. 294 – «Растение жизни» (Примеч. 18.1.58) Когда дело зашло слишком далеко, Урфан взял лопату, вырубил растения под корень и оставил до завтра. На утро оказалось, что листья пустили в землю крепкие корни. Начинается упорная борьба. Листья и стебли сожжены, а от корней идут новые мощные побеги. Изрубленные и измельченные листья (кашица) прорастают на всем: на деревянном крыльце, на коре других деревьев, на ковре и т.д. Им неподвластны только стекло и металлы. Урфан сушит кашицу из листьев на железном листе, получается красновато-бурый порошок. Он нечаянно просыпает его на дер. табуретку, и табуретка, ожив, убегает. Урфан озадачен и обрадован, думает, какую бы пользу извлечь из своего открытия. Прежде всего надо сделать так, чтобы чудесное растение не попало в руки другим. Урфан ценой больших трудов очищает от него сад: перепалывает всю почву, собирает все отростки, рубит, высушивает, ссыпает в стеклянные бутыли. Итак – он единств. владетель живительного порошка. В это время происходит гибель Гингемы и Бастинды, Гудвин улетает, Элли покидает страну, Страшила становится правителем Из. города. У Урфана появляется мысль – захватить власть в стране. Надо иметь верных солдат. Урфан делает деревянных людей на шарнирах, посыпает их порошком, и они оживают. Урфан вырезал им свирепые лица и таким же оказывается их характер, но своему создателю они повинуются беспрекословно. Тут должен быть ряд смешных сцен. Дерев. солдаты требуют одежду (нам стыдно!), оружие. С этими солдатами Урфан завоевывает Из. город. Он постепенно увеличивает свою дерев. армию. Порошок он страшно бережет.


Donald: Чарли Блек пишет: населяют Волшебную страну ее удивительные маленькие человечки со смешными прозваниями — Жевуны, Мигуны, Болтуны, Свистуны... Вот вам и главная тайна Жёлтой страны...

Чарли Блек: Donald пишет: Вот вам и главная тайна Жёлтой страны... В твою честь, считай )) Шучу ) А Кузнецов, получается, угадал. Хотя, повторюсь, стопроцентно соотносить народ Свистунов с Жёлтой страной мы не можем, ибо напрямую этого не указано.

Donald: Чарли Блек пишет: стопроцентно соотносить народ Свистунов с Жёлтой страной мы не можем, ибо напрямую этого не указано. Если не в Жёлтой и не в Зелёной (что было бы внезапно, учитывая, что за 6 книг ни разу этого не было сказано), то аналог Прыгунов. Собственная небольшая страна где-то на ничейной территории, ни к одной из стран не относящейся.

Чарли Блек: Упомянутая выше сноска: См. «Пр. и Л.», 1905 г., стр. 294 – «Растение жизни» (Примеч. 18.1.58)— это журнал «Природа и Люди» за 1905 год. В приложении к этому журналу как раз печаталось собрание сочинений Жюля Верна, которого, как известно, Волков очень ценил.

Чарли Блек: Продолжаю выкладывать дневниковую запись за 16 января 1958 года, четверг, и далее за 17-е и 19-е января. В этих записях изложен оригинальный способ борьбы с деревянными солдатами, не вошедший впоследствии в книгу. * * * * * 12 часов. Дер. люди каждый день должны хотя на несколько минут соприкасаться с землей – там источник их жизненной силы. Это выясняется случайно: дер. солдаты провели больше суток в замке с каменными полами – и на призыв хозяина остались недвижимы... Пришлось снова посыпать их живит. порошком. На этом и будет основана борьба с ними (секрет узнает, наверно, Тотошка, отправленный разведчиком) – их куда-то заманят и запрут (а м.б. придумаю что-нибудь лучше, какие-нибудь металл. подметки ; вообще, пока этот вопрос для меня еще неясен). Да – предварительно надо, наверно, схватить самого Урфана, а потом уж расправляться с его воинством, лишенным предводителя. Все это еще очень смутно. В борьбе, конечно, должен принять участие Лев, это он, м.б., загоняет куда-нибудь Урфана. Дер. людей не уничтожают. Матрос Джек, искусный мастер, вырезает у них на лицах улыбки, и их характер совершенно изменяется. Они становятся кроткими, веселыми работниками и приносят в Из. городе большую пользу. 17, пятница. Моего злого героя будут звать Урфан Джюс, что значит Урфан Завистливый. [...] Был в книжных магазинах. Купил «Вокр. Света» за 1929г. и – что гораздо приятнее мне – «Природу и Люди» за 1905 год с романом Фели-Брюжьера «Азия в огне». Мы получали этот журнал, когда жили в Бухтарме – милые воспоминания детства... 19, воскресенье Урфин Джюс. Матрос Моряк Чарли. [...] Перечитывал «Азию в огне». Какой жалкой выглядит фантазия авторов в свете современных достижений техники!

