Форум » Библиотечно-Справочный раздел » Николай Бахнов. В ловушке морского чудовища. » Ответить

Николай Бахнов. В ловушке морского чудовища.

Топотун: Titel: In den Fängen des Seemonsters Original: Autor: Nikolai Bachnow dt. Erstausgabe: 1996 Verlag: LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH, Leipzig Übersetzung: Aljonna und Klaus Möckel Illustrationen: Hans-Eberhard Ernst Попытка перевода немецкого издания книги. Скачать в .doc

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 All

Топотун: Часть 1 Опасное путешествие по реке Глава 1 Дельфин просит о помощи Аист Хлоп летел над широкими равнинами Волшебной страны. Он был в пути уже довольно долгое время и порядком устал, поэтому очень обрадовался, увидев вдалеке широкую серебристую ленту реки. Вблизи от берега на крыше старого амбара он когда-то свил себе гнездо. Хлоп был обычным аистом, каких в Волшебной стране водится превеликое множество, но предок его был весьма знаменит. Прапрадед Хлопа, аист Адебар, спас однажды самого Страшилу Мудрого. Это случилось во время путешествия в Изумрудный город девочки Элли из Канзаса, Железного Дровосека, Трусливого Льва и соломенного пугала Страшилы. Путники пытались преодолеть речной поток на плоту, и Страшила застрял посредине реки, повиснув на шесте, с помощью которого он управлял плотом. Друзей тем временем отнесло течением вниз по реке, и они с большим трудом сумели выбраться на берег, где и повстречали Адебара. После того, как Страшила стал Правителем Изумрудного города и благодаря своей мудрости прославился, история эта передавалась в семействе аистов из уст в уста и в итоге была значительно приукрашена. В действительности же спасение Страшилы было делом довольно легким и не требовало так уж много мужества, как обычно любил утверждать Адебар. И льву пришлось даже немного рыкнуть на аиста, чтобы тот, наконец, полетел на середину реки. Однако для Хлопа его предок всегда служил примером, и он ничего так страстно не желал, как прославиться так же, как и его прапрадед. Поэтому усталость его сняло как рукой, когда Хлоп увидел, как в воде трепыхается большая рыба. Это случилось на мелководье поблизости от песчаной отмели; рыба – или животное (рассмотреть было сложно, так как существо очень быстро металось из стороны в сторону) – попала в сети. И только спустившись ниже Хлоп разглядел, что это был дельфин. «Как ты сюда попал?» - спросил аист. «Во время моего путешествия на юг я видел подобных тебе в море, но никогда не видал вас в этой реке». «Это долгая история» - ответил дельфин. «Я расскажу тебе, как только ты поможешь мне высвободиться из этих сетей. Но поторопись, иначе я задохнусь. Мое счастье, что здесь достаточно мелко, и я могу хоть изредка выныривать из воды, чтобы глотнуть воздуха». Аисту потребовалось приложить немало усилий, чтобы прорвать дыру в сетях, однако, в конце концов, ему это удалось сделать своим острым клювом. Когда прореха стала достаточно большой, дельфин выскользнул из сетей, облегченно вздохнул и снова нырнул под воду. «Эй, мы так не договаривались!» воскликнул аист. «Ты обещал мне рассказать, как ты сюда попал». «Конечно. Но не мог бы ты мне еще немного помочь? У меня мало времени, так как я проторчал здесь довольно долго». «Если я не ошибаюсь, то уже помог тебе. Что же ты еще хочешь?» «Ты случайно не знаешь, как добраться в Изумрудный город?» «Конечно, знаю» - ответил аист. «Нужно перелететь через большое маковое поле, а затем лететь вдоль дороги, вымощенной желтым кирпичом. И часа через два увидишь Изумрудный город». «Но я не умею летать» - возразил дельфин. «Ну, тогда ты должен плыть вверх по течению, затем повернуть направо в Большой Канал и заплыть в бухту» - сказал аист. Немного помедлив, дельфин наконец начал свой рассказ: «Хорошо, тогда слушай. Меня зовут Флой. Я приплыл с севера, где на краю Волшебной страны раскинулось белое Ракушковое море. Подводное царство, откуда я родом, прекрасно, там правит морская царица Белльдора. Она хрупкая и грациозная русалка, но обладает огромным могуществом. Белльдора царствует так долго, сколько я себя помню, на радость всем морским обитателям. В ее дворце, построенном из голубого хрусталя и кружевных ракушек, рады каждому, кто приходит с миром. Следует сказать, что законы нашего царства справедливы. Конечно же, большие рыбы охотятся на более мелких, и даже мы, дельфины, питаемся вкусными моллюсками, чтобы утолить голод. Но это происходит по строго установленному порядку и всегда в меру. Для каждого было пространство для жизни, вода была кристально чистой, и всё находилось в гармонии и равновесии, до тех пор, пока не объявилось морское чудовище, которое доставило нам много неприятностей. «Морское чудовище? И что же оно собой представляет?» - удивленно спросил Хлоп. «Ах, если бы кто-нибудь мог это точно объяснить» - вздохнул Флой «Каждый раз оно предстает в новом ужасном облике, то оно похоже на огромную бесформенную медузу, то на осьминога, который заглатывает нашу чистую воду и выплевывает грязную жижу. У него сотни зловонных щупалец, которыми он плетет паутину из водорослей, и в ней задыхается всё живое. Вначале монстр был один, маленький и неприметный плавал он в море туда сюда. Отвратительно безобразный он, однако, был дружелюбно встречен нашей королевой, когда неожиданно постучался в дворцовые ворота. Он утверждал, что прибыл издалека, был одинок и беден и хотел бы поселиться на одном из наших коралловых рифов. Какой же это было ошибкой, так как там, где тысячи подводных гротов и ходов, рос он с невероятной быстротой, скрытый от посторонних глаз. Очень быстро коралловый лес покрылся слоем склизкой тины, кругом разрослась чёрная трава, которая отравляла воздух.» «Да, это поистине чудовищно» - возмущенно сказал аист. «Но и это еще не всё» - продолжал Флой – «выяснилось, что у этого чудовища родились такие же мерзкие дети, которые разбрелись по всему морю. Они делали воду мутной, что не позволяло солнцу освещать морские глубины, они отравляли морской ил. Изо всех уголков подводного царства к королеве поступали жалобы. Рыбы болели, черепахи задыхались, умирали детёныши тюленей. Королева призвала чудовище к себе и приказала ему прекратить свои опасные выходки. Но это не возымело действия. Наоборот, чудовище злорадно заявило, что подобный образ жизни единственно возможный для него». Флой, изнуренный тяготами путешествия, замолчал на несколько секунд. «Слишком поздно мы осознали, какая чудовищная опасность грозит всему нашему существованию» - промолвил он, наконец. «Когда мы все-таки решили бороться с тиной, мусором и грязью, всё вокруг уже было заполнено ими. Кроме того, как можно бороться со слизью и зловонным ядом, которые уже проникли глубоко внутрь морского дна, коралловых рифов и колоний моллюсков. Исполненная грустных дум королева отправила меня в Изумрудный город, чтобы просить совета и помощи. Наша единственная надежда связана со Страшилой, о мудрости которого знают во всей Волшебной стране. Лишь он один способен нам помочь». Стоя на одной ноге, Хлоп кивнул: «Всё верно, твоя королева поступила правильно. В своё время Страшила и его друзья победили злую волшебницу Бастинду, коварного Урфина Джюса, великаншу Арахну и еще многих врагов Волшебной страны. Будь уверен, наш Правитель придёт и к вам на помощь». «Но мне следует поторопиться» - сказал Флой «Судя по твоим описаниям, мне предстоит проплыть еще немало, прежде чем я достигну Изумрудного города. Не знаю, удастся ли мне это. Я плохо переношу речную воду, у нас в море вода более солёная и приятная». И тут Хлопа осенило. Если он посодействует спасению Ракушкового моря, то, возможно, станет таким же известным, как и его предок. И в конце концов, просто совершит хороший поступок. «Ну а если я расскажу Страшиле о постигшем вас несчастье?» - предложил он. «Через два часа я буду в Изумрудном городе». «Ты действительно смог бы сделать это для нас?» «В Волшебной стране все помогают друг другу» - с достоинством сказал аист. «Но как мы узнаем, что решил Страшила Мудрый?» - спросил дельфин. «Возвращайся к своей королеве и будь уверен, наш Правитель найдет способ известить вас о своем решении».

Топотун: Глава 2 Свадьба Страшилы Мудрого Аист кивнул дельфину на прощанье и поднялся в воздух. От осознания всей важности своей миссии у него вдруг защемило в груди, и он замахал крылья-ми еще энергичней. И вот спустя некоторое время вдалеке показались башни Изумрудного города. Они были возведены из хрусталя и мрамора и увенчаны изумрудами. Одного только аист не мог знать – сегодня во дворце состоялся грандиозный праздник, который случается лишь однажды: Страшила справлял свадьбу. Дату предстоящего события огласили по всей Волшебной стране, но аист, который возвращался из путешествия на юг, ничего о нем не слышал. Следует сказать, что и сам Страшила очень долго держал всё в тайне. Доверился он только Дин Гиору. От внимания фельдмаршала не ускользнул тот факт, что Страшила частенько наведывается с визитами в соседнюю кукольную деревню. И вот однажды Правитель вернулся оттуда в сопровождении миловидной куколки. Она было ростом со Страшилу, у нее были темные рас-трепанные волосы и курносый нос. «Вот только ее и никого больше я возьму в жены. Довольно я уже правил страной в одиночку» - заявил Страшила ошарашенному Дин Гиору. «В том только случае если я соглашусь выйти замуж за соломенное пугало» - возразила кукла смеясь. «За соломенное пугало, у которого самые великолепные мозги из отрубей с иголками и булавками, и, которое благодаря им умнее во сто крат многих других» - гордо промолвил Страшила. «Прежде всего, я возьму тебя в мужья из-за твоего веселого лица» - сказала кукла и чмокнула Страшилу в щеку. Дин Гиор задумчиво погладил свою длинную бороду, он находил поведение куклы немного фамильярным. «И как же Вас звать, сударыня?»- спросил он. «Бетти Лохматушка» Это имя как нельзя более точно подходило к облику куклы. Однако фельдмаршал, подумав, что столь легкомысленное имя не подходит высокопоставленной особе, называл ее всегда не иначе как «принцесса Бетти». И позаботился о том, чтобы ее также называли и все придворные. Поначалу она доставляла немало хлопот, так как имела еще меньшее представление о дворцовом этикете, чем сам Правитель. Но, в конце концов, ее жизнерадостность пришлась по душе старому солдату, и он решил, что немного перемен в дворцовой жизни не помешает. Страшила и Бетти очень друг друга любили, и, наконец, отпраздновали свадьбу. Как раз в тот день, когда Хлоп спешил в Изумрудный город. По этому случаю во дворце собрались гости со всех концов Волшебной страны: Жевуны в голубых шляпах с серебряными бубенчиками, Мигуны в фиолетовых нарядах, Марраны в уже привычных огненно красных одеждах. Садовники принесли во дворец огромное количество цветов и фруктов, над домами и башнями развевались пёстрые флаги. Аист, наблюдавший за всей этой праздничной суетой, был порядком удивлен, но все же думал только о том, как поскорее сообщить свою новость. И поэтому он, не докладывая о своем визите Стражу ворот Фараманту, сразу влетел в открытое окно празднично украшенного зала, где на троне сидели Страшила и принцесса Бетти. Гости уже были готовы вручить свои свадебные подарки, так как бракосочетание состоялось в первой половине дня. Рудокопы изготовили прекрасное изумрудное колье, Железный Дровосек выковал серебряный топор. Ворона Кагги-Карр притащила новый радиоприемник, а Смелый Лев принес из леса великолепную корзину из еловых и омеловых веток, украшенную павлиньими перьями. На свадьбу прибыли также гости из-за гор: мальчик Крис Талл, сын Элли, Феи Убивающего Домика, и его дядя Чарли Блек. Отважный моряк, который после приключений на планете Ирэна снова имел обе ноги, передавал сердечные поздравления от осьминога Прима, с которым он недавно встречался на морском побережье. Хлопу едва ли было всё это известно. Он подлетел к трону и сказал: «Мудрый Страшила, я должен сообщить тебе важную новость». Дин Гиор, который находился рядом с Правителем и его невестой, спросил осуждающим тоном: «А где же твой подарок, почему ты его не принес?» «Подарок? А разве у кого-то день рождения?» Услышав такой ответ, гости засмеялись. Несколько Жевунов, стоящих на входе в тронный зал, удивленно закачали головами, и бубенчики на их шляпах начали звенеть. «Ну, говори же! О чем ты, аист, хотел нам сообщить?» - спросила Бетти. И тут только аист заметил множество людей в праздничных нарядах, дорогие подарки и сидящую на троне куклу в свадебном платье и фате. В волосах у нее сверкала маленькая золотая корона, украшенная изумрудами. «Кто Вы, прекрасное создание?» - спросил застигнутый врасплох аист, склонив голову на бок. «С сегодняшнего дня это моя жена» - ответил со своего места Страшила. «О… простите… я не знал» - запинаясь, промолвил Хлоп. «Мои самые сер-дечные поздравления, Ваши Превосходительства…» «Спасибо» - ответил Страшила. «Но почему так официально. Достаточно того, что ты будешь называть нас по именам. Это Бетти, ну а меня ты знаешь». «Принцесса Бетти»- счел нужным добавить Дин Гиор. «Итак, что же привело тебя сюда?» - спросил Страшила. Аист начал свой рассказ. Он сообщил все, что поведал ему дельфин о морской королеве, ее подданных и ужасном монстре. И в конце он добавил: «Я понимаю, что новость моя пришлась немного не вовремя. Но Ракушковое море нуждается в твоем совете, Мудрый Страшила, и в твоей помощи».

