Форум » Библиотечно-Справочный раздел » Метаморфозы текста - статья с ФБ о различии версий Волковских сказок » Ответить

Метаморфозы текста - статья с ФБ о различии версий Волковских сказок

Чарли Блек: Метаморфозы текста Аналитическая статья о различии версий Волковских сказок Автор: Чарли Блек (Liquidator) Изначально статья была написана для «Фандомной битвы 2013», в работе над текстом тогда принимали участие также tiger_black. Теперь, когда ФБ завершилась, размещаю здесь дополненный и исправленный авторский вариант статьи, подготовленный мной специально для форума. За помощь в отбечивании форумской версии текста спасибо Танье, totoshk'е и Лайле.

Ответов - 31, стр: 1 2 All

Железный дровосек: У Дональда она, кажется. Её печатает издательство "Самовар".

Donald: Железный дровосек пишет: У Дональда она, кажется. Её печатает издательство "Самовар". У меня издательства "Самовар" только ВИГ. 2-ой книги нет, хотя в магазинах видел неоднократно.

Железный дровосек: Жаль.

саль: Я конечно не авторитет. Но есть основания полагать, что была еще и самая ранняя, законченная "Нулевая" версия "Волшебника изумрудного города", от которой Волков отказался. Я давно хотел поискать ее дополнительные следы в первом издании, но его, к сожалению, не читал.

Железный дровосек: Ну, точный перевод Баума определённо был.

саль: О точном переводе Баума я бы и рот разевать не стал. хотя думаю, что его не было. В лучшем случае - черновой подстрочник и тот кусками. Я о другом. Должна быть версия отстоящая от перевода гораздо дальше ВИГ 1939 года. И очень жаль, что она, наверняка, не сохранилось. Хотя кто знает.

Железный дровосек: Напечатанная версия?

Чарли Блек: саль пишет: Должна быть версия отстоящая от перевода гораздо дальше ВИГ 1939 года. Тогда это нарушило бы тенденцию. У Волкова из пяти редакций ВИГ каждая следующая всё дальше от Баума. Тогда самая ранняя условно-нулевая версия должна быть к Бауму ближе всего. Впрочем, тенденция это ещё не закон физики) Теоретически у Волкова могла быть своего рода проба пера в литературе, которую он сам (либо с подачи Маршака) счёл затем несостоятельной - т.е. некие радикальные добавления к Баумовскому тексту, впоследствии убранные. Но это всё чистая теория, перепиской с Маршаком не подтверждаемая.

саль: Может быть, я вообще зря затеял разговор об условно-нулевой версии. Замутил хорошую тему. Попутно замечу, что, честно говоря, не люблю, когда слова "чистая теория" употребляют в смысле - голословные утверждения. Но это мелочь. А про тенденцию все-таки хочу сказать, что она - штука коварная. Тем более, когда речь идет о точке за границами рассмотренного диапазона. Ведь может быть и такое. Борются две тенденции. Желание Волкова переделать по своему и сопротивления издателей, которые больше надеются на традиционного Баума. Волков начинает на полном подчинении внешнему давлению, но по мере приобретения собственного имени и авторитета, всё сильнее и сильнее меняет текст Баума. То есть добивается того, чего ему не позволили сделать на старте, когда он был просто неизвестный начинающий литератор. Поэтому тенденция показывает нам с чего начиналась изданная жизнь книги, но таков ли был первоначальный замысел Волкова. Как раз то, что он вносил всё больше изменений, лично мне говорит, о противоположном.

.Харука.: Чарли Блек Было очень интересно читать, спасибо. А поправьте меня, я кажется где-то на форуме читала что в ранней версии ОБМ было сказано что Тим легко ударил Урфина телевизором, так как он был выше. Или я что-то напутала?

Чарли Блек: .Харука., всегда пожалуйста)) .Харука. пишет: А поправьте меня, я кажется где-то на форуме читала что в ранней версии ОБМ было сказано что Тим легко ударил Урфина телевизором, так как он был выше. Или я что-то напутала? Примерно так и было... В журнальной версии текст такой: Невидимый лазутчик, больше не рассуждая, изо всех сил ударил короля по голове волшебным телевизором. Силы у Тима хватало, к тому же он был выше Урфина, потому что взрослые жители Волшебной страны ростом не превышали восьмилетних мальчиков из-за гор. Урфин грохнулся на паркет, но, падая, испустил дикий вопль. Череп его был крепче, чем думал Тим. А в книге так: Невидимый лазутчик, больше не рассуждая, изо всех сил ударил короля по голове волшебным телевизором. Силы у Тима хватало, и Урфин грохнулся на паркет, но, падая, испустил дикий вопль. Череп его оказался гораздо крепче, чем думал Тим, да и удар пришёлся вскользь.



полная версия страницы