Захар: Очень понравилось, спасибо огромное, Чарли!

Руслан: Спасибо огромное! По черновикам: они отличные. Мне нравится и идея Урфина-волшебника, которая все равно неявно присутствует в его перенимающих характер изделиях, и отличный метод борьбы с дуболомами - без навязчивой пропаганды оружейного прогресса, и роль Льва, и то что Гудвину предлагалось участие. Вообще мне кажется, изначальные идеи Волкова в чем-то даже ярче и более логичные, чем то, что вышло позже.

Алена 25: Чарли, спасибо огромное!! Очень интересно. Хоть что то узнали про Жёлтую Страну, про Урфина)))), про Арахну.. А про Тзз там пока что, в этих дневниках Волкова, Ничего нет??? Каких нибудь набросков, черновиков, чтобы мы с вами все таки когда - нибудь Тайну книги разгадали???))))

Анни: Очень интересно, большое спасибо Чарли. Интересная идея, что солдаты черпают силы из земли, жалко что Волков отказался от этой идеи, и что роль Льва должна была быть больше, тоже жалко. Похоже что Урфин изначально не служил Гингеме, и филина нет, может старая служанка должна была быть вместо Гуамоко. А в книге порошок действовал на металл или нет, а то тогда мечта Урфина о железном монстре была бы не осуществима.

Капрал Бефар: Присоединяюсь к благодарностям! Паззл с оставленными Галкиной зияниями потихоньку складывается. - По сути, концепция канонического Урфина пришла автору если не во сне (что-то мне это напоминает...), то после ночных-утренних размышлений. И видно, как работала мысль от male!Момби до повзрослевшего Типа (как я всё угадал!) ))) - При этом можно сделать уверенный вывод, что из Баума Волков на то момент прочёл только "Озму..." и "Путешествие..." (из последнего и были заимствованы отдельные мотивы), а со второй книгой не был знаком, и все эти параллели из предыдущего пункта - чистая проектность случайность плюс беглый пересказ событий в "Озме" (из которых, вероятно, заимствована идея с захватом ИГ и свержением Страшилы). - А единственный прототип Топотуна - коврик из "Путешествия...", который и потянул тему оживляющего порошка. - Сюрпризом стало, что матрос моряк Джек Чарли уже в первый день мыслился автором как полноценный участник событий, а не эпизодический персонаж, как можно понять по пересказу Галкиной. Впрочем, возможно, он подобно баумовскому Джонни-умельцу появлялся только в конце, чтобы исправить лица - по крайней мере не видно, чтобы он изначально принял участие в путешествии.

ЛуллаЛулла: Спасибо вам огромно, Чарли Блек за такой полдарок!

Ellie Smith: Donald пишет: населяют Волшебную страну ее удивительные маленькие человечки со смешными прозваниями — Жевуны, Мигуны, Болтуны, Свистуны... Вот вам и главная тайна Жёлтой страны. Пхахахааах А за дневник типа спасибо, очень интересно Но самое главное внучке Волкова надо спасибо сказать.

Sabretooth: Чарли Блек спасибо, интересны первоначальные детали про Свистунов (наверное, всё же они жители ЖС, так как названы в одном ряду с основными народами - Жевунами, Мигунами и Болтунами) и второе путешествие Гудвина в ВС

Лерелахит: Спасибо большое! Дневники помогают взглянуть на некоторые элементы из книг в другом свете. Все эти перечёркивания, отброшенные идеи.