Пантера: Сам сюжет оставляет желать лучшего. немецкого не знаю...

Кастальо: Сюжет неплох весьма! А "победили многих врагов" отсылка к Алисе в ИГ! Тем более это только начало...

Топотун: Глава 3 Встреча с бобрами После того, как аист закончил свою речь, гости начали возбужденно шептаться друг с другом. Жевуны сгрудились в кучу так тесно, что задевали шляпы друг друга, Мигуны нервно заморгали, а Марраны гневно сжимали кулаки. Страшила взмахом руки призвал гостей к порядку. Он попросил всех присутствующих продолжать празднование и не сердиться за то, что он на короткое время удалится на совещание со своими самыми приближенными друзьями. Страшила похвалил аиста за его участие и удалился со своими самыми близкими друзьями в рабочий кабинет. Принцесса же осталась в тронном зале принимать дальнейшие поздравления. Это было ее первое официальное мероприятие в новом качестве. «Клянусь акулами всех морей» - воскликнул Чарли Блек, едва за ними закрылась дверь кабинета. «Я не знаю, что это за Ракушковое море, но определенно то, что там происходит, натуральное свинство. По-моему мы должны вмешаться». «Но как?» - спросил Страшила. «Насколько я понял из рассказа аиста, этот монстр живет под водой. И чтобы противостоять этому чудовищу, нам нужны корабли, а еще лучше подводные лодки». Железный Дровосек, который уже при малейшем дожде рисковал заржаветь, схватился за сердце: «Я очень сочувствую морской королеве» - сказал он – «но мне нечего и думать спускаться под воду в ее дворец. Что же поделать, если мои суставы сразу ржавеют от воды. И чтобы сохранить их подвижными в подобных условиях, не хватит никакого масла». Смелый Лев упрямо затряс гривой: «Вода, конечно, не моя стихия, и нырять я едва ли умею, но, по крайней мере, я могу плавать. По-моему, мы должны на месте решить, что можем предпринять в этой ситуации». Крис Талл до сих пор хранил молчание. Испытывая чувство уважения к царственным особам Волшебной страны, он не решался вставить свое слово. Наконец он потряс за плечо дядю Чарли: «А что с твоим кораблем, с катамараном? Его можно использовать в качестве подводной лодки». Крис напомнил об отважном путешествии, которое они совершили с пилотом Кау-Руком к коралловому рифу. В тот раз они выручили моряка из опасной передряги. Чарли наморщил лоб. «К сожалению, мы не можем сейчас использовать катамаран. Он в доке на ремонте. Ремонт продлиться еще недели две. И это очень досадно». Крис разочарованно вздохнул, но слова Страшилы вселили в друзей новую надежду: «Лев прав» - сказал он - «Я предлагаю не медлить и прямо завтра рано утром отправиться к Ракушковому морю. Мы отправимся тем же маршрутом, каким прибыл дельфин. И это означает, что для начала мы должны направиться к реке и поискать подходящий корабль. Во время путешествия к Великому Гудвину мы вынуждены были использовать плот, но боюсь, что сейчас мы на плоту далеко не уедем». «А что делать мне?» - спросил аист, заметив, что на него никто не обращает внимания. Чарли Блек ответил первым: «А для тебя, Хлоп, есть два очень важных задания. Сначала отправляйся к Ракушковому морю и сообщи морской королеве о нашем прибытии. Обнадежь ее, скажи, что мы торопимся к ней на помощь. Затем лети к Великому океану, в бухту, где живет Прим. Позже я опишу тебе точный маршрут. Этот спрут большой специалист по подводному миру. Сможешь ли ты принести Прима к нам? Он бы очень помог в нашем деле». «Мой предок Адебар однажды спас Страшилу, неужели же я не смогу принести осьминога. Даже если он окажется тяжелым». «Насколько я его знаю, он умеет раздуваться и благодаря этому становится легче» - сказал Чарли. «Ну, раз всё выяснили» - сказал Страшила – «вернемся к гостям. Но ночью всем вам нужно хорошенько отдохнуть, чтобы утром быть бодрыми и полными сил». На следующее утро, едва солнце взошло над вершинами Кругосветных гор, маленькая компания отправилась в путь. Страшила нежно попрощался с принцессой Бетти, которая с удовольствием бы отправилась вместе с ним, но должна была взять на себя обязанности по управлению страной. Бетти заботливо собрала путешественникам в дорогу бутерброды с ветчиной, а для Смелого Льва приготовила свиную ножку. Железному Дровосеку, который не нуждался в еде, Бетти вручила целую бутылку лучшего машинного масла, а Страшила, который также никогда не испытывал чувства голода, получил ее портрет в рамочке. Он бережно положил его во внутренний карман своего камзола и почувствовал себя защищенным от всех опасностей. Хлоп уже давно был в пути по направлению к Ракушковому морю. И остальные тоже смело зашагали вперед, чтобы поскорей добраться до реки. Крис и Страшила по очереди ехали на спине у Льва, Чарли шел впереди, время от времени осматривая окрестности в подзорную трубу, Железный Дровосек замыкал шествие. Достигнув, наконец, реки, путники повстречали пару бобров. Бобёр усердно занимался тем, что валил стволы деревьев и собирал крупные ветки для постройки плотины. Бобриха печально сидела на берегу и была слишком слаба, чтобы работать. Бобра звали Брикс и они со Львом были уже знакомы. «Моя жена уже два дня как болеет» - объяснил он путникам, после того, как они поприветствовали друг друга – «вероятно, она что-то съела и теперь у нее болит живот. Мы собрали самые лучшие лекарственные травы, но они не помогли. Я в отчаянии и не знаю, что делать». Страшила крепко задумался, так, что от напряжения стали видны иголки, торчащие из его головы. «Что же она такое съела?» - спросил он – «Неужели она не может вспомнить?» «Это была какая-то скользкая и прозрачная штуковина» - тихо промолвила бобриха – «она сама собой проскользнула у меня между зубов. Вместе с травой. Я проглотила это, почти не заметив». «А где ты нашла эту вещь?» - поинтересовался Страшила. «Там, на реке, где растет высокий камыш». Страшила задумчиво молчал, и тут Чарли Блеку пришла в голову мысль: «Клянусь всеми пиратскими саблями!» - воскликнул он – «Сдается мне, что за последние несколько лет я уже повидал много подобной гадости на морских побережьях. Интересно, каким ветром занесло это и в Волшебную страну?» И он попросил бобриху раскрыть пасть так широко, как это было возможно. Затем Чарли одной рукой крепко схватил бобриху за нижнюю челюсть, чтобы та случайно его не укусила. А второй попытался извлечь, то, что проглотила бобриха. Благо для этого понадобилось всего два пальца, так как бобер это все-таки не крокодил. Животное тут же начало кашлять и плеваться и его едва не стошнило. Но прежде чем это произошло, Чарли удалось удалить то, что причиняло бобрихе неприятности. Это оказался разорванный целлофановый пакет. «Так я и думал» - сказал Чарли – «сколько же черепах и тюленей уже погибло из-за этого мусора!» Ни Страшила, ни Лев, ни Железный Дровосек, не говоря уже о бобрах, никогда не видели таких пакетов. Чарли объяснил, для чего они нужны людям. А Крис добавил: «Я использую такие пакеты, если иду за покупками, а потом, когда они становятся не нужны, их выбрасывают в специальные мусорные баки». «Раньше у нас были сумки, корзины и бутылки, которые можно было постоянно использовать» - сказал Чарли – «и это никому не причиняло столько бед». Однако друзьям пора была снова отправляться в путь. Бобриха чувствовала себя уже гораздо лучше. И ее муж вздохнул с облегчением. «Я никогда не забуду то, что вы для меня сделали» - растроганно сказал он и удалился на несколько мгновений в свою хатку. Вскоре он явился, держа в лапах висящий на цепочке бобровый зуб, величиной с большой палец. «Возьмите это в знак благодарности. Этот зуб принадлежал моей бабушке и в нем содержится магическая сила. Если вам будет грозить опасность, просто крепко сожмите его, и мы это почувствуем. И где бы мы ни были, мы тотчас же поспешим к вам на помощь. И пускай мы не самые грозные обитатели реки, но вы же знаете, что у нас острые зубы и мы умеем строить плотины. Крис повесил подарок на шею, друзья распрощались и тронулись в путь, довольные, что смогли помочь бобрам.

