Форум » Библиотечно-Справочный раздел » НФ-мотивы в сказках Волкова: статья Е.М.Неёлова » Ответить

НФ-мотивы в сказках Волкова: статья Е.М.Неёлова

Чарли Блек: Выкладываю оцифрованную статью известного литературоведа и критика, исследователя научной фантастики Евгения Михайловича Неёлова. Статья "Научно-фантастические мотивы в сказочном цикле А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города»" — опубликована в 1976 году в межвузовском сборнике "Проблемы детской литературы", изданном Петрозаводским государственным университетом им. О. В. Куусинена. Любопытно, что мотивы научной фантастики автор обнаружил в сказках Волкова ещё до выхода в свет "Тайны заброшенного замка": статья написана лишь по первым четырём сказкам. Также в статье сделан интересный разбор образов Гудвина, Урфина Джюса и Элли.

Ответов - 67, стр: 1 2 3 4 All

Алена 25: Интересно вы рассуждаете:)))))

Felis caracal: Алена 25 Та ну вот же предложение сходить к Гуррикапу) Так что нет, ничего не путаю)) все ? сы к : Гуррикаппу. волкову и жителям ВС :)))

tiger_black: Маккуро Куроске пишет: Арзакские и менвитские имена и должны звучать принципиально по-разному: какие же рабовладельцы станут добровольно давать рабами имена как у настоящих людей? я все же не понимаю, с чего вдруг арзаки и менвиты приравниваются к рабам и рабовладельцам? Рабами арзаки были не всегда - Пир на памяти Ильсора случился. Так что принципиальная разница в именниках вовсе не обязательна. И заморачиваться переменой имени особых причин не вижу, особенно если можно обращаться к рабу просто "эй, ты!" Я вообще сомневаюсь, что хозяева эти имена помнили - если только раб был не личный. Маккуро Куроске пишет: Даже в крепостной России, где хозяева и рабы принадлежали к одному народу и получали имена из одних святцев, и то к XIX веку отчётливо сформировались обоймы "благородных" и "мужицких" имён. сформировались к 19 веку. а сколько времени на Рамерии прошло? один народ, именно. разные "обоймы", чтобы отличаться. а на Рамерии все арзаки - рабы. арзакское имя уже по одной это причине - рабское. зачем что-то еще придумывать? Маккуро Куроске пишет: Вполне вероятно, что "Ильсор" - имя хоть и подлинное, но неполное; но его отброшенная часть - совсем не обязательно фамилия. Это могло быть длинное "сложносочинённое" имя наподобие "Хуан Педро Хесус Мария...", могло быть указание на место проживания или происхождения (от этого варианта произошло большинство современных японских фамилий), наконец, могла быть целая связная фраза (скажем, не просто "Прекрасный", а "Прекрасный Дуб На Вершине Овеваемой Морским Ветром Розовой Скалы"). а могло быть - короткое. "Ильсор". Пятьдесят на пятьдесят. Вообще - любопытный феномен, при котором читатель уверен, что автор не соображает, что пишет... А ведь повествование в гексалогии - авторское, поэтому логичнее предположить, что и имена представлены полные, а не сокращенные или разговорные - то есть так называет героя автор, а не рабовладелец-менвит.


Маккуро Куроске: tiger_black пишет: Вообще - любопытный феномен, при котором читатель уверен, что автор не соображает, что пишет... Где я такое утверждал?! tiger_black пишет: А ведь повествование в гексалогии - авторское, поэтому логичнее предположить, что и имена представлены полные, а не сокращенные или разговорные Отец Элли в нескольких книгах именовался просто "Джон", без фамилии. Полного имени Элли (в отличие, например, от Энни) мы вообще не узнали.

Захар: Маккуро Куроске пишет: Отец Элли в нескольких книгах именовался просто "Джон", без фамилии. Полного имени Элли (в отличие, например, от Энни) мы вообще не узнали Даже если так, то разве это так важно для сюжета? Может Элли вообще терпеть не может свое полное имя.

tiger_black: Маккуро Куроске пишет: Отец Элли в нескольких книгах именовался просто "Джон", без фамилии. При чем тут фамилия? Или кто-нибудь без упоминания фамилии сомневался, что в Канзасе хоть конца 19 в, хоть начала 20, хоть на рубежа веков у белого человека имеется фамилия? Маккуро Куроске пишет: Полного имени Элли (в отличие, например, от Энни) мы вообще не узнали. Почему вы так уверены, что Элли - уменьшительное, а не полное? Маккуро Куроске пишет: Где я такое утверждал?! а где я утверждаю что "такое" утверждаете вы? Где вы в приведенной вами цитате?

Железный дровосек: Стелла же могла отбирать дар речи? Почему бы не предположить, что четырём феям было по силам вложить в головы населения ВС, человеческого и животного, новый язык, который дальше уже поддерживался обучением — просто для собственного удобства? С другой стороны, почему это именно английский...



полная версия страницы