Чарли Блек: Захар, Руслан, Алена 25, Анни, Капрал Бефар, ЛуллаЛулла, Ellie Smith, Sabretooth, Лерелахит, большое спасибо за добрые слова Ellie Smith пишет: Но самое главное внучке Волкова надо спасибо сказать Ага ) Я вчера ей это многократно сказал, и вероятно в пятницу ещё раз скажу, когда поеду фотографировать новую порцию материалов. Алена 25 пишет: А про Тзз там пока что, в этих дневниках Волкова, Ничего нет??? Каких нибудь набросков, черновиков, чтобы мы с вами все таки когда - нибудь Тайну книги разгадали???)))) По ТЗЗ нет главного - т.е. рукописей. Калерия Вивиановна их не нашла и предположила, что они могут быть на даче. Если так, то раньше следующего ноября нам их скорее всего не увидеть. А может, их и вообще не сохранилось. Зато есть кой-какие подробности зарождения и развития авторского замысла ТЗЗ (впрочем, ничего сенсационного). Как закончу с оцифровкой по "Урфину", перейду к ним. Руслан пишет: Вообще мне кажется, изначальные идеи Волкова в чем-то даже ярче и более логичные, чем то, что вышло позже. Отчасти да. Но встречаются и экзотические моменты. Анни пишет: Интересная идея, что солдаты черпают силы из земли Да, это, вероятно, отсылка к мифологическому Антею. Анни пишет: А в книге порошок действовал на металл или нет, а то тогда мечта Урфина о железном монстре была бы не осуществима. В книге порошок на металл не действовал, но мечте Урфина это не помешало бы: он хотел делать монстров с деревянной основой, обитых железом. Т.е. железо было бы как броня поверх рыцаря ) Капрал Бефар пишет: И видно, как работала мысль от male!Момби Скорее уж гибрид Момби с Кривым Колдуном ) Капрал Бефар пишет: можно сделать уверенный вывод, что из Баума Волков на то момент прочёл только "Озму..." и "Путешествие..." (из последнего и были заимствованы отдельные мотивы), а со второй книгой не был знаком, и все эти параллели из предыдущего пункта - чистая проектность случайность плюс беглый пересказ событий в "Озме" (из которых, вероятно, заимствована идея с захватом ИГ и свержением Страшилы). Похоже на то... Капрал Бефар пишет: возможно, он подобно баумовскому Джонни-умельцу появлялся только в конце, чтобы исправить лица Любопытно также, что Гудвин с момента возвращения в ВС остаётся без роли.