Топотун: Глава 4 Забывчивый волшебник Они добрались до реки недалеко от того места, где аист Хлоп освободил дельфина из сетей. «Клянусь всеми одноглазыми пиратами» - сказал Чарли, после того как осмотрел в подзорную трубу окрестности вверх и вниз по течению – «Неужели в вашей прекрасной стране вообще нет судоходства?! Вы представить себе не можете, какое это удовольствие ходить под парусом, да и к тому же дешевле транспортного средства для перевозки товаров не найти. Никто из вас никогда не задумывался о том, чтобы построить торговый флот?» Правители, которые все трое явно не были в восторге от водной стихии, действительно никогда не думали об этом. «Да, ты прав» - сказал Страшила – «Пару хороших кораблей не помешало бы. Когда мы вернемся в Изумрудный город, я издам приказ об их постройке». Это было, конечно, хорошее намерение, которое, однако, в данный момент им ничем не могло помочь. Поэтому Железный Дровосек предложил следовать до следующего города и там поискать какую-нибудь лодку. Они прошли мимо Медного леса, который уже издалека сиял красно-золотым светом и был наполнен тихим жужжанием, полюбовались на Зеркальные холмы на другой стороне реки. Туда очень любили летать птицы, чтобы почистить перышки перед птичьими свадьбами. На их пути лежало и коварное маковое поле, на котором когда-то едва не погибли Смелый Лев и Элли. Путники не осмелились пересечь поле и шли по самому его краю, однако же, сначала Крис, а потом и Чарли начали зевать, настолько усыпляющим был аромат больших алых цветов. Вдали еще не успели показаться шпили городских башен, как друзья вдруг заметили недалеко от берега в камышах темно-коричневую баржу. Вернее это была не совсем баржа, а скорее большая шлюпка с мощным гребным винтом позади и пятью или шестью местами для пассажиров. На носу лодки сидел какой-то старик в кепке, он курил трубку и ловил рыбу. «А вот, похоже, корабль, который мы искали» - обрадовано воскликнул Чарли «Эту шлюпку, конечно же, нельзя сравнить ни с моей шхуной, ни с катамараном «Арзак», но до Ракушкового моря, я думаю, на ней добраться можно». «Кажется, корабль принадлежит этому старому рыбаку» - сказал Лев - «Давайте спросим, что он пожелает взамен». Друзья приблизились к лодке. «Добрый день, любезный» - прокричал Страшила – «Вы хозяин этой шлюпки?» Старик обернулся и спросил: «А почему вас это интересует?» «Мы хотели бы ее купить или одолжить, чтобы добраться до Ракушкового моря» - ответили путники. «И скажите-ка мне на милость, как я буду удить рыбу, если отдам вам лодку? Между прочим, я рыбачу здесь каждый день». И старик показал на садок с рыбой. «Я уверен, Вы найдете другое отличное место на берегу» - поспешил заверить старика Чарли – «Пожалуйста, нам очень нужна эта лодка, чтобы прийти на помощь морской королеве, дельфинам и тюленям, которым угрожает морское чудовище». «Дельфины и тюлени меня не интересуют. А чем, собственно говоря, вы собираетесь расплачиваться?» «У меня есть изумруд» - сказал Страшила – «Отличного качества. За такую лодку это неплохая цена». «Драгоценные камни меня тоже не интересуют. Их не поджарить и не съесть. Ищите-ка лодку где-нибудь в другом месте». «Клянусь всеми мелями и рифами» - воскликнул Чарли – «Послушай, мил человек, мы должны выручить из беды тех, кто просит о помощи. У нас нет времени торговаться. Вот, посмотри на этот дублон. Ему две сотни лет и он стоит целое состояние. Конечно, его тоже нельзя поджарить и съесть, но на него можно купить целую тонну рыбы! Ну, как тебе мое предложение?» «Мне не нужно покупать рыбу, так как я сам ее могу наловить» - невозмутимо ответил старик и вновь занялся рыбалкой. И тут рассердился Смелый Лев: «Ну, надо же! Вы когда-нибудь видели такого упрямца? Похоже, мне не остается ничего другого, как слегка намять ему бока, чтобы он стал более сговорчивым». И Лев собрался было уже осуществить свое намерение, и приготовился к прыжку, как тут произошло нечто странное. Старик мгновенно выдернул удочку из воды и начал вращать ею над головой льва. При этом он бормотал какие-то слова. И вдруг среди ясного дня на небе засверкала молния, раздались раскаты грома, и гордый хищник в мгновения ока превратился в жалкого котенка. Старик подцепил его рыболовным крючком за шкирку и опустил в воду. И пока ставший крошечным Лев пищал от страха и пойманный на крючок барахтался в воде, стараясь не утонуть, старик сказал: «Поучись-ка ты для начала плавать, вместо того, чтобы прогонять других с рыбных мест». Подобный поворот событий друзей порядком напугал. Железный Дровосек, который до этого момента молчал, первым взял себя в руки и промолвил: «Я вижу, что ты великий волшебник, с которым мы не можем меряться силами. Лев тебя рассердил, но подумай, ведь такова его природа, быть слегка вспыльчивым. Он бы не причинил тебе никакого вреда. Поэтому сделай милость, верни ему прежний облик». Старик вытащил леску из воды так, что Лев кувырком покатился по палубе. Жадно хватая ртом воздух, беспомощный и промокший, он остался лежать в лодке. «Я не великий волшебник, так как все они давно уже вымерли. Когда-то в молодости я был в услужении у доброй волшебницы Стеллы. В какой-то мере ее учеником. И перенял несколько заклинаний» - старик вдруг засмеялся – «Как видите, этого вполне достаточно, чтобы справиться с такими, как вы гостями». «Но если ты был на службе у Стеллы, то ты не должен быть таким упрямым, недружелюбным и заносчивым» - сказал Страшила, рискуя вновь навлечь на друзей гнев старика – «Я знаю Стеллу. Когда-то она нам очень помогла». «Вы знаете Стеллу?» - удивленно спросил рыбак. «Ну, еще бы. Мы даже с ней друзья. Она помогла Элли вернуться домой, когда она не смогла улететь с Гудвином на воздушном шаре. Ну, так ты вернешь нашему другу прежний облик?» «Элли? Фея Убивающего Домика, победившая злых Гингему и Бастинду?» «Да, это она» - гордо сказал Крис – «и она моя мама». И тут рыбак впервые с момента встречи полностью повернулся лицом к путникам и внимательно осмотрел каждого из них с ног до головы. «Соломенное пугало в остроконечной шляпе» - бормотал он – «худой высокий железный парень с топором и лев, который сейчас больше похож на котенка – неужели же вы знаменитый Страшила Мудрый и его друзья?» «Да, ты прав» - ответил довольный Страшила – «но теперь я уже сам сомневаюсь в своей мудрости, так как мне до сих пор никогда не приходила в голову мысль построить хорошие корабли, чтобы их можно было иногда использовать». «Тем более что они подчас просто необходимы» - настойчиво добавил Чарли. Старик хотел что-то возразить, но тут Лев заговорил непривычно тонким голоском: «Вы всё говорите и говорите, и совсем забыли, что я всё еще нахожусь в этом жалком виде». «Ну, хорошо, мы освободим тебя из этой тесной оболочки» - усмехнулся старик – «но пусть это послужит тебе уроком». Он вытащил крючок из гривы льва, встал, широко расставив ноги, взмахнул удочкой и воскликнул: «Ракки, накки, гром-трава, возвращайся в тело льва!» Все ожидали вновь блеска молний и раскатов грома и предполагали, что перед ними в тот же миг предстанет величественный зверь. Но ничего такого не произошло. Лев всё так же оставался размером с котенка. «Заклинание было не совсем правильным» - смущенно пробормотал старик – «одну минуточку, сейчас я его расколдую. Попробую еще раз: Ракки, цакки, гром-родник в облик свой вернись в сей миг!» Но и это заклинание не подействовало. И пока все растерянно наблюдали за происходящим, старик начал беспокоиться: «Да что же это такое…» - бормотал он – «это должно было сработать. Какое же это было заклинание? Ракки, шнакки, гром-огонь…» Он пробовал всё новые варианты, но ничего не происходило. Наконец он промолвил: «Нет, ничего не выйдет. Я напрочь забыл заклинание. Мне очень неловко, увы. Вот зачем тебе понадобилось нападать на меня? Так бы ничего этого не случилось». «Я набросился на тебя, потому что ты упрямился. Мы должны были помочь морской королеве и ее подданным» - гневно промяукал малютка Лев – «как я теперь предстану перед ней в таком виде?» «А у тебя нет волшебной книги» - спросил Страшила – «или ты можешь спросить заклинание у Стелы?» «Дело в том…» - замялся старик – «что волшебной книги у меня нет, а со Стеллой я поссорился. Это было давно. Я превратил ее попугая в опахало, а собаку в кубик льда. Попугая Стелла сумела спасти, но он заработал хронический кашель, а вот собака, к сожалению растаяла». «Похоже, что у тебя уже тогда возникали трудности с обратным превращением» - серьезно констатировал Железный Дровосек. «Всё ясно, он был нерадивым учеником, и поэтому Стелла выгнала его» - добавил Крис не очень то уважительным тоном. Старик чувствовал себя подавленно. «Ну, раз вы направляетесь к морской королеве, то, возможно, она подскажет решение» - робко промолвил он. «Что?!!» - зашипел Лев – «я, который стремился на помощь к королеве, теперь вынужден сам просить ее о помощи? Этого еще не хватало!» «Не будь таким гордым» - наставлял его Железный Дровосек – «Ты действительно поступил немного неосмотрительно и теперь будь добр сохранять спокойствие. Если королева вернет тебе прежний облик, ты сможешь своими поступками показать, как ты ей благодарен». «А если морской королеве это не удастся, то ты всегда можешь обратиться за помощью Стелле» - утешил Льва Страшила. А Крис добавил: «К тому же от маленьких зверей может быть огромная польза. Я убедился в этом во время моих приключений на Рамерии. Если бы не симпатяги Пушистые, я бы пропал. Они освободили меня из тюрьмы и спрятали в подземных пещерах». Эти слова придали Льву мужества. А Чарли оценил и практичную сторону превращения: «На данный момент это очень хорошо, что ты не очень большой и тяжелый. Иначе бы в шлюпке было немного тесновато». Затем, обращаясь к старику, Чарли сказал: «Надеюсь, это будет правильным, после всего что произошло, что ты одолжишь нам свою лодку на некоторое время?» «О, да, конечно, я же виноват перед вами». «Мы вернем ее в целости и сохранности» - заверил рыбака Чарли – «можешь не беспокоиться». Старик вздохнул, согласно кивая головой. «Когда вернетесь, спросите Пэта Рива» - сказал он - «Так меня зовут». Затем он вытащил садок с рыбой из воды, взял удочку и свой табурет и спустился по небольшому трапу на берег. Друзья же напротив, удобно устроились в лодке. Железный Дровосек расположился на корме, Страшила забрался на капитанский мостик, Крис присоединился ко Льву, который уселся в носовой части баркаса, а Чарли завел мотор. После того как друзья отвязали концы канатов от причала, лодка вышла на гладь озера. Корабль, который, судя по всему, давно не использовали по назначению, заскрипел, затрещал, но все же пришел в движение. Чарли, который управлял рулевым веслом, пришлось приложить немало усилий, прежде чем выровнять курс. Все остальные, за исключением маленького Льва, махали на прощание старику. Тот был всё еще расстроен, но растрогался, и махал им в ответ своей удочкой.

Топотун: Глава 5 Серые водяные человечки Взбудораженные событиями первого дня путешествия, друзья и не заметили, как наступило время обеда. Страшила и Железный Дровосек не нуждались в пище, а остальные почувствовали неприятное урчание в животах. Чарли и Крис разложили взятый с собой провиант и принялись за еду. Лев же взялся за свиную ножку, приготовленную принцессой Бетти, и был приятно удивлен еще одним преимуществом своего теперешнего положения: то, что большой Лев проглотил бы в один присест, маленькому могло хватить на несколько дней. Наевшись досыта, он, наконец, уснул прямо на руках у Криса. Путешественники двигались всё дальше в лучах послеполуденного солнца. Мимо мелькали деревни, поля, луга, леса и холмы. Над лодкой кружили крикливые чайки, которые с удовольствием лакомились хлебом, и время от времени пикировали к воде, чтобы схватить рыбу. Железный Дровосек заботливо смазал маслом свои суставы, а Страшила то и дело бросал тоскливые взгляды на портрет своей юной жены. Так как ничего необычного не происходило, то Чарли даже слегка задремал у руля. Но внезапно он открыл глаза и присвистнул от удивления: «Что это там такое?» - воскликнул он. Страшила перебрался на корму. «Я ничего не вижу. Что ты имеешь в виду?» «Там у песчаной отмели. Нет, чуть правее у больших камней. Ну вот, теперь они снова исчезли. Странно всё это». «Да скажи же, наконец, что ты там такое заметил?» - настаивал Страшила – «Что значит, исчезли? Кто? Это были какие-то живые существа, может быть тюлени или дельфины?» Чарли посмотрел в бинокль, но ничего необычного не заметил. «Это и не дельфины и не тюлени» - сказал он – «Из-за этих зверушек я не стал бы поднимать тревогу. Нет, те, что там двигались, были похожи на людей. У них были толстые животы и крупные головы. Они показались мне какими-то мягкими, как желе, и серо-зеленого цвета. Они выпучили свои лягушачьи глаза, а один из них показывал пальцем в нашу сторону. Но какой человек может пробыть под водой так долго?» Тем временем друзья подкрепились и тоже принялись осматривать окрестности. Даже Лев проснулся и просунул голову между поручнями. «Может быть, это были пираты» - сказал Крис в предвкушении захватывающего приключения – «Они устроили в камышах засаду для того, чтобы схватить нас». «О нет, с пиратами я за всю жизнь имел дело не раз и чую их присутствие за три мили» - возразил моряк – «К тому же, если это пираты, то у них должна быть хорошая шхуна, а поблизости я не вижу ничего крупнее ореховой скорлупы». Друзья еще некоторое время пристально всматривались в сторону песчаной отмели и камней и изучали реку в бинокль. Не обнаружив ничего подозрительного, все вернулись на свои места. Но тут Лев вдруг втянул носом воздух, недовольно поморщился и сказал: «Вы ничего не чуете? Как будто бы пахнет тиной и дохлой рыбой». Он перегнулся через поручни, но мгновенно впрыгнул обратно. Из воды высунулась толстая грязная рука и едва не схватила его. «Что это за мерзкие твари?» - воскликнул Лев. В то же самое мгновение лодка началась раскачиваться и крутиться вокруг своей оси. Чарли отчаянно схватился за руль, но едва смог сдвинуть с места рулевое колесо, и ему не удалось бы с ним справиться, если бы на помощь не пришел Железный Дровосек. Вдвоем они сопротивлялись невидимой силе, которая пыталась повернуть лодку в противоположную сторону. Но тут вдруг сопротивление резко прекратилось, и лодка опасно накренилась на бок. «Осторожно! Мы сейчас перевернемся!» - воскликнул Крис. Вода уже переливалась через борт. Вместе со Страшилой и Железным Дровосеком мальчик поспешил перебраться поближе к другому борту, чтобы восстановить равновесие. Крис и легкий, словно перышко Страшила едва ли могли повлиять на то, чтобы уменьшить крен, но Железный Дровосек сумел предотвратить катастрофу, хотя сам едва не свалился в воду. Шлюпка не опрокинулась, однако проплыла еще метров пятьдесят вниз по реке, раскачиваясь и кренясь на бок. И только теперь друзья, наконец, почувствовали отвратительный запах тухлой рыбы. Смелый Лев запрыгнул на капитанский мостик. Чтобы случайно не упасть, он крепко уперся в пол широко расставленными лапами с выпущенными когтями. Внимательно вглядываясь в воду по правому борту лодки, Лев начал рычать так громко, насколько позволял ему его слабый голос. Внезапно над водой показалась большая голова с красными выпученными глазами, и серая перепончатая рука схватилась за поручень. «Водяной!» - воскликнул Крис, который хоть и не знал, как на самом деле выглядят водяные, но часто видел их нарисованными в книгах. Чарли оставил руль и устремился к своим спутникам, чтобы вместе с ними попытаться удержать шлюпку на плаву. Тем временем Лев приготовился атаковать незваного гостя, который намеревался взять баркас на абордаж, либо его перевернуть. Не привыкший еще к своему новому облику, Лев неправильно рассчитал расстояние до цели и недопрыгнул до чужака. Но движимый азартом, он метнулся к канатным поручням и вцепился зубами в руку существа. Водяной завизжал как поросенок и снова скрылся под водой. В пасти у Льва все же осталась часть перепончатой руки пришельца. Мгновение спустя лодка накренилась в другую сторону так, что волны захлестнули через борт, и Лев кубарем перелетел через рулевое колесо. Вода в реке забурлила, но водяные все-таки решили оставить друзей в покое. Было отчетливо видно, как они один за другим быстро нырнули под воду. Чарли, Крис, Страшила и Железный дровосек перебрались на середину лодки, еще некоторое время путешественники подозрительно всматривались в поверхность воды. И только тогда, когда перестал чувствоваться запах рыбы, друзья облегченно вздохнули. Тем временем течение реки становилось стремительней, и лодка неслась с огромной скоростью в сторону скалы, одиноко торчащей посреди реки. Все еще находясь под впечатлением от встречи с водяными, друзья заметили утес в самый последний момент. В два прыжка преодолев расстояние до рулевого колеса, Чарли резко повернул его. Лодка сделала крутой разворот и прошла буквально в сантиметре от камня. Но при этом киль зловеще затрещал и заскрипел. Вероятно, под водой скала была гораздо шире. «Клянусь океанскими рифами» - выругался Чарли – «едва проскочили. Из-за этих дьявольских созданий я, старый осел, позволил лодке сбиться с курса. Еще бы чуть-чуть и мы пошли бы рыбам на корм». «Ну, об меня бы они зубы пообломали» - возразил Железный Дровосек – «однако было бы глупо вот так вот утонуть. Тогда бы морская королева напрасно надеялась на нашу помощь». «Да уж, и Пету Риву долго бы пришлось ждать возвращения своей шлюпки» - добавил Страшила. «Вот это бы меня заботило меньше всего» - проворчал Лев и оскалился. Все рассмеялись, особенно из-за того, что Лев выглядел так, как будто он зарылся мордой в ил. Вокруг пасти все было испачкано чем-то коричнево-серым. А передо Львом лежал кусок зеленой скользкой тины. «Что с тобой случилось?» - удивленно спросил Крис. Лев, который не имел возможности посмотреть в зеркало, просто провел лапой по своей морде. «Я схватил того парня за плавник, но он оказался на ощупь как каша» - сказал Лев – «а это его палец». И он указал на палубу. «Его палец?» - спросил Страшила – «Но это же всего лишь водоросли». «И не только» - добавил Чарли – «Еще и липкая грязь, похожая на старое машинное масло». И действительно водоросли превратились в грязный кашеобразный ил. Лев растерянно посмотрел на кучку грязи. «Но я клянусь, что держал в зубах липкую лапу того существа» - пробормотал он. «Возможно, что так и было» - сказал Чарли – «но, тем не менее, сейчас перед нами лишь куча мусора. Я вам сразу сказал, что с этими жабоголовыми что-то не ладно. Они мне с самого начала показались подозрительными». «Но в конце то концов мы их одолели» - сказал довольный Железный Дровосек. «Не исключено, что они могут повторить попытку. Мы должны быть на чеку» - предостерег друзей Чарли.

Топотун: Глава 6 Засада Друзья напряженно всматривались в гладь реки, но не смогли обнаружить ни единого намека на присутствие водяных. Как будто бы ничего и не произошло. Спокойная темная река несла лодку дальше вниз по течению. «Как ты думаешь, дядя Чарли»- спросил Крис – «они хотели захватить нашу лодку?» «Боюсь, что все выглядело так, будто они хотели пустить нас на дно вместе с нашей шлюпкой. Одного не могу понять, зачем?» - ответил Чарли, задумчиво качая головой. «В любом случае это было не похоже на невинную шалость» - многозначительно добавил Железный Дровосек. «Эти жабоголовые должно быть какие-то злые духи, которые все еще встречаются в Волшебной стране, особенно в водоемах» - предположил Страшила – «Хотя, я в этом вопросе плохо разбираюсь». «Так или иначе, но мы должны держать ухо востро» - заключил Лев – «Можно полагать, что все в порядке и вдруг неожиданно попасть в засаду. Недавно даже колдунья Арахна, которую все считали погибшей, внезапно откуда-то объявилась. После битвы с орлом Карфаксом и рыцарем Тилли-Вилли Арахна упала в глубокое ущелье, но ее каким-то образом вернули к жизни великанша и саблезубый тигр Ахр. Но к счастью, сейчас она снова куда-то пропала». «Я тоже слышал эту историю» - подтвердил железный дровосек – «Арахну, по-моему, неоднократно видели где-то в горах». Друзья продолжили беседу, однако не отрывали взгляда от реки. Но спустя какое-то время все успокоились, на данный момент путникам не угрожала никакая опасность. Наступил вечер и Страшила спустился в каюту, чтобы поискать лампу. К счастью Пэт Рива держал на борту фонарь и достаточно масла для него. Когда совсем стемнеет, путешественникам непременно понадобится свет. Друзья рассчитывали плыть всю ночь и надеялись к утру достичь Ракушкового моря. Но этому плану не суждено было сбыться, так как возникла неожиданная проблема. Друзья не были готовы к тому, что река вдруг разделилась на два потока. Более широкий рукав реки вел на запад, более узкий на восток. И какой же из двух вел к Ракушковому морю? «Ракушковое море расположено на севере» - сказал Крис – «Возможно, что оба рукава, сделав крюк, впадают в море. Не исключено даже, что они где-то снова сливаются в один поток. Но какой же путь короче? Кто-нибудь из вас знает?» И Крис по очереди посмотрел на Страшилу, Льва и Железного Дровосека, которые были местными жителями. Но ни один из них ничего не ответил, так как друзья никогда не бывали в этой местности. «Может быть, в каюте найдутся какие-нибудь карты. Я спущусь посмотреть» - сказал Крис. Пока мальчик отсутствовал, Чарли поставил шлюпку на якорь возле мыса, который разделял реку на два рукава. Не смотря на то, что Страшила тоже участвовал в поисках карты, друзья вернулись на палубу с пустыми руками. «К сожалению, мы ничего не нашли» - разочарованно сказал Страшила и покачал головой. «Если у нас нет карты, и спросить дорогу тоже не у кого, давайте поплывем по более широкому притоку. Я полагаю, что этот путь скоро приведет нас к цели» - предложил Железный Дровосек. Остальные согласились с его мнением, но Чарли возразил: «Клянусь всеми рифами и мелями, моя интуиция мне подсказывает, что более узкий поток удобнее, там спокойней течение». «Ты капитан, тебе, конечно, виднее» - миролюбиво согласился Дровосек. Друзья почти уже приняли решение двинуться в путь, как вдруг заметили на берегу широкого рукава реки какие-то огни. Складывалось такое ощущение, как будто там горит множество фонариков. «Там впереди люди» - воскликнул Крис – «Возможно даже, что там находится какая-то деревня, где нам могут подсказать короткий путь». Однако Чарли эта новость не привела в восторг: «Не нравится мне все это. Мы и так уже порядком задержались». «Время, которое мы потеряем, мы наверняка сможем потом наверстать, если узнаем короткую дорогу» - возразил Крис. «Ну, ладно, будь по-твоему» - согласился Чарли. Огоньки на берегу двигались вверх-вниз, как будто колыхались на ветру. Чарли, которому не терпелось продолжить путь, направил лодку к берегу, однако он предпринял все меры предосторожности, опасаясь вновь налететь на какой-нибудь подводный камень. Но как бы странно это ни звучало, к цели лодка едва приблизилась. И хотя прошло уже достаточно времени с тех пор, как друзья отплыли от развилки реки, расстояние до огней не уменьшилось. Вскоре многие огоньки начали гаснуть, остались видны лишь некоторые. «Это не деревня» - сказал Страшила – «а путники, которые движутся вдоль берега реки. Возможно, это караван. В любом случае, там есть кто-то, у кого мы можем спросить дорогу». Остальные думали также, и друзья взяли курс к берегу. Внезапно погас последний огонек, а лодку вдруг подхватило сильное течение. Река вновь разделилась на два потока, и шлюпку потянуло вправо, где вода текла как будто под уклон. Тем временем окончательно стемнело. Воздух наполнился шумом, свидетельствующим о том, что лодка попала в быстрину. Несмотря на то, что Страшила зажег лампу и укрепил ее на носу судна, друзья ничего не могли рассмотреть на расстоянии больше двух метров. Скорость движения увеличилась настолько, что пассажиры лодки даже испугались. Чарли резко повернул руль, пытаясь этим отчаянным маневром вывести лодку в спокойную воду, но ему ничего не удавалось. Наконец, он оставил тщетные попытки и крикнул: «Всем крепко держаться, чтобы не свалиться за борт. Похоже, мы попали в водоворот. Позволим течению нести нас до тех пор, пока река не станет спокойней». Едва он произнес эти слова, как перед лодкой показался утес. Моряку потребовалось немало усилий, чтобы обогнуть этот камень. Железный Дровосек, которому не удалось ухватиться ни за мачту, ни за канат, из-за резкого рывка шлюпки в сторону потерял равновесие и упал на палубу. По счастью он запутался в рыболовных сетях, что не позволило ему соскользнуть за борт. Остальные крепко вцепились в мачту и поручни. Шум воды все нарастал. «Водопад!» - закричал Крис – «Мы движемся к водопаду!» «Прыгаем за борт, пока не поздно» - воскликнул Смелый Лев - «доберемся до берега вплавь». Он уже собрался прыгнуть в воду, как перед ним вдруг возникла огромная тень. Раздался ужасный треск, как будто от щелчка сотен плетей, и множество ветвистых рук опутало шлюпку. Ее вдруг основательно тряхнуло и едва не повернуло вокруг своей оси. Внезапно стало тихо, лишь рокот мотора был едва слышен. Шум и грохот водопада исчезли, впереди была спокойная гладь реки. «Тысяча чертей» - простонал Чарли – «мы были на волоске от гибели. Видно, небеса пришли к нам на помощь». «Но, что же произошло?» - спросил Крис, все еще ошеломленный сумасшедшей гонкой и внезапной остановкой. Каким-то чудом лампа не погасла, и в полумраке можно было разглядеть, что лодка как будто воткнулась в густой кустарник. «На наше счастье в реку свалилось огромное дерево и остановило лодку своей кроной» - объяснил Чарли – «а его корни должно быть все еще крепко держаться в почве. И тут все догадались, что и плети и таинственные руки были ничем иным, как ветвями дерева. Тем временем из-за облаков появилась луна и озарила окрестности серебристым светом. «Все целы?» - спросил Чарли, который хоть и заработал пару синяков и шишек, но чувствовал себя вполне нормально. «Что с Железным Дровосеком?» Дровосек выбрался из сетей и, вздохнув, поднялся на ноги. «По счастью я лежал на палубе, когда мы врезались в дерево и ветки меня не задели. Однако мне кажется, что при падении я вывихнул левую руку». «Дай-ка посмотрю» - сказал Чарли. Рывок – и рука вновь стала на место, а немного масла устранило все неполадки. «Меня защитил капитанский мостик, так что все хорошо» - объяснил Страшила. «А я схлопотал пару царапин и синяк, но, в общем и целом порядок» - Крис был даже немного горд тем, что получил травмы. «Ну а ты, Лев?» - спросил моряк. «Неужели ты думаешь, что пару веток могут причинить мне вред? Я просто пригнулся и все» - ответил Лев. «Хорошо. Тогда мы должны позаботиться о шлюпке. Дважды она трещала и скрипела так, как будто разваливалась на куски» - и моряк спустился вниз, чтобы посмотреть, нет ли пробоин. Крис последовал за ним, и действительно они вынуждены были задраить небольшую щель, которая образовалась при ударе о камень. В трюме было по щиколотку воды. С помощью пакли и шейного платка Чарли заткнул отверстие, чтобы можно было хотя бы вычерпать воду. «Вряд ли это поможет, необходим более тщательный ремонт» - огорченно сказал моряк – «Иначе до моря мы не доберемся». «Вопрос еще в том, сможем ли мы вообще двигаться дальше» - проворчал Лев – «Во-первых, мы крепко застряли в этих ветвях, а во-вторых, перед нами водопад». «Мы не так уж далеко от берега» - сказал Страшила – «я предлагаю причалить, и дальше все хорошенько обдумать. Лев, ты же можешь по дереву добраться до берега и разведать местность. А остальные тем временем попытаются высвободить лодку из кроны дерева». Эти мудрые слова придали друзьям мужества. Лев тут же вскарабкался по ветвям дерева на ствол и перебрался на берег. «Плывите сюда» - окликнул он друзей - «здесь есть небольшая бухта, где можно стать на якорь и отремонтировать лодку». Пока Чарли, Крис и Страшила отодвигали тонкие ветки в сторону, Железный Дровосек основательно работал топором. Он весь был поглощен работой и срубал всё, что мешало лодке выбраться на открытое место. Наконец это удалось сделать, и друзья направили лодку в обнаруженную Львом бухту. Ночь была прохладной, и путники решили развести большой костер. Необходимо было хоть немного поспать, чтобы затем отремонтировать шлюпку и найти подходящий путь к морю. Лев, который уже сходил на разведку, доложил, что немного выше по течению реки есть небольшое ответвление, которое возможно приведет их к основному потоку. И если они поплывут недалеко от берега, то смогут туда добраться, даже не смотря на встречное течение. Путники разожгли костер и улеглись вокруг него, завернувшись в одеяло. Лев свернулся клубком у Криса на руках и оба они вскоре заснули. Страшила сидел в сторонке и смотрел влюбленными глазами на портрет Бетти. И лишь Чарли никак не мог уснуть. Ему не давали покоя те таинственные огоньки, что заманили друзей в этот опасный приток реки. Сначала нападение водяных, теперь эта засада. Это не могло быть просто случайностью.