Чарли Блек: Из следующего фрагмента становится известно: - какие ещё сказки Баума прочёл Волков и как он их обругал; - как менялось заглавие УДиеДС; - как складывался образ вороны Кагги-Карр; - какой топоним из ТЗЗ мог появиться уже во 2й книге; - где должен был провести старость моряк Чарли; - какая поездка ждала Урфина после разгрома. * * * * * 23, четверг. Прочитал и кратко проконспектировал 150 стр. сказки Фр. Баума «The Scarecrow of Oz» (изд. 1915г.) [...] 25, суббота. Сдал в изд-во «Сов. Россия» заявку на книгу «Новые приключения Элли и Гудвина в волшебной стране». Объем наметил в 7 листов, срок 1 ноября 58 г. Новиков обещал, что будет заключен договор. Дочитал (сделав довольно подробный конспект) сказку «Страшила в стране Оз». Во время чтения в голову пришел ряд мыслей по поводу новой книги, поэтому решил прочитать и остальные сказки. [...] Февраль 2. Воскресенье [...] Был Владимирский с рисунками – его работа подвигается хорошо. Я познакомил его с сюжетом второй книги об Элли, ему понравилось. 3. Понедельник. [...] Поработал в Б-ке ин. яз., прочитал 70 стр. сказки «Магия в стране Оз». [...] 4, вторник. Работал в Б-ке ин. лит. – дочитал «Магию в Озе» (200 стр. за один прием). [...] 6, четверг. Работал в последний раз в Б-ке ин. яз. Закончил «озиану» – прочитал книжку «Пропавшая принцесса Оза» (сокращ. издание). Теперь мне из пятнадцати, примерно, книг озианы известно шесть. Достаточно и этого – низкопробная это литература, за исключением первой книги «Мудрец из страны Оз». Там есть и оригинальный сюжет – разоблачение фальшивого мудреца, там есть оригинальные характеры героев, стремящихся получить те качества, которые у них уже есть. А дальше – высасывание из пальца неумных небылиц и придумывание пестрой толпы людей и чудовищ – деревянных, медных, тряпичных, пряничных, тыквоголовых и т. д. и т. п. Какая чепуха! Если не сдерживать себя, как Баум, определенными литературными рамками, я могу писать таких «сказок» по шести в год! Очень и очень слаба, халтурна эта озиана. А за ней идет еще более американизированная «нейлиана». Нейль из иллюстратора превратился в продолжателя озовской серии. Интересно, сколько он наляпал книг? А и у него, наверно, нашелся или найдется продолжатель – очевидно, получается неплохой литературный бизнес. Построил же себе Ф. Баум Озкот, где писал свои последние вещи. Книжку Нейля «Удивительный город Оза» (1940 г.) я уж и читать не стал, что-то совсем уж разнузданное. Страна Оз превратилась у Нейля в один из индустриальных американских штатов. Вот во что выродились мирные добродушные Жевуны и Мигуны первой книги Баума... Над книгой «Новые приключения Элли в волшебной стране» начну, вероятно, работать осенью. Гудвина посылать в его «бывшую страну» не стоит – пусть он от этого откажется. Элли будет сопровождать моряк Чарли, м.б., брат ее матери; он много плавал по морям всего света и приехал в Канзас на покой, но он настолько привык к приключениям, что покой на ферме его не удовлетворяет, и он с радостью отправляется с Элли в волшебную страну после того, как они нашли послание Ж. Дровосека, посланное с вороной. 9, воскресенье. [...] Вечером звонил Владимирский и просил приготовить для Новикова краткое содержание 2-ой книги «Волшебника», т.к. он на-днях будет докладывать Редсовету о моей заявке. Это сделать легко, т.к. основы сюжета у меня уже сложились. Сел в 10 часов вечера писать «Либретто» этой сказочной повести и к 1230 сделал. И по-моему, вышло очень здорово! Сюжет получил дальнейшее развитие и приобрел необходимую стройность и логичность. Очень хорошо я придумал с Вороной: это не случайная птица, заброш. ураганом, а старый и верный друг Страшилы, гордящаяся им, как своим произведением. Она специально летит в Канзас искать Элли, и находит ее. В развитие сюжета введены благородные идеи: борьба с деспотизмом возможна лишь коллективная. Симпатичным героем будет моряк Чарли... Вообще, этой своей сегодняшней работой я очень доволен. 10 февраля. Решил дать повести заглавие «Деревянные солдаты Урфина Джюса». Ворону зовут Кагги Кар; это почтенная старая ворона, которой уже за сто лет, но она молодится (!) Характер у нее довольно-таки сердитый, она всегда за крайние меры – напр., за сожжение дер. солдат, за пожизн. заточение Урфина на той же площадке, где сидели Стр. и Ж. Дровосек. Попав в страну Гудвина, Кагги обращается к Элли: – Здравствуй, Элли! Как ты Ты очень выросла с тех пор, как я видела тебя в последний раз! Девочка поражена. – Но кто же ты такая? Как ты знаешь меня? Гордо: – Я – Кагги Кар! Я та самая, которая научила говорить Страшилу. Это я научила его внушила ему мысль добывать себе мозги, и без меня он до сих пор сидел бы на колу в пшеничном поле. В самом деле, разве мало соломенных чучел в стране Гудвина, а кто из них сделался правителем Изумрудного города? Кагги-карр, кагги-карр! – самодовольно закаркала ворона хриплым голосом. И далее она рассказывает друзьям историю возвышения Урфина Джюса. Урфин требует, чтобы теперь страну называли страной Урфина Урфинией. Жители этого не хотят, но открыто протестовать бояться: страшны свирепые деревянные полицейские. Тогда они начали говорить: – Страна ...иния Полицейский: – Повтори, что ты сказал! – Я сказал: страна Урфина Урфиния! – Врешь, негодяй! Ты хотел сказать: «страна Гудвина Гудвиния»! – Ну, если вы так думаете, господин полицейский!.. Вам лучше знать, чья у нас как называется наша страна! – Я слышал своими собственными ушами! – А ведь уши то у вас деревянные!.. И насмешник с хохотом убегал. Перепечатал содержание сказки «Дерев. солдаты Урфина Джюса». Вышло больше 6 страниц через 1½ интервала. [...] 11, вторник. Урфин Джюс потерял свое войско. Он делает деревянную лошадь и на ней скрывается из Из. города. Он мечется по всей стране, но нигде не находит приюта и убежища – отовсюду его гонит восставший народ. Остается одно – сдаться... Если бы не необходимость кончать «Путешественников», сел бы за «Урфина Джюса» – образы новой книги переполняют голову... А м.б. лучше дать заглавие «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»?

Руслан: Чарли Блек пишет: Он делает деревянную лошадь и на ней скрывается из Из. города. Он мечется по всей стране, но нигде не находит приюта и убежища – отовсюду его гонит восставший народ. Чудо-конь, и кормить не надо (с) Спасибо большое за новые фрагменты, идея, что Чарли приехал на покой - мне нравится, в ней больше логики, чем оправляться к бедным родственникам в надежде занять денег на продолжение путешествий. И вообще идея повествования с загадкой в начале, а уже потом с постепенным раскрытием истории Джюса как-то интереснее и правильнее с точки детской литературы, ИМХО. Первым должен выступать герой, с которым ребенок себя ассоциирует. Кстати, похоже, Элли прибыла в страну не в следующем году по этим черновикам. Не очень приятно только, что идет настолько отдающая высокомерием критика Баума: ну ведь он сатиру писал, в том числе на американский быт, неужели Волков это не видит?



полная версия страницы