Топотун: Глава 7 Исчезновение Криса Взволнованный подобными размышлениями Чарли полагал, что до утра не сможет сомкнуть глаз, однако же, вскоре и он уснул. Медленно догорал костер, и было слышно лишь размеренное дыхание и похрапывание спящих. Железный Дровосек, который никогда не спал, поднялся на палубу, чтобы охранять шлюпку. Вполне могло случиться, что водяные или еще какая-нибудь нечисть вновь предпримет попытку нападения. Едва начало светать, когда Крис внезапно проснулся. Ему снилось морское чудовище, бесформенное существо из коричневых водорослей с зелеными глазами и с короной из камыша на голове. И мальчик очень обрадовался, увидев своих друзей. Мучимый сильной жаждой, Крис поднялся, разбудив при этом Льва, который спал очень чутко, готовый к любой опасности. Но мальчик успокоил его и сказал, чтобы тот спал дальше. Крис кивнул Железному Дровосеку, охранявшему лагерь, и направился в сторону зарослей, откуда доносилось журчание ручья. Было еще довольно темно, и к тому же луна скрылась за облаками, поэтому мальчик ошибся при оценке расстояния: ручей располагался гораздо дальше, чем казалось. «Может лучше утолить жажду водой из реки» - подумал Крис. Но все-таки решил пройти еще пару шагов вперед. И вдруг перед ним заплясал луч света. Нет, это не был луч восходящего солнца, а какой-то зеленый мерцающий огонек, который озарял кусты изумрудным блеском. Крису следовало бы вспомнить об огоньках, которые путники видели вчера вечером и быть осторожным. Но сияние притягивало его прямо таки каким-то магическим образом, и внезапно недалеко вновь послышалось журчание ручья. Еще немного, подумал мальчик, вон там за следующим кустом. И он уже предвкушал глоток чистой прохладной воды. Но радость Криса длилась недолго, внезапно все изменилось. Огонек погас, журчание превратилось в глухое бульканье, и земля под ногами стала оседать. Мальчик вскрикнул и попытался ухватиться за ветку, которая попалась ему под руку. Но ветка сломалась, и мальчик погрузился в трясину почти по пояс. «Помогите!» - закричал он – «На помощь! Дядя Чарли, Страшила!» Раздавшийся в ночной тиши крик услышал Железный Дровосек, который испуганно поднялся и оглянулся. Лев тоже услышал голос мальчика и снова проснулся. И когда вновь послышался уже слабый крик Криса, Лев мгновенно вскочил на ноги и бросился в заросли. Железный Дровосек побежал за ним так быстро, как позволяли ему его негибкие ноги. Они подбежали к кустарнику, рядом с которым неожиданно стало сыро и скользко. «Стой, здесь болото!» - едва Лев предупредил своего спутника, как тот тут же провалился в трясину по колено и с трудом мог переставлять ноги. Лев мчался дальше. Он запрыгнул на ветку и пристально всматривался в темноту своими кошачьими глазами. «Крис!» - позвал Лев мальчика – «Где ты?» Железный Дровосек тоже присоединился и изо всех сил закричал: «Крис!» Но мальчик не отзывался. Тем временем проснулись Чарли и Страшила и поспешили на крики. «Ради всего святого! Что случилось?» - спросил Чарли – «Надеюсь, Крису ничего не угрожает?» Ответа не последовало. Лишь Дровосек тихо произнес: «Я не должен был позволить ему идти в лес одному». «Уж не полагаете ли вы, что Крис угодил в болото?» - спросил Чарли. И вновь ответом было только молчание и бормотание Дровосека: «Бедный мальчик…» «Нет!» - сказал Чарли – «Не может быть! Не мог Крис попасть в это болото! Этого просто не может быть. Да, он отошел от лагеря, но может быть, он пошел в другом направлении. Откуда вы знаете, что он был именно здесь?» «Он пошел именно в этом направлении, точно в этом…» - пробормотал Железный Дровосек. А Лев добавил: «И крики доносились отсюда, я не мог ошибиться». «Как давно вы слышали голос Криса?» - спросил Страшила. «Пять минут назад» - ответил Лев – «я тотчас же бросился сюда, но не смог обнаружить Криса». «Так быстро он не должен был…» - Страшила не осмелился закончить ужасное предположение о том, что Крис мог погибнуть в болоте. И твердо добавил: «Это попросту невозможно». Путешественники постарались не терять присутствие духа и снова принялись звать мальчика. Тем временем стало светать, так что можно было все получше рассмотреть. Внезапно Смелый Лев сказал: «Вон сломанные ветки, должно быть там это и произошло. Стойте здесь, вы слишком тяжелые. Я тщательно осмотрю то место». «Я лёгкий, я пойду с тобой» - крикнул Страшила. Лев осторожно передвигался, искал дорогу ощупью, используя каждую кочку. Страшила двигался по его следам и, наконец, они были на месте. «Осторожно» - сказал Лев – «Похоже, здесь действительно нет ни малейшего клочка твердой земли». Вокруг простиралась серо-коричневая жижа, на поверхности которой то и дело появлялись и лопались пузыри. «Если Крис попал сюда…» - Лев не решился закончить фразу. Страшила окинул взглядом болото. «И там тоже обломанные ветки. И если я не ошибаюсь, на кусте лоскуток от рубашки Криса». «Точно» - Лев тут же оживился – «Но если Крис был возле того куста, значит, здесь он не мог утонуть». «Об этом я тоже подумал» - сказал Страшила, задумчиво глядя на куст. «Можно только догадываться, как он туда попал» - удивленно произнес Лев – «Даже мы здесь утонули бы, хотя намного легче мальчика». «Однако мы должны попытаться осмотреть это место с более близкого расстояния» - пробормотал Страшила. Лев кивнул и коснулся жидкой поверхности лапой, которая тотчас же начала вязнуть в иле. Но так как Лев весил сейчас не больше кошки, ему удалось таки нащупать тропинку, ведущую ко второму кусту. И в этот раз Страшила неуклонно следовал за Львом. Когда Лев неожиданно попал в топкое место, которое грозило его поглотить, Страшила протянул спутнику ветку и вытащил его из трясины. Наконец друзья добрались до редкой поросли кустарника. Не было никакого сомнения в том, что клочок материи, висевший на кусте, был оторван от рубашки Криса. Кругом также было много поломанных веток. «Всё выглядит так, как будто здесь была какая-то борьба» - сказал Страшила – «как будто бы Крис пытался покрепче ухватиться за ветки куста. Но в одиночку он не смог бы сюда добраться». «Но кто мог его притащить сюда, прямо в середину болота?» - спросил Лев. «Кто-то, кто весит еще меньше, чем мы или те, для кого болото родная стихия» - ответил Страшила. Путники осмотрелись в поисках еще каких-либо следов пребывания Криса, но ничего не обнаружили. Опечаленные они вернулись к Чарли и Железному Дровосеку, которые с нетерпением ожидали их на краю болота. «Ну что? Вы что-нибудь обнаружили?» - крикнул Чарли, едва завидев возвращающихся Льва и Страшилу. «Вот. Мы нашли это на том месте, куда бы Крис в одиночку не смог добраться» - Страшила показал клочок рубашки и описал всё, что они увидели. «А на поверхности болота вы ничего не заметили? Может быть кепку мальчика» - спросил Чарли. «Нет» - уверенно ответил Лев. «Это дает нам надежду, так как, если бы Крис утонул, кепка осталась бы наверху» - пробормотал Чарли. «Но тогда куда же мальчик подевался?» - спросил Дровосек. «Есть у меня одно предположение» - сказал моряк и обратился к Смелому Льву – «У тебя отличный нюх. Ты не почуял какого-нибудь необычного запаха?» «Пахло только тиной и тухлой рыбой» - ответил Лев. «Так я и думал! На болоте может пахнуть тиной, но уж никак не рыбой» - сказал Чарли. И тут остальные тоже догадались. «Ты полагаешь, это проделки водяных?» - пробормотал Дровосек. «Ну, конечно же, Чарли прав, эти коварные существа похитили Криса!» - воскликнул Страшила. «Какие негодяи! Вот попадитесь мне только!» - прорычал Лев - «А вдруг они уже убили Криса». И из глаз его полились слёзы. Мягкосердечный Дровосек тут же присоединился ко Льву и вскоре уже все четверо безутешно рыдали.

саль: Ракушковое море на севере, а экспедиция, как я понял идет на юг, в сторону Розовой страны. Так в оригинале?

Стелл@: Ну, пока нормально. По сюжету немного напоминает Баума, хоть и персонажи Волковские.. Хочется увидеть проду.

Страшила: Топотун пишет: Nikolai Bachnow Никогда про такого и не слышал.... Давно вышла книга?

Чарли Блек: Страшила Книга вышла в 1996 году в Германии, на немецком языке.

Топотун: саль Я стараюсь переводить максимально близко к тексту. Друзья плывут на север к морю, но вниз по течению реки. Если в этом нестыковка с географией ВС Волкова, значит ошибка автора. Стелл@ пишет: Хочется увидеть проду. Стараюсь, как могу. Очень мешает то, что отвлекаюсь на чтение и забываю, что нужно переводить :))

саль: Ну что ж! Вероятно дальше будет яснее, какова география Волшебной страны у Бахнова. Топотун, будем надеяться, что вам хватит моральных сил на такую неохватную работу. Мне, увы, первоисточник недоступен. Вся надежда на вашу помощь.

Топотун: саль Единственная загвоздка - это выкроить время, язык и лексика у Бахнова несложная, это же все-таки детская книга. Буду стараться, самой интересно. Бахнов не Волков, конечно, атмосфера все равно другая, но временами проскальзывает что-то родное.

Топотун: Глава 8 Похищение Крис запутался в водорослях и камыше, он сидел в воде, но как ни странно, одежда была сухой. «Что случилось? Где я?» - подумал Крис и попытался сориентироваться. Сквозь заросли камыша он видел мерцание реки, но это не было то место, где они стали на якорь. Поблизости не было бухты, и не слышен был шум водопада. «Где наш корабль? Где дядя Чарли, Страшила и остальные?» - промелькнуло в голове у мальчика. Наконец, он вспомнил все, что произошло. И то, как они с дикой скоростью неслись в шлюпке вниз по реке, и то, как врезались в дерево, а потом выбрались на берег. И то, как он уснул около костра и проснулся незадолго до рассвета. Вспомнил Крис и тропинку к ручью и изумрудно-зеленые огоньки. «Потом огоньки исчезли, а я попал в болото» - размышлял мальчик – «я уже подумал, что непременно утону, как вдруг меня вытащили чьи-то чужие руки. Точнее сказать, скользкие холодные лапы. Потом кто-то притащил меня сюда, хотя я изо всех сил сопротивлялся. Они схватили меня и зажали мне рот, чтобы я не мог кричать. А потом я потерял сознание. Да, именно так все и было». Крис вскочил с места. Здесь мне оставаться нельзя, я непременно должен вернуться к лодке, сказал мальчик самому себе. Он раздвинул в стороны камыш и сделал шаг вперед. И тут Крис увидел их. Трое или четверо сидели на корточках, уставившись на него. Это были водяные, бесформенные, скользкие, с круглыми головами и лягушачьими глазами. Как только Крис сделал второй шаг, водяные поднялись с угрожающим видом. «Что вам от меня нужно?» - спросил мальчик, стараясь скрыть свой страх. Отвратительные существа, которые ростом были чуть ниже Криса, ничего не ответили. «Это вы заманили меня в болото, а потом притащили сюда?» - продолжал Крис. Самый высокий из водяных, возможно, их вожак, что-то издал какие-то звуки похожие на бульканье. «Вы не знаете нашего языка? Но в Волшебной стране все существа говорят по-человечески». Неожиданно самый маленький из мерзких существ заговорил. Слова он произносил с каким-то шипением, но разобрать его речь было возможно: «Мы родом не из Волшебной страны, но хотим здесь обосноваться. Лишь немногие из нас в состоянии выучить вашу ужасную тарабарщину». «Ну, по крайней мере, тебе это, кажется, удалось» - вздохнул Крис – «Ну так это вы затащили меня сюда или нет?» Маленький водяной, которого, как позже выяснил Крис, звали Плич, о чем-то посовещался со своими спутниками. Звуки, которые они издавали, напоминали бульканье болотной жижи. Наконец Плич сказал: «Мы взяли тебя в плен, чтобы отвести к нашему господину». «К вашему господину? И кто же это такой? И вообще, что значит «взяли в плен»? Вы не имеете права! Я сейчас же ухожу». «Никуда ты не уйдешь» - ответил Плич – «Мы подслушали ваш разговор со старым рыбаком. Вы хотите помочь морской королеве. Наш господин не желает этого допустить». «Ну, это мы еще посмотрим» - воскликнул Крис. Он сжал кулаки и прыгнул в сторону водяных, пытаясь прорваться к берегу. Но не успел он сделать и двух шагов, как получил шлепок перепончатой лапой по лицу, вторая лапа крепко схватила его за руку, третья потащила его за ногу так, что мальчик шлепнулся в воду. С большим трудом удалось водяным справиться с Крисом. Наконец, они его крепко схватили и поволокли прямо на середину реки. Мальчик не мог сопротивляться. В отчаянии он закричал: «Что вы задумали сделать со мной, бандиты? Вы хотите меня убить?» «Пока мы рядом под водой с тобой ничего не случится» - ответил Плич. И действительно, когда они погрузились под воду, Крис к своему удивлению обнаружил, что по-прежнему может дышать, и к тому же одежда оставалась абсолютно сухой. А водяные вдруг поменяли форму и стали похожи на больших рыб. Держа Криса в середине группы, они быстро плыли вниз по течению, время от времени то поднимаясь к поверхности воды, то погружаясь на самое дно. Постепенно Крис привык к своему положению, он заметил, что поддерживаемый волшебной силой водяных, скользил в огромном воздушном пузыре. И если бы это не было похищением, то мальчик бы даже наслаждался видами подводного мира реки. Растения, камни, живые существа – все выглядело иначе, чем с берега. Крис чувствовал себя как будто в большом аквариуме. Рыбы сновали мимо или плыли рядом, уставившись на группу большими глазами. Временами становилось светлее, временами темнее. Зеленый, серый, коричневый, серебряный цвета то молниеносно сменяли друг друга, то перемешивались. «Что будет со мной, если впереди попадется стремнина или водопад, как вчера» - размышлял Крис, но, в конце концов, пришел к мысли, что водяные должны будут помочь ему преодолеть эти преграды. Они хотели доставить его к цели в целости и сохранности, так как, судя по всему, рассчитывали на большую награду. Может быть, их господин это и есть то морское чудовище, о котором рассказывал аист Хлоп? Мальчик спрашивал об этом Плича, но тот ответил лишь, что скоро Крис сам все узнает. Часа через два вся компания вынырнула на поверхность и устремилась к берегу. Крис подумал, что они достигли цели, и уже приготовился к жуткому зрелищу. Однако водяные, которые приняли прежнюю форму, решили просто передохнуть. Наконец у Криса появилась возможность осмотреть окрестности, и он увидел, что они достигли Ракушкового моря. Здесь в него впадала река, которая стала намного шире и спокойней, вероятно из-за того, что все притоки снова сливались в один поток. До самого горизонта простиралось чуть подернутое рябью небесно-голубое море. Белый песок на берегу был усеян множеством ракушек. Водяные нашли на песке какую-то лужу с полусгнившими водорослями. Водоросли распространяли жуткое зловоние, что однако нравилось водяным. Для Криса же наоборот этот запах был невыносим, кроме того, что исходивший от водяных запах тухлой рыбы постоянно бил в нос. Но на вопрос, почему они не выбрали какое-нибудь чистое и теплое место для отдыха, коих здесь было множество, Крис услышал лишь возмущенный гомон. Наконец Плич объяснил ему: «Ну как тебе такое вообще могло прийти в голову? Мы так рады, что нашли это прекрасное грязное местечко. Никто из нас еще не живет в этой местности, потому что здесь до противного чистый песок. Но будь уверен, мы сюда придем. Мы хорошо исполним свою работу!» Он перевел сказанное остальным и все активно закивали головами. «Ну уж мы то постараемся найти способ вам в этом воспрепятствовать» - подумал Крис, но вслух ничего возражать не стал. Не было смысла настраивать против себя этих мерзких существ. Затем водяные приступили к еде. Они доставали из каких-то незаметных складок на теле куски сырой рыбы и поглощали ее вместе с лежащими на песке водорослями. Крису тоже было предложено присоединиться к трапезе, но он решительно отказался, стараясь при этом не показывать своего отвращения. После этого перерыва все снова нырнули в воду, на этот раз уже в морскую. Вода была удивительно чистой, и конвоиры Криса чувствовали себя не очень уютно, так как старались держаться поближе ко дну, где было сумрачно. Туда сюда сновали обитатели моря самых разнообразных видов: плоские, круглые или длинные рыбы, рыба-игла и рыба-меч, раки и крабы, и всевозможные червяки и змеи. Среди многочисленных водорослей и кораллов лежало множество ракушек разного размера и цвета: красные, синие, зеленые, но больше всего белых. Благодаря им море и получило свое название. Спрут сидел в своем гроте и Крис подумал, что это был Прим, его знакомый из страны Эльмов. Но осьминог, не выказывая никакой дружеской радости, наоборот, отвернулся, едва завидев группу. Постепенно они приблизились к более мрачной местности и водяные заметно оживились. Повсюду были полуистлевшие водоросли, со дна поднималась грязь, с камней свисали клочья темной тины. Внезапно появилась целая стая акул. С широко раскрытыми пастями они быстро приближались к группе, повергнув Криса в ужас. Но вожак водяных издал шипение, и хищники отступили. Еще какое-то время они плыли поодаль, как будто сопровождали путников. «Наши сторожевые псы» - объяснил мальчику Плич – «значит мы у цели». Неожиданно перед ними возникла поросшая черными водорослями стена. У ржавых ворот стояли два пятируких охранника, коорые были гораздо крупнее Криса. При приближении группы путников охранники ворча произнесли «Бульк, бульк». После короткой заминки путников впустили внутрь, и они оказались посреди огромного двора, в конце которого возвышалось величественное здание с башнями и зубчатыми стенами. В мутной воде едва можно было разглядеть очертания, но Крис точно знал, что это замок морского чудовища, и ему стало не по себе. Кругом здесь также плавало много акул, а одна из них угрожающе приблизилась к воздушному пузырю, в котором находился Крис. Но вожак водяных прогнал ее прочь, а своим подчиненным приказал ждать. Затем он отправился к замку, однако вскоре вернулся и принялся что-то объяснять своим сотоварищам. Плич переводил для Криса: «Нашего господина сейчас нет в замке. Мы отведем тебя в охраняемое место, где ты будешь ждать, пока он вернется и решит твою дальнейшую судьбу». Водяные схватили мальчика и потащили его к пещере, дверь из толстого темно-зеленого стекла бесшумно открылась, Криса втолкнули внутрь и он, споткнувшись, вкатился в темное помещение. Затем дверь за ним также беззвучно закрылась. Темница находилась на морском дне, но к изумлению Криса была заполнена не водой, а воздухом. Сначала Крис ничего не мог разглядеть, но потом обнаружил слабое зеленоватое мерцание, которое исходило из многочисленных трещин в стене. И это напомнило ему о коварном свечении предыдущего вечера. Когда глаза мальчика привыкли к темноте, он смог получше рассмотреть свое новое жилище. Он был рад, наконец, остаться в одиночестве и возможности нормально двигаться. Пещера, однако, была не очень просторной, всего около шести квадратных метров площади. Но казалось, что вверх она тянулась очень далеко.

Топотун: Часть 2 Морская королева Глава 1 В поисках Криса Некоторое время после исчезновения мальчика друзья находились в унынии, пока, наконец, Чарли не заявил решительно: «Ну, хватит киснуть, это не поможет вернуть моего племянника. Я даже верить не хочу в то, что водяные причинили ему какой-то серьезный вред. Скорей всего они его захватили в плен и где-то прячут». «Но зачем им это понадобилось?» - спросил Смелый Лев. «Кто знает, возможно, чтобы расспросить его о нас» - ответил Чарли. «Если это действительно так, то мы должны отправиться на поиски» - серьезно сказал Железный Дровосек – «Вопрос только – куда?» «Судя по всему, водяные должны держаться ближе к воде» - вмешался в разговор Страшила – «Поэтому будет лучше, если мы вернемся в наш лагерь у реки и там решим, что предпринять дальше». Друзья согласились и вернулись в лагерь. Там они решили для начала распределить обязанности. Чарли и Дровосек, которые лучше разбирались в плотницком деле, должны были починить шлюпку. А Страшила и Смелый Лев вызвались еще раз обойти болото в поисках новых следов пребывания водяных. Сказано – сделано. Пока Чарли разогревал смолу, чтобы замазать возникшие в корпусе лодки щели, пока Дровосек выпиливал доски и изготавливал гвозди необходимые для починки, Страшила и Лев обходили окрестности. Лев уткнувшись носом в землю обнюхивал каждую кочку, Страшила в основном осматривал кусты. Он надеялся найти клочок одежды, оторванную пуговицу или хотя бы обломанную ветку. Но сначала поиски оказались безуспешными. Только когда они почти уже вернулись к месту стоянки, Лев начал сильно принюхиваться. «Я чую запах тухлой рыбы» - пробормотал он. «А здесь надломана ветка» - сказал Страшила. «А вот след от ботинка. Это мог оставить Крис. А эти следы на земле выглядят так, как будто его волокли» - добавил Лев. «Возможно, в этом месте они вышли из болота» - предположил Страшила. Они продолжили поиски и обнаружили на берегу множество отпечатков больших лягушачьих лап. Лев снова стал принюхиваться. «Без сомнения, это были они. Но я чую и запах Криса. Кажется, они вместе с ним отправились прямиком в реку». Страшила выглядел очень испуганным: «Ты полагаешь, что они утащили Криса под воду?» Лев ничего не ответил. Да и что он должен был сказать. Спустя какое-то время Лев пробормотал: «В любом случае без лодки дальше тут делать нечего. Нужно сообщить остальным о том, что мы обнаружили». Его спутник хотел уже с ним согласиться, когда увидел в камышах нескольких лысух с птенцами, которые лакомились молодыми побегами. Страшила обратился к ним: «Вы случайно не видали здесь мальчика в клетчатой рубашке и пару отвратительных водяных?» Лысухи, которые заметили рядом со Страшилой хоть и маленького но льва, сначала испугались и недоверчиво попятились назад, но потом заговорили: «Водяные? Это те уродливые твари, что разорили моё гнездо? Вы с ними заодно? Сборище бандитов, нечего сказать. К счастью, они уже ушли и надеюсь, больше никогда не вернутся». «Нет, мы не с ними, но мы предполагаем, что они похитили нашего друга» - Страшила объяснил лысухам, что произошло. Тут начался невообразимый шум и гам, птицы заговорили, перебивая друг друга. Каждый вдруг захотел что-то сообщить о водяных и Крисе, так как каждый что-то заметил. Но самой лучшей новостью было то, что две или три лысухи наблюдали погружение Криса под воду и пришли к единому мнению, что с ним ничего страшного не случилось. «Конечно, он не выглядел счастливым, но, по крайней мере, он мог дышать» - сообщил один изящный селезень, которого остальные звали Остроклюв. У Страшилы прямо камень с души упал, и Лев тоже облегченно вздохнул. Они осведомились о направлении, в котором поплыли водяные, но тут лысухи не могли сказать ничего определенного. «Я не обратил на это внимание» - объяснил Остроклюв - «так как щипал в это время водоросли для моих малышей». Но в любом случае одна хорошая новость была, с ней друзья и вернулись к лодке. А Чарли и Дровосек тем временем уже справились с работой. Шлюпка была отремонтирована и выглядела как новая. Выслушав новости, моряк задумчиво произнес: «Либо водяные вместе с Крисом вернулись туда, где мы их увидели впервые, либо они следуют тем же маршрутом, что и мы». «Ты полагаешь, что они тоже плывут к Морской королеве?» - спросил Железный Дровосек. «Не лично к королеве, но точно к Ракушковому морю. К морскому чудовищу! Я не удивлюсь, если они все за одно» - ответил Чарли. Остальным это тоже казалось очевидным, но знать точно они это не могли. В любом случае необходимо было отправляться в путь. Быть может, по дороге они встретят еще кого-нибудь, кто видел водяных. Чарли завел мотор и, используя встречное течение по краю притока реки, начал движение. За спиной у путников остался водопад и вскоре они достигли развилки, которую накануне обнаружил Смелый Лев. Здесь резвилась стайка пестрых уток, и, конечно, Страшила спросил у них про Криса. Но птицы ничего не видели. «Но мы могли бы спросить у чомги» - сказал, наконец, один селезень, выделявшийся своей яркой сине-зеленой окраской – «Он проводит под водой больше времени, чем мы. И если тут кто-то проплывал, то он не мог не заметить». Чомгу не пришлось долго расспрашивать. «Да точно, сегодня утром мимо под водой проплывал мальчик. Я еще удивился, как долго он выдерживает без воздуха. Обычно люди на такое не способны. Но существ, которых вы описали, рядом не было. Только пару невзрачных плоских рыб». «Это были они» - проворчал Лев – «Их хватаешь, а они ускользают. Конечно, они и в рыб могут превратиться». Птица не стала спорить. В конце концов, в Волшебной стране и не такое бывает. «И они повернули именно в этот приток?» - спросил Страшила. «Насколько я помню, да, в этот» - ответил чомга «А этот рукав реки ведет к морю?» «Здесь все речные рукава ведут к Ракушковому морю» - заверил друзей селезень – «а по этому притоку путь самый короткий». «Все ясно, мы на верном пути» - сказал Чарли – «нужно спешить». Они поблагодарили обитателей реки за информацию, и Чарли завел мотор на полную мощность. Как и накануне справа и слева тянулись леса, холмы и деревни. На полях работали маленькие мужчины и женщины в остроконечных шляпах с бубенчиками, на лугах паслись огромные Шестилапые. Деревенские жители махали вслед путешественникам, а Шестилапые с любопытством поворачивали головы в их сторону. Однажды друзья даже заметили вышедшего из рощи единорога. Этот изящный, но робкий зверь, которого многие знают только по сказкам и легендам, смотрел им в след, пока путники не скрылись за поворотом реки. «Интересно, видел ли Крис единорога?» - спросил Железный Дровосек. «Не думаю, что эти вонючие водяные позволяли Крису выныривать и осматриваться» - проворчал Лев. В этом он был прав и Дровосек приуныл.

Топотун: Глава 2 Во владениях морской королевы Наконец путешественники достигли белого Ракушкового моря. Оно было настолько прекрасным, что друзья на мгновение забыли все свои заботы и печали. И даже моряк Чарли, который избороздил все океаны Земли и видел самые красивые бухты и лагуны, был заворожен. Возглас удивления вырвался у путников при виде белых песков, тянущихся далеко вдоль берега, кристально чистой воды, зеленых и розовых водорослей, мерцающих на дне, резвящихся стаек рыб и, конечно же, разноцветных ракушек. «Такого просто не может быть!» - воскликнули друзья. Они стали на якорь, и Железный Дровосек сказал: «Мне здесь очень нравится, но как мы попадем к морской королеве?» «Или к водяным» - нетерпеливо добавил Лев – «в конце концов, должны же мы освободить Криса из неволи». Чарли лишь пожал плечами: «Хотя время не терпит, но нам не остается ничего другого, как ждать здесь. Хлоп должен сообщить о нашем прибытии, нет смысла полагаться на удачу, так как море очень большое». «А если Хлоп что-нибудь напутает?» - не унимался Лев. После памятной встречи с волшебником-недоучкой и после исчезновения Криса он стал весьма пессимистично настроен. «Он так же, как и мы понятия не имеет, где находится дворец морской королевы». «Но он умеет летать» - возразил Страшила – «И всегда сможет спросить дорогу у дельфинов, китов и других морских обитателей». «Это и мы можем» - настаивал Лев, а Железный Дровосек утвердительно кивнул головой. В конце концов, все согласились, что Лев прав. Чарли уже собрался вновь поднять якорь, когда Страшила, который осматривал горизонт в подзорную трубу, вдруг сказал, указывая куда-то рукой: «Я полагаю, мы рановато отправляемся в путь. Похоже, у нас гости». Друзья обратили свои взоры к морю и увидели у самого горизонта какие-то темные точки, которые прыгали над водой. Точнее сказать, они то выпрыгивали на поверхность, то на короткое время вновь ныряли в воду. Чарли посмотрел в бинокль. «Это дельфины» - доложил он – «Ты прав, Страшила, они держат курс прямо на нас». «Может быть, с ними плывет и Флой» - предположил Железный Дровосек. «Скоро узнаем» - сказал Чарли. Дельфины быстро приближались. Их мастерские движения, изящные и мощные прыжки являли собой великолепное зрелище. Все четверо путников в ожидании наблюдали за ними. Среди дельфинов действительно находился Флой. Аист сообщил им о согласии прийти на помощь, и дельфины ожидали увидеть в устье реки Страшилу, так как именно на него возлагали они большие надежды на спасение. «Мы думали, вы приплывете раньше и на большом корабле» - немного разочарованно сказал Флой. Но главное вы здесь. Только вот Хлоп нам сообщил, что вместо котёнка будет Лев». «Я не котёнок» - обиженно сказал Смелый Лев. Друзья рассказали, что с ними произошло, и Флой извинился: «Прошу прощения, я не знал. Просто невероятно, что водяные похитили мальчика. Очевидно, морское чудовище не боится идти на любую подлость». «Значит водяные заодно с морским чудовищем» - сказал Чарли – «Как мы и предполагали». «Они его самые верные слуги» - подтвердил Флой. «В любом случае мы непременно должны освободить Криса» - добавил Железный Дровосек. Против этого нечего было возразить, и все решили поскорей отправиться к морской королеве. Полным ходом шла лодка за дельфинами, которые взяли курс в открытое море. Волны за бортом становились все выше, и для маленькой шлюпки понадобилось немало усилий, чтобы их преодолевать. Она то поднималась на гребни, то, скрипя, устремлялась вниз. Тюлени с любопытством высовывали морды из воды, чайки и альбатросы с криками носились над палубой. Старый морской волк Чарли, для которого морская качка была делом привычным, не обращал на нее никакого внимания. Страшиле и Железному Дровосеку она тоже не доставляла особых неприятностей, так как один был сделан из соломы, а второй из железа. У Льва же немного тряслись и подкашивались лапы. Но он старался не подавать вида и вел себя так, как будто огромные волны были для него сущим пустяком. Наконец они попали в спокойную воду и вскоре увидели возвышающийся над морем остров. Он был покрыт лесами и казался необитаемым. Тем не менее, Чарли внимательно осмотрел береговую линию в подзорную трубу. Ему не хотелось снова пережить какую-нибудь неприятную неожиданность. К лодке подплыл Флой и сказал: «С этого острова вы попадете в дворцовый сад нашей королевы. Для существ, которые не могут жить под водой, это самый легкий путь. Вы можете стать на якорь в бухте, а оттуда по тропе дойти до Серого Вулкана. Не бойтесь, он давно уже потухший. Когда спуститесь в кратер, то справа обнаружите пещеру. Она ведет к бассейну, там мы вас и будем ждать». Все четверо последовали его указаниям, причалили и сошли на берег. Друзья легко отыскали тропу среди высоких эвкалиптов и кустов с большими оранжевыми цветами. Путники твердо шагали через лес, и только Лев брел за ними, слегка пошатываясь. С одной стороны он был рад снова чувствовать твердую землю под лапами, а с другой – ему казалось, что он в одиночку вылакал целую бочку вина. Серый Вулкан снаружи выглядел не совсем серым. Его склоны поросли мхом и лишайником, переливающиеся синим и зеленым оперением колибри собирали нектар из цветочных чашечек, туканы мощными клювами разбивали ягоды и фрукты. Путешественникам стоило немалых усилий подняться к кратеру вулкана, особенно тяжело пришлось Железному Дровосеку. Но он мужественно выдерживал тяжелый подъем, снова и снова он втыкал свой топор в землю или в стволы деревьев и подтягивался на нем вверх. С вершины все было видно как на ладони, и путники могли осмотреть весь остров и море вокруг. Внутрь кратера вела узкая полуразрушенная каменная лестница. Похоже, ей давно не пользовались, так как ступени потрескались и заросли лианами. Со стен кратера тоже свешивались лианы толщиной в человеческую руку. Когда Железный Дровосек нечаянно задел одну из них, она неожиданно обвила его, обмотавшись несколько раз вокруг туловища. «Хе, это еще что такое» - воскликнул Дровосек скорее удивленно, чем испуганно. Он хотел схватиться за топор, который висел у него на поясе, но это оказалось невозможным, так как руки были крепко привязаны к телу. Лиана оказалась живым существом похожим на змею с двумя головами. Она поджидала здесь добычу. Одним концом своего тела это существо как бы приросло к скалистой стене и поэтому не могло далеко уползать. В основном оно питалось мышами и крысами, которые жили в кратере, но и естественно не отказывалась и от более крупной добычи. Таковой она и посчитала Дровосека. Змея попыталась изо всех сил сдавить грудную клетку Дровосека, укусить его и выпустить яд, но ей ничего не удалось, так как он был сделан из железа. И все попытки закончились сломанным зубом. «Отпусти меня» - сказал Дровосек – «Тебе я не по зубам, как ты уже успела убедиться». Лиана была, по-видимому, не очень сообразительна и сердито зашипела. Не отпуская Дровосека, она коварно спросила: «А твои друзья, они тоже из железа?» «Смею тебя уверить, они еще тверже, чем я» - нашелся Дровосек. «Что вам здесь нужно? Что вы ищите?» - не унималась лиана. «Хотя это не твое дело, но я скажу» - ответил Железный Дровосек «Мы идем к морской королеве. Мы хотим помочь ей в борьбе с морским чудовищем». «Если бы ты мне это сразу сказал, я бы и не стала на тебя нападать» - объяснила одна из голов. А вторая выплюнула ядовитый зуб, на месте которого тут же вырос новый. Остальные путники наблюдали эту сцену со стороны, готовые в любой момент вмешаться. «Счастье, что она в качестве жертвы выбрала Железного Дровосека» - сказал Чарли – «для нас это было бы гораздо опасней». «Это точно» - согласился Лев – «Нажили бы себе еще одну проблему, а их и без того хватает. Конечно, будь я в своем прежнем виде, эта тварь бы мне ничего не сделала. Наоборот я бы ей откусил обе головы». Страшила достал портрет своей жены и нежно погладил его: «И хотя я вряд ли бы пришелся лиане по вкусу, но она могла бы доставить мне неприятности. Она могла бы так сильно меня сдавить, что повредила бы портрет Бетти». После этого происшествия путники продолжили спуск, внимательно осматриваясь вокруг. Вскоре на стенах кратера перестали встречаться растения, шахта стала уже, и друзья достигли бокового входа в пещеру, о котором упоминал Флой. Протиснувшись сквозь узкий лаз, путешественники вошли в пещеру и остановились в изумлении. При свете корабельного фонаря, который Чарли взял с собой, замерцали десятки сталактитов, похожих на огромные сосульки. «Какой восхитительный грот! Жаль, что Крис этого не видит» - вздохнул Чарли. «Я думаю, что у него еще будет возможность полюбоваться этой пещерой, когда мы его освободим» - утешил моряка Железный Дровосек. «Впереди слышен плеск воды, возможно Флой уже ждет нас в бассейне» - поторопил друзей Лев. Друзья подошли к большому водоему, наполненному темно-зеленой водой. Здесь их ждали не только дельфины, но и две юные русалки с длинными синеватыми волосами, украшенными жемчужинами. У берега была причалена стеклянная подводная лодка, готовая к отплытию. Одна из русалок, которую звали Кира, сердечно поприветствовала гостей от имени морской королевы. Она пригласила всех четверых войти в лодку, на которой они смогут добраться до подводного дворца. Капитан Чарли, конечно, не преминул тайком постучать по стенкам лодки, чтобы проверить ее надежность. Железный Дровосек ступал очень осторожно, даже, несмотря на то, что пол лодки казался самым прочным. Но путешественники не испытывали страха, так как вскоре убедились, что лодка была из непробиваемого стекла. Русалки, которые остались в воде, запрягли в лодку дельфинов, задраили в ней люки, и необычная процессия двинулась в путь. «И не нужно никаких моторов, вот это я называю настоящим экологически чистым транспортом» - сказал Чарли. Сначала было довольно темно, когда они проплывали сквозь туннель в скале. Затем стало светлее и сквозь прозрачную зелень воды друзья могли разглядеть каждую мелочь: песчаное дно, камни, водоросли и рыб. Это был дворцовый сад, о котором рассказывал Флой – справа и слева возвышались разноцветные переливающиеся коралловые деревья, кругом были аккуратно высажены необычные растения, каких даже Чарли никогда не видал. Лодка скользила вдоль аллеи, образованной колышущимися водорослями, и пассажиры удивленной рассматривали причудливых морских обитателей: морских ангелов и других причудливых рыб, больших улиток с яркими панцирями, морских звезд, медленно передвигающихся по дну, величественно шествующих крабов, маленьких морских ежей и огромных ракушек. Вскоре за высокой живой изгородью из морских водорослей показался дворец. Он был построен из голубого стекла и белых ракушек, имел два боковых крыла, множество входов, украшенных орнаментом, и блестящий купол. Сначала гости подумали, что стены дворца возведены прямо на морском дне, но потом заметили, что дворец слегка раскачивается над поверхностью дна, словно большой корабль и удерживается с помощью множества золотых цепей. Это было очень практично, так как королева могла при необходимости совершать путешествия, не выходя из дома. Летом она жила возле острова, а зимой намного южнее, там, где господствовали теплые течения. Таким образом, не было необходимости заботиться о постройке летней резиденции. Главный вход во дворец охраняла рыба-пила длиной в два метра. В правой жабре она носила большую желтую жемчужину. Увидев приближающуюся лодку, рыба любезно салютовала прибывшим и пропустила кортеж во дворец. Дельфины протащили лодку через большие ворота внутрь замка, помещения которого были заполнены не воздухом, а водой. Придворные морские пауки, осьминоги и рыбы всевозможных размеров толпились преисполненные любопытства посмотреть на необычных гостей. Но четверо друзей, конечно же, не могли ни выйти из лодки, ни открыть люк, иначе они могли захлебнуться, а что касается Железного Дровосека, то он тотчас же заржавел бы. Путники напряженно ожидали, что же будет дальше. Кира и другие русалки уплыли, а дельфины подтянули лодку в какую-то шахту. Внезапно судно подхватил сильный водоворот и потащил вверх, пока оно не оказалось в бассейне похожем на тот, что был под островом. Эта верхняя часть дворца, несмотря на то, что находилась на большой глубине, не была заполнена водой, и здесь можно было нормально двигаться. Друзья открыли входные люки и ступили в комнату обставленную сундуками и креслами из тростника. Под ногами был устлан ковер из водорослей, потолок был расписан морскими пейзажами, а на стенах висели картины. Вместо привычных для подобных замков изображений рыцарей и придворных дам, на этих картинах были нарисованы морские боги с серебряными трезубцами и отважные русалки в нарядах из чешуи и морских водорослей. Друзья удивленно осматривались, и Чарли произнес: «Клянусь всеми рифами и мелями океанов, такое не каждый день можно увидеть!» В стене бесшумно открылась дверь, и в зал вкатился трон, на котором восседала морская королева. Ее серебристые волосы и белые одежды были украшены голубыми жемчужинами, из-под одежды был виден длинный рыбий хвост. Словно по команде все четверо обернулись, и королева обратилась к друзьям с речью: «Наконец ты здесь, Мудрый Страшила! Приветствую тебя и твоих спутников. Все мы, жители Ракушкового моря, счастливы видеть, что ты откликнулся на наш призыв о помощи и надеемся на твою легендарную мудрость. Ты уже слышал, какие беды причинило нам морское чудовище, и мы не в силах противостоять ему. И хотя мы запретили ему приближаться к нашим садам, но оно все равно надвигается и скоро вся эта грязь будет уже у ворот. Так как вы неоднократно подвергались нападениям водяных, мы должны были указать вам иной путь во дворец, через остров, а не через море». Страшила был смущен похвалой, он выступил на полшага вперед, снял шляпу и поклонился. «О, уважаемая королева, значит, ты уже наслышана о наших столкновениях с водяными» - сказал Страшила и добавил – «А мудрость мою не нужно чрезмерно восхвалять, так как я вряд ли я умнее всех остальных людей. Если только благодаря изумительным мозгам, которыми я обязан Великому Гудвину». «Твоя скромность делает тебе честь, милый Страшила» - ответила Королева – «Но всем известно, что у тебя есть книга, в которой содержатся все знания мира». «Правда, есть такая книга, из которой я порой черпаю знания. Но, кроме того, у меня умные друзья. И вместе мы, я надеюсь, найдем выход из вашей безрадостной ситуации» - объяснил Страшила и добавил – «Однако сейчас мы сами нуждаемся в помощи». «Я уже знаю о вашей беде» - сказала королева, глядя на Чарли – «речь идет о мальчике, который был с вами». «Клянусь всеми ураганами, жизнь Криса для меня дороже моей собственной» - проворчал Чарли. «Мы вызволим его из лап чудовища, мне бы только вернуть мой прежний облик и уж тогда ему не сдобровать» - проворчал маленький Лев. И только Железный Дровосек ничего не сказал. Но он выглядел очень решительно, так, что всем было ясно, он не оставит своих друзей в беде. Королева улыбнулась: «Я вижу, вы большие друзья, и это очень ценно. Раз вы согласились нам помочь, мы сделаем для вас все, что в наших силах. Это дело чести!»

саль: Топотун, спасибо, что не забываете.



полная версия страницы